TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT USE CATEGORY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Instapak® chemical A
1, fiche 1, Anglais, Instapak%C2%AE%20chemical%20A
voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Instapak® component A 2, fiche 1, Anglais, Instapak%C2%AE%20component%20A
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
They were producing and exporting to India Instapak Chemical B which has the same HS Tariff category as Slabstock Polyol produced by domestic producers, but which is neither like nor directly competitive with FSP [flexible slabstock polyurethane foams]. Although both substances contain Polyol, Instapak Chemical B differs from FSP in the following ways :(i) Different molecular weight of Polyol.(ii) Different chemical additives.(iii) Unique reactivity with Instapak Chemical A.... Instapak Chemical B and FSP are not directly competitive articles because it has a unique end use. It is used only to produce protective foam in-house to package items such as defence electronics, avionics, computer peripherals, aircraft parts etc. and not for mattresses or flexible slabstock. 1, fiche 1, Anglais, - Instapak%C2%AE%20chemical%20A
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Foaming. ... Compounding of the ingredients of a foam formulation is generally carried out in either of two ways: the "one-shot" or the "partial prepolymer" method. ... In the partial prepolymer method all the isocyanate is reacted first with part of the polyol; this intermediate is referred to as the A component. The remainder of the polyol, containing the catalyst, blowing agent, and other ingredients, forms the B component. The two components are supplied in separate containers and constitute a two-part prefoam mixture system that requires good agitation for blending and foaming. 3, fiche 1, Anglais, - Instapak%C2%AE%20chemical%20A
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Instapak®: A registered trademark for polyurethane foam packaging systems. 2, fiche 1, Anglais, - Instapak%C2%AE%20chemical%20A
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Instapak chemical A
- Instapak component A
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- composant A de la mousse plastique Instapak®
1, fiche 1, Français, composant%20A%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expansion (formation de mousse). [...] Il y a en général, deux façons d'effectuer la formulation des ingrédients d'une mousse : elle se fait soit par la méthode en un seul stade («one shot») soit par celle du prépolymère partiel. [...] Dans la méthode du prépolymère partiel, la quantité totale d'isocyanate réagit d'abord avec une partie du polyol; l'intermédiaire qui en résulte constitue le composant A. Le reste du polyol, qui contient le catalyseur, l'agent gonflant et les autres ingrédients, forme le composant B. Les deux composants sont présentés dans des récipients distincts et constituent un système moussant en deux parties préparé à l'avance, qui nécessite une bonne agitation pour effectuer le mélange des constituants et déclencher la montée de la mousse. 2, fiche 1, Français, - composant%20A%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Instapak® : marque déposée. 1, fiche 1, Français, - composant%20A%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- composant A de la mousse plastique Instapak
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Instapak® chemical B
1, fiche 2, Anglais, Instapak%C2%AE%20chemical%20B
voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Instapak® component B 2, fiche 2, Anglais, Instapak%C2%AE%20component%20B
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
They were producing and exporting to India Instapak Chemical B which has the same HS Tariff category as Slabstock Polyol produced by domestic producers, but which is neither like nor directly competitive with FSP [flexible slabstock polyurethane foams]. Although both substances contain Polyol, Instapak Chemical B differs from FSP in the following ways :(i) Different molecular weight of Polyol.(ii) Different chemical additives.(iii) Unique reactivity with Instapak Chemical A.... Instapak Chemical B and FSP are not directly competitive articles because it has a unique end use. It is used only to produce protective foam in-house to package items such as defence electronics, avionics, computer peripherals, aircraft parts etc. and not for mattresses or flexible slabstock. 1, fiche 2, Anglais, - Instapak%C2%AE%20chemical%20B
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Foaming. ... Compounding of the ingredients of a foam formulation is generally carried out in either of two ways: the "one-shot" or the "partial prepolymer" method. ... In the partial prepolymer method all the isocyanate is reacted first with part of the polyol; this intermediate is referred to as the A component. The remainder of the polyol, containing the catalyst, blowing agent, and other ingredients, forms the B component. The two components are supplied in separate containers and constitute a two-part prefoam mixture system that requires good agitation for blending and foaming. 3, fiche 2, Anglais, - Instapak%C2%AE%20chemical%20B
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Instapak®: A registered trademark for polyurethane foam packaging systems. 2, fiche 2, Anglais, - Instapak%C2%AE%20chemical%20B
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Instapak chemical B
- Instapak component B
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- composant B de la mousse plastique Instapak®
1, fiche 2, Français, composant%20B%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Expansion (formation de mousse). [...] Il y a en général, deux façons d'effectuer la formulation des ingrédients d'une mousse : elle se fait soit par la méthode en un seul stade («one shot») soit par celle du prépolymère partiel. [...] Dans la méthode du prépolymère partiel, la quantité totale d'isocyanate réagit d'abord avec une partie du polyol; l'intermédiaire qui en résulte constitue le composant A. Le reste du polyol, qui contient le catalyseur, l'agent gonflant et les autres ingrédients, forme le composant B. Les deux composants sont présentés dans des récipients distincts et constituent un système moussant en deux parties préparé à l'avance, qui nécessite une bonne agitation pour effectuer le mélange des constituants et déclencher la montée de la mousse. 2, fiche 2, Français, - composant%20B%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Instapak® : marque déposée. 1, fiche 2, Français, - composant%20B%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- composant B de la mousse plastique Instapak
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aircraft use category
1, fiche 3, Anglais, aircraft%20use%20category
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- catégorie d'utilisation d'aéronef
1, fiche 3, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27utilisation%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- categoría de utilización de las aeronaves
1, fiche 3, Espagnol, categor%C3%ADa%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20las%20aeronaves
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


