TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT TECHNICIAN [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aircraft restoration technician-museum
1, fiche 1, Anglais, aircraft%20restoration%20technician%2Dmuseum
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technicien en restauration d'aéronefs - musée
1, fiche 1, Français, technicien%20en%20restauration%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20mus%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technicienne en restauration d'aéronefs - musée 1, fiche 1, Français, technicienne%20en%20restauration%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20mus%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft structural technician
1, fiche 2, Anglais, aircraft%20structural%20technician
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technicien en structures d'aéronef
1, fiche 2, Français, technicien%20en%20structures%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technicienne en structures d'aéronef 1, fiche 2, Français, technicienne%20en%20structures%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aircraft engine mechanical systems technician
1, fiche 3, Anglais, aircraft%20engine%20mechanical%20systems%20technician
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technicien de systèmes mécaniques de moteurs d'aéronef
1, fiche 3, Français, technicien%20de%20syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques%20de%20moteurs%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- technicienne de systèmes mécaniques de moteurs d'aéronef 1, fiche 3, Français, technicienne%20de%20syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques%20de%20moteurs%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- certified aircraft technician
1, fiche 4, Anglais, certified%20aircraft%20technician
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- technicien breveté d'aéronefs
1, fiche 4, Français, technicien%20brevet%C3%A9%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- technicienne breveté d'aéronefs 1, fiche 4, Français, technicienne%20brevet%C3%A9%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aircraft mechanical systems technician
1, fiche 5, Anglais, aircraft%20mechanical%20systems%20technician
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technicien de systèmes mécaniques d'aéronef
1, fiche 5, Français, technicien%20de%20syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- technicienne de systèmes mécaniques d'aéronef 1, fiche 5, Français, technicienne%20de%20syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aircraft sheet metal technician
1, fiche 6, Anglais, aircraft%20sheet%20metal%20technician
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tôlier d'aéronefs
1, fiche 6, Français, t%C3%B4lier%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tôlière d'aéronefs 1, fiche 6, Français, t%C3%B4li%C3%A8re%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aircraft rotary mechanical systems technician
1, fiche 7, Anglais, aircraft%20rotary%20mechanical%20systems%20technician
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rotorcraft mechanical systems technician 1, fiche 7, Anglais, rotorcraft%20mechanical%20systems%20technician
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technicien de systèmes mécaniques d'aéronef à voilure tournante
1, fiche 7, Français, technicien%20de%20syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques%20d%27a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20voilure%20tournante
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- technicienne de systèmes mécaniques d'aéronef à voilure tournante 1, fiche 7, Français, technicienne%20de%20syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques%20d%27a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20voilure%20tournante
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aircraft hydraulics technician
1, fiche 8, Anglais, aircraft%20hydraulics%20technician
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- technicien de circuits hydrauliques d'aéronef
1, fiche 8, Français, technicien%20de%20circuits%20hydrauliques%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- technicienne de circuits hydrauliques d'aéronef 1, fiche 8, Français, technicienne%20de%20circuits%20hydrauliques%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aircraft structures technician-Canadian Armed Forces
1, fiche 9, Anglais, aircraft%20structures%20technician%2DCanadian%20Armed%20Forces
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- technicien en structure d’aéronefs - Forces armées canadiennes
1, fiche 9, Français, technicien%20en%20structure%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs%20%20%2D%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- technicienne en structure d’aéronefs - Forces armées canadiennes 1, fiche 9, Français, technicienne%20en%20structure%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs%20%20%2D%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aircraft mechanical systems maintenance technician
1, fiche 10, Anglais, aircraft%20mechanical%20systems%20maintenance%20technician
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- mechanical systems aircraft maintenance engineer 1, fiche 10, Anglais, mechanical%20systems%20aircraft%20maintenance%20engineer
correct
- AME 1, fiche 10, Anglais, AME
correct
- AME 1, fiche 10, Anglais, AME
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- technicien d'entretien de systèmes mécaniques d'aéronef
1, fiche 10, Français, technicien%20d%27entretien%20de%20syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- technicienne d'entretien de systèmes mécaniques d'aéronef 1, fiche 10, Français, technicienne%20d%27entretien%20de%20syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- aircraft reciprocating engine technician
1, fiche 11, Anglais, aircraft%20reciprocating%20engine%20technician
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- technicien de moteurs à mouvement alternatif d'aéronef
1, fiche 11, Français, technicien%20de%20moteurs%20%C3%A0%20mouvement%20alternatif%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- technicienne de moteurs à mouvement alternatif d'aéronef 1, fiche 11, Français, technicienne%20de%20moteurs%20%C3%A0%20mouvement%20alternatif%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- composite repair technician-aircraft
1, fiche 12, Anglais, composite%20repair%20technician%2Daircraft
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- technicien en réparation de matériaux composites - aéronefs
1, fiche 12, Français, technicien%20en%20r%C3%A9paration%20de%20mat%C3%A9riaux%20composites%20%2D%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- technicienne en réparation de matériaux composites - aéronefs 1, fiche 12, Français, technicienne%20en%20r%C3%A9paration%20de%20mat%C3%A9riaux%20composites%20%2D%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- aircraft hydraulics shop technician
1, fiche 13, Anglais, aircraft%20hydraulics%20shop%20technician
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- technicien d'atelier de circuits hydrauliques d'aéronef
1, fiche 13, Français, technicien%20d%27atelier%20de%20circuits%20hydrauliques%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- technicienne d'atelier de circuits hydrauliques d'aéronef 1, fiche 13, Français, technicienne%20d%27atelier%20de%20circuits%20hydrauliques%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- aircraft propeller systems technician
1, fiche 14, Anglais, aircraft%20propeller%20systems%20technician
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- technicien de systèmes d'hélices d'aéronef
1, fiche 14, Français, technicien%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27h%C3%A9lices%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- technicienne de systèmes d'hélices d'aéronef 1, fiche 14, Français, technicienne%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27h%C3%A9lices%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- aircraft structural repair technician
1, fiche 15, Anglais, aircraft%20structural%20repair%20technician
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- technicien en réparations structurales d'aéronef
1, fiche 15, Français, technicien%20en%20r%C3%A9parations%20structurales%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- technicienne en réparations structurales d'aéronef 1, fiche 15, Français, technicienne%20en%20r%C3%A9parations%20structurales%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- aero-engine technician
1, fiche 16, Anglais, aero%2Dengine%20technician
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- aircraft engine technician 1, fiche 16, Anglais, aircraft%20engine%20technician
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- technicien de moteurs d'aéronef
1, fiche 16, Français, technicien%20de%20moteurs%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- technicienne de moteurs d'aéronef 1, fiche 16, Français, technicienne%20de%20moteurs%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- aircraft gas turbine engine technician
1, fiche 17, Anglais, aircraft%20gas%20turbine%20engine%20technician
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- technicien de turbines à gaz d'aéronef
1, fiche 17, Français, technicien%20de%20turbines%20%C3%A0%20gaz%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- technicienne de turbines à gaz d'aéronef 1, fiche 17, Français, technicienne%20de%20turbines%20%C3%A0%20gaz%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance technician
1, fiche 18, Anglais, aircraft%20maintenance%20technician
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- technicien d'entretien d'aéronefs
1, fiche 18, Français, technicien%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- technicienne d'entretien d'aéronefs 1, fiche 18, Français, technicienne%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- aircraft propulsion technician
1, fiche 19, Anglais, aircraft%20propulsion%20technician
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- propulsion technician 1, fiche 19, Anglais, propulsion%20technician
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- technicien de systèmes de propulsion d'aéronef
1, fiche 19, Français, technicien%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20propulsion%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- technicienne de systèmes de propulsion d'aéronef 1, fiche 19, Français, technicienne%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20propulsion%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- aircraft accessories overhaul technician
1, fiche 20, Anglais, aircraft%20accessories%20overhaul%20technician
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- technicien de révision d'accessoires d'aéronef
1, fiche 20, Français, technicien%20de%20r%C3%A9vision%20d%27accessoires%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- technicienne de révision d'accessoires d'aéronef 1, fiche 20, Français, technicienne%20de%20r%C3%A9vision%20d%27accessoires%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- aircraft instrument technician
1, fiche 21, Anglais, aircraft%20instrument%20technician
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- technicien d'instruments d'aéronef
1, fiche 21, Français, technicien%20d%27instruments%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- technicienne d'instruments d'aéronef 1, fiche 21, Français, technicienne%20d%27instruments%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- aircraft electronic components technician
1, fiche 22, Anglais, aircraft%20electronic%20components%20technician
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- technicien de composants électroniques d'aéronef
1, fiche 22, Français, technicien%20de%20composants%20%C3%A9lectroniques%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- technicienne de composants électroniques d'aéronef 1, fiche 22, Français, technicienne%20de%20composants%20%C3%A9lectroniques%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- aircraft electrical technician
1, fiche 23, Anglais, aircraft%20electrical%20technician
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- technicien d'équipement électrique d'aéronef
1, fiche 23, Français, technicien%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectrique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- technicienne d'équipement électrique d'aéronef 1, fiche 23, Français, technicienne%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectrique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- aircraft avionics technician
1, fiche 24, Anglais, aircraft%20avionics%20technician
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- technicien en avionique de bord
1, fiche 24, Français, technicien%20en%20avionique%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- technicienne en avionique de bord 1, fiche 24, Français, technicienne%20en%20avionique%20de%20bord
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-09-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- aircraft furnishing technician
1, fiche 25, Anglais, aircraft%20furnishing%20technician
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- technicien à la finition d'aéronefs
1, fiche 25, Français, technicien%20%C3%A0%20la%20finition%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- technicienne à la finition d'aéronefs 1, fiche 25, Français, technicienne%20%C3%A0%20la%20finition%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- composite technician-aircraft assembly
1, fiche 26, Anglais, composite%20technician%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- technicien en matériaux composites - montage d'aéronefs
1, fiche 26, Français, technicien%20en%20mat%C3%A9riaux%20composites%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- technicienne en matériaux composites - montage d'aéronefs 1, fiche 26, Français, technicienne%20en%20mat%C3%A9riaux%20composites%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-07-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- aircraft non-destructive inspection technician
1, fiche 27, Anglais, aircraft%20non%2Ddestructive%20inspection%20technician
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- technicien en contrôle non destructif d'aéronefs
1, fiche 27, Français, technicien%20en%20contr%C3%B4le%20non%20destructif%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- technicienne en contrôle non destructif d'aéronefs 1, fiche 27, Français, technicienne%20en%20contr%C3%B4le%20non%20destructif%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-03-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- supplemental oxygen system
1, fiche 28, Anglais, supplemental%20oxygen%20system
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
… for those flights where supplemental oxygen systems were utilized, and only if no ground hazard exists, the aircrew shall remain in the aircraft after landing with all equipment connected until inspected by a Flight Surgeon and Aviation Technician(AVN Tech). 2, fiche 28, Anglais, - supplemental%20oxygen%20system
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système d'oxygène d'appoint
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20d%27oxyg%C3%A8ne%20d%27appoint
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[…] pour les vols où le système d'oxygène d'appoint a été utilisé, et si aucun danger au sol n'existe, le personnel navigant doit demeurer dans l'aéronef après l'atterrissage et ne pas débrancher le système jusqu'à ce que le médecin de l'air et un technicien en aéronautique aient terminé leur inspection. 2, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20d%27oxyg%C3%A8ne%20d%27appoint
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Technician Advisory Group Chief Warrant Officer
1, fiche 29, Anglais, Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- ATAG CWO 1, fiche 29, Anglais, ATAG%20CWO
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 29, Anglais, - Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Aircraft Technician Advisory Group Chief Warrant Officer; ATAG CWO : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 29, Anglais, - Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Adjudant-Chef du groupe consultatif sur les techniciens d'aéronefs
1, fiche 29, Français, Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Adjuc GCTA 1, fiche 29, Français, Adjuc%20GCTA
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 29, Français, - Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef du groupe consultatif sur les techniciens d'aéronefs; Adjuc GCTA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 29, Français, - Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance-Aircraft Maintenance Standards 5(Aircraft Technician Advisory Group Chief Warrant Officer and Avionics Systems Senior Occupational Advisor)
1, fiche 30, Anglais, A4%20Maintenance%2DAircraft%20Maintenance%20Standards%205%28Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer%20and%20Avionics%20Systems%20Senior%20Occupational%20Advisor%29
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint AM Stds 5 & ATAG CWO & AVS SOA 1, fiche 30, Anglais, A4%20Maint%20AM%20Stds%205%20%26%20ATAG%20CWO%20%26%20AVS%20SOA
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 30, Anglais, - A4%20Maintenance%2DAircraft%20Maintenance%20Standards%205%28Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer%20and%20Avionics%20Systems%20Senior%20Occupational%20Advisor%29
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance-Aircraft Maintenance Standards 5(Aircraft Technician Advisory Group Chief Warrant Officer and Avionics Systems Senior Occupational Advisor) ;A4 Maint AM Stds 5 & ATAG CWO & AVS SOA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 30, Anglais, - A4%20Maintenance%2DAircraft%20Maintenance%20Standards%205%28Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer%20and%20Avionics%20Systems%20Senior%20Occupational%20Advisor%29
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 30, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance - Normes de la maintenance des aéronefs 5 (Adjudant-Chef du groupe consultatif sur les techniciens d'aéronefs et conseiller principal des groupes professionnels militaires - Systèmes avioniques)
1, fiche 30, Français, A4%20Maintenance%20%2D%20Normes%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%205%20%28Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20conseiller%20principal%20des%20groupes%20professionnels%20militaires%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20avioniques%29
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- A4 Maint Nor MA 5 & Adjuc GCTA & CPGPM SA 1, fiche 30, Français, A4%20Maint%20Nor%20MA%205%20%26%20Adjuc%20GCTA%20%26%20CPGPM%20SA
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 30, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Normes%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%205%20%28Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20conseiller%20principal%20des%20groupes%20professionnels%20militaires%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20avioniques%29
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Normes de la maintenance des aéronefs 5 (Adjudant-Chef du groupe consultatif sur les techniciens d'aéronefs et conseiller principal des groupes professionnels militaires - Systèmes avioniques); A4 Maint Nor MA 5 & Adjuc GCTA & CPGPM SA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 30, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Normes%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%205%20%28Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20conseiller%20principal%20des%20groupes%20professionnels%20militaires%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20avioniques%29
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- aircraft structures technician
1, fiche 31, Anglais, aircraft%20structures%20technician
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- ACS Tech 1, fiche 31, Anglais, ACS%20Tech
correct
- aircraft structure technician 2, fiche 31, Anglais, aircraft%20structure%20technician
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
R565: officer’s military occupation code (MOC). 3, fiche 31, Anglais, - aircraft%20structures%20technician
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- technicien en structures d'aéronefs
1, fiche 31, Français, technicien%20en%20structures%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Tech SA 1, fiche 31, Français, Tech%20SA
correct, nom masculin
- technicien de structures d'aéronefs 2, fiche 31, Français, technicien%20de%20structures%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
R565 : groupe professionnel militaire (GPM) des officiers. 3, fiche 31, Français, - technicien%20en%20structures%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- aircraft electrical/electronic instrument component technician 1, fiche 32, Anglais, aircraft%20electrical%2Felectronic%20instrument%20component%20technician
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- technicien des composants électriques/électroniques d'instruments d'aéronefs
1, fiche 32, Français, technicien%20des%20composants%20%C3%A9lectriques%2F%C3%A9lectroniques%20d%27instruments%20d%27a%C3%A9ronefs
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- technicienne des composants électriques/électroniques d'instruments d'aéronefs 1, fiche 32, Français, technicienne%20des%20composants%20%C3%A9lectriques%2F%C3%A9lectroniques%20d%27instruments%20d%27a%C3%A9ronefs
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- aircraft technician
1, fiche 33, Anglais, aircraft%20technician
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- air technician 1, fiche 33, Anglais, air%20technician
correct
- air maintenance technician 1, fiche 33, Anglais, air%20maintenance%20technician
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
aircraft technician; air technician; air maintenance technician : terms to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 33, Anglais, - aircraft%20technician
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 33, La vedette principale, Français
- technicien d'aéronefs
1, fiche 33, Français, technicien%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
technicien d'aéronefs : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 33, Français, - technicien%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Structures Technician-Refinisher
1, fiche 34, Anglais, Aircraft%20Structures%20Technician%2DRefinisher
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ACS TECH-REF 2, fiche 34, Anglais, ACS%20TECH%2DREF
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
R568: officer’s military occupation code (MOC). 3, fiche 34, Anglais, - Aircraft%20Structures%20Technician%2DRefinisher
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Technicien en structures d'aéronefs - Finisseur
1, fiche 34, Français, Technicien%20en%20structures%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20Finisseur
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- TECH SA-FINIS 1, fiche 34, Français, TECH%20SA%2DFINIS
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
R568 : code de groupe professionnel militaire (GPM) des officiers. 1, fiche 34, Français, - Technicien%20en%20structures%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20Finisseur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Structures Technician-Machinist
1, fiche 35, Anglais, Aircraft%20Structures%20Technician%2DMachinist
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ACS TECH-MACH 2, fiche 35, Anglais, ACS%20TECH%2DMACH
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
R567: officer’s military occupation code (MOC). 3, fiche 35, Anglais, - Aircraft%20Structures%20Technician%2DMachinist
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Technicien en structures d'aéronefs - Machiniste
1, fiche 35, Français, Technicien%20en%20structures%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20Machiniste
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- TECH SA-MACH 1, fiche 35, Français, TECH%20SA%2DMACH
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
R567 : code de groupe professionnel militaire (GPM) des officiers. 1, fiche 35, Français, - Technicien%20en%20structures%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20Machiniste
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Structures Technician-Metals
1, fiche 36, Anglais, Aircraft%20Structures%20Technician%2DMetals
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- ACS TECH-MTL 2, fiche 36, Anglais, ACS%20TECH%2DMTL
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
R566: officer’s military occupation code (MOC). 3, fiche 36, Anglais, - Aircraft%20Structures%20Technician%2DMetals
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Technicien en structures d'aéronefs - Métallurgiste
1, fiche 36, Français, Technicien%20en%20structures%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20M%C3%A9tallurgiste
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- TECH SA-METAL 1, fiche 36, Français, TECH%20SA%2DMETAL
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
R566 : code de groupe professionnel militaire (GPM) des officiers. 1, fiche 36, Français, - Technicien%20en%20structures%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20M%C3%A9tallurgiste
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Transportation
- Air Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Traffic Technician-Aircraft Loader/Unloader
1, fiche 37, Anglais, Traffic%20Technician%2DAircraft%20Loader%2FUnloader
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Tfc Tech - Aircraft Loader/Unloader 1, fiche 37, Anglais, Tfc%20Tech%20%2D%20Aircraft%20Loader%2FUnloader
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 37, Anglais, - Traffic%20Technician%2DAircraft%20Loader%2FUnloader
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Traffic Technician-Aircraft Loader/Unloader; Tfc Tech-Aircraft Loader/Unloader : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 37, Anglais, - Traffic%20Technician%2DAircraft%20Loader%2FUnloader
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Traffic Technician Aircraft Loader/Unloader
- Tfc Tech Aircraft Loader/Unloader
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transport militaire
- Forces aériennes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Technicien des mouvements - Débardeur d'aéronefs
1, fiche 37, Français, Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20D%C3%A9bardeur%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Tech Mouv - DA 1, fiche 37, Français, Tech%20Mouv%20%2D%20DA
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 37, Français, - Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20D%C3%A9bardeur%20d%27a%C3%A9ronefs
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Technicien des mouvements - Débardeurs d'aéronefs; Tech Mouv - DA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 37, Français, - Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20D%C3%A9bardeur%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Technicien des mouvements Débardeur d'aéronefs
- Technicien des mouvements DA
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- certified aircraft technician
1, fiche 38, Anglais, certified%20aircraft%20technician
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- technicien avion qualifié
1, fiche 38, Français, technicien%20avion%20qualifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- technicienne avion qualifiée 2, fiche 38, Français, technicienne%20avion%20qualifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Titre de poste à Air Canada, fait partie de l'Association internationale des machinistes et travailleurs de l'aéro-astronautique. Explication et équivalent fournis par Air Canada. 3, fiche 38, Français, - technicien%20avion%20qualifi%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- auxiliary system
1, fiche 39, Anglais, auxiliary%20system
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- alternate system 2, fiche 39, Anglais, alternate%20system
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Auxiliary systems. The majority of modern aircraft, primarily the large transport type, are equipped with certain systems which are not necessary for the actual operation and flight of the airplane but which are needed for the comfort and convenience of the crew and passengers and are required by Federal Aviation Regulations(FAR). Some of these systems are important for the safe operation of the aircraft under a variety of conditions, and some are designed to provide for emergencies. Systems not essential to the actual operation of the aircraft are commonly called auxiliary systems. Among such systems are air-conditioning, deicing and anti-icing, fire-warning and-extinguishing, oxygen, and water and waste systems. All these systems are needed for the safety and comfort of crew and passengers on high-altitude, long-range airplanes; hence it is important the technician have a good understanding of their operation and maintenance. 3, fiche 39, Anglais, - auxiliary%20system
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 39, La vedette principale, Français
- circuit auxiliaire
1, fiche 39, Français, circuit%20auxiliaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Circuit non essentiel au fonctionnement de l'avion. 2, fiche 39, Français, - circuit%20auxiliaire
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
circuit auxiliaire : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 3, fiche 39, Français, - circuit%20auxiliaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- aircraft rotorcraft mechanical systems technician
1, fiche 40, Anglais, aircraft%20rotorcraft%20mechanical%20systems%20technician
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7315 - Aircraft Mechanics and Aircraft Inspectors. 2, fiche 40, Anglais, - aircraft%20rotorcraft%20mechanical%20systems%20technician
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 40, La vedette principale, Français
- technicien de systèmes mécaniques d'aéronef à voilure tournante
1, fiche 40, Français, technicien%20de%20syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques%20d%27a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20voilure%20tournante
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- technicienne de systèmes mécaniques d'aéronef à voilure tournante 1, fiche 40, Français, technicienne%20de%20syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques%20d%27a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20voilure%20tournante
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7315 - Mécaniciens/mécaniciennes et contrôleurs/contrôleuses d'aéronefs. 2, fiche 40, Français, - technicien%20de%20syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques%20d%27a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20voilure%20tournante
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- aircraft propulsion systems technician
1, fiche 41, Anglais, aircraft%20propulsion%20systems%20technician
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7315 - Aircraft Mechanics and Aircraft Inspectors. 2, fiche 41, Anglais, - aircraft%20propulsion%20systems%20technician
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 41, La vedette principale, Français
- technicien de systèmes de propulsion d'aéronef
1, fiche 41, Français, technicien%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20propulsion%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- technicienne de systèmes de propulsion d'aéronef 1, fiche 41, Français, technicienne%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20propulsion%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7315 - Mécaniciens/mécaniciennes et contrôleurs/contrôleuses d'aéronefs. 2, fiche 41, Français, - technicien%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20propulsion%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- certified aircraft technician
1, fiche 42, Anglais, certified%20aircraft%20technician
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7315 - Aircraft Mechanics and Aircraft Inspectors. 2, fiche 42, Anglais, - certified%20aircraft%20technician
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 42, La vedette principale, Français
- technicien breveté d'aéronefs
1, fiche 42, Français, technicien%20brevet%C3%A9%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- technicienne breveté d'aéronefs 1, fiche 42, Français, technicienne%20brevet%C3%A9%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- technicien d'aéronefs breveté 1, fiche 42, Français, technicien%20d%27a%C3%A9ronefs%20brevet%C3%A9
correct, nom masculin
- technicienne d'aéronefs brevetée 1, fiche 42, Français, technicienne%20d%27a%C3%A9ronefs%20brevet%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 7315 - Mécaniciens/mécaniciennes et contrôleurs/contrôleuses d'aéronefs. 2, fiche 42, Français, - technicien%20brevet%C3%A9%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aircraft Interiors
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- aircraft interior technician
1, fiche 43, Anglais, aircraft%20interior%20technician
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7341 - Upholsterers. 2, fiche 43, Anglais, - aircraft%20interior%20technician
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- technicien d'intérieur d'aéronefs
1, fiche 43, Français, technicien%20d%27int%C3%A9rieur%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- technicienne d'intérieur d'aéronefs 1, fiche 43, Français, technicienne%20d%27int%C3%A9rieur%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7341 - Tapissiers-garnisseurs/tapissières-garnisseuses. 2, fiche 43, Français, - technicien%20d%27int%C3%A9rieur%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Military Administration
- Operations (Air Forces)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Air Surveillance Technician
1, fiche 44, Anglais, Air%20Surveillance%20Technician
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- AST 2, fiche 44, Anglais, AST
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Possession of this specialty will enable personnel to perform the duties of surveillance operator or air surveillance technician on board the NATO E-3 AEW/AWACS aircraft. 1, fiche 44, Anglais, - Air%20Surveillance%20Technician
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Administration militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- technicien de surveillance aérienne
1, fiche 44, Français, technicien%20de%20surveillance%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Tech Surv Air 2, fiche 44, Français, Tech%20Surv%20Air
correct
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-09-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- certificated aircraft technician 1, fiche 45, Anglais, certificated%20aircraft%20technician
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Must possess the qualifications of an Aircraft Mechanic, have passed appropriate examinations established by the Company and concurred in by a committee designated by the Union ... 1, fiche 45, Anglais, - certificated%20aircraft%20technician
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
AGAC, 75; 15. 1, fiche 45, Anglais, - certificated%20aircraft%20technician
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- technicien avion breveté
1, fiche 45, Français, technicien%20avion%20brevet%C3%A9
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Doit avoir la compétence d'un mécanicien avion, avoir réussi aux examens de la Compagnie approuvés par un comité syndical (...) 1, fiche 45, Français, - technicien%20avion%20brevet%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
CTAC, 75; 15. 1, fiche 45, Français, - technicien%20avion%20brevet%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-04-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeroindustry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- aircraft electrical systems technician 1, fiche 46, Anglais, aircraft%20electrical%20systems%20technician
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions aéronautiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- technicien en appareillage électronique d'aéronefs
1, fiche 46, Français, technicien%20en%20appareillage%20%C3%A9lectronique%20d%27a%C3%A9ronefs
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- aircraft modification projects technician 1, fiche 47, Anglais, aircraft%20modification%20projects%20technician
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport aérien
Fiche 47, La vedette principale, Français
- technicien en projets de modification d'aéronefs
1, fiche 47, Français, technicien%20en%20projets%20de%20modification%20d%27a%C3%A9ronefs
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- certificated aircraft technician 1, fiche 48, Anglais, certificated%20aircraft%20technician
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 48, La vedette principale, Français
- technicien avion qualifié
1, fiche 48, Français, technicien%20avion%20qualifi%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
(Air Canada). 2, fiche 48, Français, - technicien%20avion%20qualifi%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 3, fiche 48, Français, - technicien%20avion%20qualifi%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


