TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT TYPE SEAT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance
1, fiche 1, Anglais, aircraft%20maintenance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The type 9 seat(...) combines many of the features and some of the components of the traditional seat but it has a revised structure to facilitate aircraft maintenance. 2, fiche 1, Anglais, - aircraft%20maintenance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entretien des avions 1, fiche 1, Français, entretien%20des%20avions
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maintenance des aéronefs 2, fiche 1, Français, maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
l'--. (...) Habituellement, on distingue différents degrés d'entretien: (...) le petit entretien (...) le grand entretien [ ainsi que les révisions générales ] 1, fiche 1, Français, - entretien%20des%20avions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- torso harness 1, fiche 2, Anglais, torso%20harness
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
a system of straps encircling the torso and upper thighs, which may be donned in the crew room and subsequently mated by quick-release fastenings to the seat and/or parachute in the aircraft. This type of harness can thus be readily adjusted to the individual' s bodily configuration and also incorporated in a garment. 1, fiche 2, Anglais, - torso%20harness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- harnais de torse
1, fiche 2, Français, harnais%20de%20torse
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
un système de lanières entourant le torse et la partie supérieure des cuisses, qui peuvent être ajustées avant le vol dans la salle du personnel navigant et ensuite être reliées au siège et/ou au parachute dans l'avion par des attaches pouvant être libérées par un dispositif «quick-release». Ce type de harnais peut donc être facilement ajusté à la configuration corporelle de l'individu et aussi être incorporé dans un vêtement. 1, fiche 2, Français, - harnais%20de%20torse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aircraft type seat 1, fiche 3, Anglais, aircraft%20type%20seat
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- siège de type aéronautique
1, fiche 3, Français, si%C3%A8ge%20de%20type%20a%C3%A9ronautique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


