TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT WEIGHING [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- passenger check-in
1, fiche 1, Anglais, passenger%20check%2Din
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The positive identification of passengers, validation of reservations, weighing, sizing and tagging of baggage, and issuance of boarding passes to passengers travelling on aircraft. 2, fiche 1, Anglais, - passenger%20check%2Din
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
passenger check-in: term officially approved by the Air Force Terminology Panel; term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 1, Anglais, - passenger%20check%2Din
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enregistrement de passagers
1, fiche 1, Français, enregistrement%20de%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- enregistrement des passagers 2, fiche 1, Français, enregistrement%20des%20passagers
correct, nom masculin, uniformisé
- formalités de départ 3, fiche 1, Français, formalit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises pour confirmer l'identité des passagers voyageant à bord d'un aéronef, valider leurs réservations, peser, mesurer et étiqueter leurs bagages et leur remettre leurs cartes d'embarquement. 4, fiche 1, Français, - enregistrement%20de%20passagers
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
formalités de départ : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 5, fiche 1, Français, - enregistrement%20de%20passagers
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
enregistrement des passagers : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 1, Français, - enregistrement%20de%20passagers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Engineering
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Engineering inspectors and regulatory officers
1, fiche 2, Anglais, Engineering%20inspectors%20and%20regulatory%20officers
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Engineering inspectors and regulatory officers inspect transportation vehicles such as aircraft, watercraft, automobiles and trucks and weighing and measuring devices such as scales and meters as well as industrial instruments, processes and equipment for conformity to government and industry standards and regulations. They are employed by government agencies and in the private sector. 1, fiche 2, Anglais, - Engineering%20inspectors%20and%20regulatory%20officers
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
2262: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 2, Anglais, - Engineering%20inspectors%20and%20regulatory%20officers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Ingénierie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Inspecteurs/inspectrices d'ingénierie et officiers/officières de réglementation
1, fiche 2, Français, Inspecteurs%2Finspectrices%20d%27ing%C3%A9nierie%20et%20officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20r%C3%A9glementation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les inspecteurs d'ingénierie et les officiers de réglementation font l'inspection de véhicules de transport tels que des aéronefs, des bateaux, des automobiles et des camions, et d'appareils de pesage et de mesure tels que des balances, des bascules et des compteurs ainsi que des appareils, des instruments et des procédés industriels, afin d'assurer leur conformité aux normes et aux règlements gouvernementaux et industriels. Ils travaillent pour des organismes gouvernementaux et des entreprises privées. 1, fiche 2, Français, - Inspecteurs%2Finspectrices%20d%27ing%C3%A9nierie%20et%20officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20r%C3%A9glementation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
2262 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 2, Français, - Inspecteurs%2Finspectrices%20d%27ing%C3%A9nierie%20et%20officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Weighing Record
1, fiche 3, Anglais, Aircraft%20Weighing%20Record
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 3133: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Aircraft%20Weighing%20Record
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND3133
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Fiche de pesée d'aéronef
1, fiche 3, Français, Fiche%20de%20pes%C3%A9e%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 3133 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Fiche%20de%20pes%C3%A9e%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND3133
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Weighing
1, fiche 4, Anglais, Aircraft%20Weighing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SZ: trade specialty qualification code. 2, fiche 4, Anglais, - Aircraft%20Weighing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Pesée des aéronefs
1, fiche 4, Français, Pes%C3%A9e%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SZ : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 4, Français, - Pes%C3%A9e%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- leveling
1, fiche 5, Anglais, leveling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- levelling 2, fiche 5, Anglais, levelling
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The chapter "leveling and weighing"] shall include the necessary information to properly level the aircraft for any of the various maintenance, overhaul or major repairs which might become necessary during the life of the aircraft. 1, fiche 5, Anglais, - leveling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mise à niveau 1, fiche 5, Français, mise%20%C3%A0%20niveau
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Le chapitre "Mise à niveau et pesage"] doit comprendre les informations nécessaires pour la mise à niveau correcte de l'aéronef lorsque ceci devient nécessaire durant la vie de l'avion pour les diverses opérations d'entretien et de révision, ou pour les réparations importantes. 1, fiche 5, Français, - mise%20%C3%A0%20niveau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aircraft weighing platform
1, fiche 6, Anglais, aircraft%20weighing%20platform
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pesage Promotion-a French firm specialized in the production and distribution of electronic weighing and sampling systems-is marketing a new range of weighing equipment designed for use in aviation which includes a PPA(Plateforme de Pesage des Avions) aircraft weighing platform and related indicator, and a dual display unit for check-in counters. 1, fiche 6, Anglais, - aircraft%20weighing%20platform
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plateforme de pesage des avions
1, fiche 6, Français, plateforme%20de%20pesage%20des%20avions
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PPA 2, fiche 6, Français, PPA
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Destinée au pesage roue par roue des avions moyens et gros porteurs, la plateforme PPA (1) a les principales caractéristiques ci-après : grande robustesse; bonne résistance aux surcharges accidentelles; connexion rapide par prise de type «aviation» et câble souple; possibilité de réglage par les quatre pieds; capacité maximale utile d'environ 25 000 kg; poids 60 kg environ; dimensions 915 x 826 x 121 mm. 1, fiche 6, Français, - plateforme%20de%20pesage%20des%20avions
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 6, Français, - plateforme%20de%20pesage%20des%20avions
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 6, Français, - plateforme%20de%20pesage%20des%20avions
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de pesage des avions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Equipment
- Bombs and Grenades
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bomblift truck
1, fiche 7, Anglais, bomblift%20truck
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bomb lift truck 2, fiche 7, Anglais, bomb%20lift%20truck
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The M1 [bomb lift truck] was manually positioned and used a hydraulic-operated lift platform to raise bombs weighing up to 2, 000 pounds. It lifted the bomb and its handling stand approximately six inches so the aircraft hoist could raise the bomb into the bomb bay. The M1 was intended as an accessory to the M6 bomb service truck but was used as a stand-alone bomb loader. 2, fiche 7, Anglais, - bomblift%20truck
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
After the functional check was completed, the bombs were placed on the bomblift truck - one at a time - and loaded into the bay. 1, fiche 7, Anglais, - bomblift%20truck
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bomb-lift truck
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Bombes et grenades
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chariot élévateur pour bombes
1, fiche 7, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20pour%20bombes
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 7, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20pour%20bombes
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 7, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20pour%20bombes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aeroindustry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Highly Manoeuvrable Aircraft Technology
1, fiche 8, Anglais, Highly%20Manoeuvrable%20Aircraft%20Technology
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- HiMAT 2, fiche 8, Anglais, HiMAT
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
HiMAT Highly Manoeuvrable Aircraft Technology demonstrator. Rockwell has developed this remotely piloted. 44 per cent scale, model of a 17, 000 lb(7, 700 kg) fighter for NASA and the US Air Force, and two examples weighing some 3, 300 lb(1, 496 kg) each are now being flight tested from the NASA Dryden Flight Research Centre in California. 1, fiche 8, Anglais, - Highly%20Manoeuvrable%20Aircraft%20Technology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Constructions aéronautiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Highly Manoeuvrable Aircraft Technology
1, fiche 8, Français, Highly%20Manoeuvrable%20Aircraft%20Technology
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
- HiMAT 2, fiche 8, Français, HiMAT
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-10-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aircraft weighing scale 1, fiche 9, Anglais, aircraft%20weighing%20scale
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- aircraft weighting scale 1, fiche 9, Anglais, aircraft%20weighting%20scale
- weighting scale 1, fiche 9, Anglais, weighting%20scale
- weighing scale 1, fiche 9, Anglais, weighing%20scale
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The weighing point in weighing the aircraft is the point on the scale [a set of platform scales] at which the weight is concentrated, in weighing landplanes of light to medium weights it is usually the wheels that are placed on the scales, this means that the weighing point is in effect the same location that would be obtained if the center line of the wheel axle was projected on the scale. 2, fiche 9, Anglais, - aircraft%20weighing%20scale
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- balance
1, fiche 9, Français, balance
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on pèse un avion, le point, sur la balance, où est concentré le poids, s'appelle point de pesée. Lors de la pesée d'avions de poids léger à moyen, les roues sont généralement placées sur les balances. Ce qui signifie que le point de pesée s'obtient en traçant une ligne verticale par l'axe de l'essieu, jusqu'à son point de rencontre avec la balance. 1, fiche 9, Français, - balance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-10-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aircraft weighing kit 1, fiche 10, Anglais, aircraft%20weighing%20kit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- aircraft weighting kit 1, fiche 10, Anglais, aircraft%20weighting%20kit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- équipement de pesage
1, fiche 10, Français, %C3%A9quipement%20de%20pesage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- overload capability
1, fiche 11, Anglais, overload%20capability
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Designed for weighing medium and large size aircraft wheel by wheel, the PPA(...) is claimed to be rugged and have a good overload capability. 1, fiche 11, Anglais, - overload%20capability
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- résistance aux surcharges accidentelles 1, fiche 11, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20surcharges%20accidentelles
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Destinée au pesage roue par roue des avions moyens et gros porteurs, la plateforme PPA (...) a les principales caractéristiques ci-après: grande robustesse; bonne résistance aux surcharges accidentelles; connexion rapide par prise de type "aviation" et câble souple; possibilité de réglage par les quatre pieds; capacité maximale utile d'environ 25000 kg; poids 60 kg environ; dimensions 915 x 826 x 121 mm. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20surcharges%20accidentelles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


