TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT STRUCTURES MATERIAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Aircraft Airframe
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- covering 1, fiche 1, Anglais, covering
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fabric covering 2, fiche 1, Anglais, fabric%20covering
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cloth to spread over. 3, fiche 1, Anglais, - covering
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aircraft fabric covering is a term used for both the material used and the process of covering aircraft open structures. It is also used for reinforcing closed plywood structures, the de Havilland Mosquito being an example of this technique. Early aircraft used organic materials such as cotton and cellulose dope, modern fabric covered designs usually use synthetic materials such as Nylon and butyrate dope for adhesive, this method is often used in the restoration of older types that were originally covered using traditional methods. 4, fiche 1, Anglais, - covering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Cellule d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entoilage
1, fiche 1, Français, entoilage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les produits Stewart Systems constituent une gamme complète de solutions, toutes à base d’eau, pour des entoilages ou simple finitions d’avions entoilés (bois entoilé ou métal entoilé), métal (full aluminium) ou composite. [...] Pour ce qui concerne l’entoilage, les produits (colle et enduit bouche pore) s’appliquent sur toutes les variantes de polyester rétractable. 2, fiche 1, Français, - entoilage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
entoilage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 1, Français, - entoilage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Structures and Material
1, fiche 2, Anglais, Aircraft%20Structures%20and%20Material
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
41.H2: classification specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - Aircraft%20Structures%20and%20Material
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Matériel et structures d'aéronefs
1, fiche 2, Français, Mat%C3%A9riel%20et%20structures%20d%27a%C3%A9ronefs
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
41.H2 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 2, Français, - Mat%C3%A9riel%20et%20structures%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


