TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCREW [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
- Airborne Forces
- Military Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- loadmaster
1, fiche 1, Anglais, loadmaster
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LM 2, fiche 1, Anglais, LM
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An aircrew member responsible for the correct loading and securing of cargo in the aircraft. 3, fiche 1, Anglais, - loadmaster
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If a payload is carried, or the flight test includes open door operations, a loadmaster (LM) is required. 4, fiche 1, Anglais, - loadmaster
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
loadmaster; LM: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 1, Anglais, - loadmaster
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
loadmaster: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 1, Anglais, - loadmaster
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- load master
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
- Forces aéroportées
- Transport militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chef arrimeur-largueur
1, fiche 1, Français, chef%20arrimeur%2Dlargueur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CAL 2, fiche 1, Français, CAL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chef arrimeuse-largueuse 2, fiche 1, Français, chef%20arrimeuse%2Dlargueuse
correct, nom féminin, uniformisé
- CAL 2, fiche 1, Français, CAL
correct, nom féminin, uniformisé
- CAL 2, fiche 1, Français, CAL
- arrimeur 3, fiche 1, Français, arrimeur
correct, nom masculin, uniformisé
- arrim 4, fiche 1, Français, arrim
correct, nom masculin
- arrim 4, fiche 1, Français, arrim
- arrimeuse 5, fiche 1, Français, arrimeuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Membre d'équipage responsable du chargement et de l'arrimage correct des charges à bord de l'aéronef. 6, fiche 1, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si l'on transporte un chargement ou si les activités menées pendant le vol d'essai nécessitent l'ouverture d'une porte, l'équipage doit compter un arrimeur. 7, fiche 1, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chef arrimeur-largueur; chef arrimeuse-largueuse; CAL : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 8, fiche 1, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chef arrimeur-largueur : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 9, fiche 1, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
arrimeur : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 9, fiche 1, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air Force Tactical Training Centre
1, fiche 2, Anglais, Air%20Force%20Tactical%20Training%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AFTTC 1, fiche 2, Anglais, AFTTC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AFTTC' s fundamental mandate is to provide realistic training to participants in order to simulate the critical lessons presumed to be amassed by operational aircrew during those first 10 combat missions in a hostile environment. 2, fiche 2, Anglais, - Air%20Force%20Tactical%20Training%20Centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Tactical Training Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre d'instruction tactique de la force aérienne
1, fiche 2, Français, Centre%20d%27instruction%20tactique%20de%20la%20force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CITFA 1, fiche 2, Français, CITFA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le [Centre d'instruction tactique de la force aérienne] a pour mandat d'offrir aux participants un entraînement réaliste en simulant les pires situations que les équipages ont expérimentées durant les dix premières missions de combat en milieu hostile et dont on a tiré des leçons. 2, fiche 2, Français, - Centre%20d%27instruction%20tactique%20de%20la%20force%20a%C3%A9rienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Dress
- Astronautics
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- astronaut wings
1, fiche 3, Anglais, astronaut%20wings
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If [Royal Canadian Air Force] members are already entitled to wear aircrew wings..., they will wear those wings on their uniforms until qualified to wear astronaut wings. 2, fiche 3, Anglais, - astronaut%20wings
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Astronautique
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- insigne d'astronaute
1, fiche 3, Français, insigne%20d%27astronaute
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ailes d'astronaute 2, fiche 3, Français, ailes%20d%27astronaute
à éviter, calque, nom féminin pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si un membre [de l'Aviation royale canadienne] peut déjà porter un insigne d'équipage en vol [...], il continue de porter cet insigne jusqu'à ce qu'il ait droit de porter l'insigne d'astronaute. 1, fiche 3, Français, - insigne%20d%27astronaute
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- designated flying position
1, fiche 4, Anglais, designated%20flying%20position
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A position in which an aircrew incumbent is required to maintain flying currency. 2, fiche 4, Anglais, - designated%20flying%20position
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The position may be in a flying or non-flying unit, formation or headquarters. 2, fiche 4, Anglais, - designated%20flying%20position
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
designated flying position: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - designated%20flying%20position
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poste de vol désigné
1, fiche 4, Français, poste%20de%20vol%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poste navigant désigné 2, fiche 4, Français, poste%20navigant%20d%C3%A9sign%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Poste dont le titulaire, s'il est membre du personnel navigant, doit maintenir sa compétence de vol. 3, fiche 4, Français, - poste%20de%20vol%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le poste peut exister dans une unité de vol ou non, dans une formation ou dans un quartier général. 3, fiche 4, Français, - poste%20de%20vol%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
poste de vol désigné : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 4, Français, - poste%20de%20vol%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Protection of Life
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air-ground range safety officer
1, fiche 5, Anglais, air%2Dground%20range%20safety%20officer
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AGRSO 1, fiche 5, Anglais, AGRSO
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A range safety officer responsible for ensuring the safety of aircrew and ground forces participating in training involving fire support from the air. 1, fiche 5, Anglais, - air%2Dground%20range%20safety%20officer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
air-ground range safety officer; AGRSO: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 5, Anglais, - air%2Dground%20range%20safety%20officer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Sécurité des personnes
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- officier de sécurité du tir air-sol
1, fiche 5, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20tir%20air%2Dsol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- officière de sécurité du tir air-sol 1, fiche 5, Français, offici%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20tir%20air%2Dsol
correct, nom féminin, uniformisé
- O Sécur Tir AS 1, fiche 5, Français, O%20S%C3%A9cur%20Tir%20AS
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Officier de sécurité du tir chargé d'assurer la sécurité du personnel navigant et des forces terrestres qui participent à un entraînement avec appui-feu aérien. 1, fiche 5, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20tir%20air%2Dsol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
officier de sécurité du tir air-sol; officière de sécurité du tir air-sol; O Sécur Tir AS : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 5, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20tir%20air%2Dsol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-04-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel Management
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flying currency
1, fiche 6, Anglais, flying%20currency
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The minimum requirements related to flying or simulated hours, sequences, ground training and/or exams that qualified aircrew must meet to be assigned to a mission. 1, fiche 6, Anglais, - flying%20currency
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Flying currency requirements are established by 1 Canadian Air Division Headquarters. 1, fiche 6, Anglais, - flying%20currency
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
flying currency: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 6, Anglais, - flying%20currency
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Pilotage et navigation aérienne
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maintien de la compétence de vol
1, fiche 6, Français, maintien%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exigences minimales auxquelles le personnel navigant qualifié doit satisfaire en matière d'heures de vol réel ou simulé, de séquences, d'entraînement au sol ou d'examens, pour être affecté à une mission. 1, fiche 6, Français, - maintien%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20vol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les exigences quant au maintien de la compétence de vol sont établies par le Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 1, fiche 6, Français, - maintien%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20vol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
maintien de la compétence de vol : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 6, Français, - maintien%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20vol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-11-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
- Military Training
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Forces Flying Training School
1, fiche 7, Anglais, 1%20Canadian%20Forces%20Flying%20Training%20School
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- 1 CFFTS 1, fiche 7, Anglais, 1%20CFFTS
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Forces Flying Training School(1 CFFTS) is a dynamic, multi-dimensional aircrew training facility whose mission is :"To select, develop, and graduate professional, Wings-qualified aircrew fully capable of operating in the demanding and sophisticated environment of modern air warfare. " 2, fiche 7, Anglais, - 1%20Canadian%20Forces%20Flying%20Training%20School
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
- Instruction du personnel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- 1re École de pilotage des Forces canadiennes
1, fiche 7, Français, 1re%20%C3%89cole%20de%20pilotage%20des%20Forces%20canadiennes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- 1 EPFC 1, fiche 7, Français, 1%20EPFC
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1re École de pilotage des Forces canadiennes (1 EPFC) - L’École de navigation des Forces canadiennes a pour mission de «sélectionner et de former des membres d’équipage spécialisés en navigation aérienne, aptes à mener des opérations dans le contexte exigeant du combat aérien moderne». 2, fiche 7, Français, - 1re%20%C3%89cole%20de%20pilotage%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
1re École de pilotage des Forces canadiennes : Les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 3, fiche 7, Français, - 1re%20%C3%89cole%20de%20pilotage%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Air Safety
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crash boat
1, fiche 8, Anglais, crash%20boat
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- crash launch 2, fiche 8, Anglais, crash%20launch
correct, uniformisé
- rescue boat 3, fiche 8, Anglais, rescue%20boat
correct, uniformisé
- aircraft rescue boat 4, fiche 8, Anglais, aircraft%20rescue%20boat
correct, États-Unis
- air-sea rescue boat 4, fiche 8, Anglais, air%2Dsea%20rescue%20boat
correct, États-Unis
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A fast motorboat used to rescue survivors of a plane crash at sea. 5, fiche 8, Anglais, - crash%20boat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
These boats were fast boats used to rescue pilots, crew and passengers from downed aircraft in search and rescue [or] air-sea rescue missions. The boats would race out to a crash site and rescue wounded aircrew. 6, fiche 8, Anglais, - crash%20boat
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
crash boat; crash launch; rescue boat: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 8, Anglais, - crash%20boat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Sécurité (Transport aérien)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- embarcation de secours
1, fiche 8, Français, embarcation%20de%20secours
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- embarcation de sauvetage 1, fiche 8, Français, embarcation%20de%20sauvetage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
embarcation de secours; embarcation de sauvetage : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 8, Français, - embarcation%20de%20secours
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- bote de socorro
1, fiche 8, Espagnol, bote%20de%20socorro
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- lancha de socorro 1, fiche 8, Espagnol, lancha%20de%20socorro
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-08-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Equipment
- Accommodation (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- modular tent
1, fiche 9, Anglais, modular%20tent
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
It is important for the cadets to be able to erect a modular tent because they are often used during survival exercises. A cadets’ understanding of the erecting, tearing down and packing of tents allows them to better assist in the set-up of the camp during an aircrew survival exercise. 1, fiche 9, Anglais, - modular%20tent
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tente modulaire
1, fiche 9, Français, tente%20modulaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il est important que les cadets soient en mesure de dresser une tente modulaire, car elles sont couramment utilisées durant les exercices de survie. La compréhension des cadets à dresser, à démonter et à emballer une tente leur permettra de mieux aider au montage d'un site d'exercice de survie pour équipage de vol. 1, fiche 9, Français, - tente%20modulaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
- Advanced Technology Weapons
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- night sensor system
1, fiche 10, Anglais, night%20sensor%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The night sensor system enables the apache aircrew to accurately identify targets and provide situational awareness to ground troops. 2, fiche 10, Anglais, - night%20sensor%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
- Armes de haute technicité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système détecteur nocturne
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9tecteur%20nocturne
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Future Aircrew Training Program
1, fiche 11, Anglais, Future%20Aircrew%20Training%20Program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- FAcT 1, fiche 11, Anglais, FAcT
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- FAcT Program 1, fiche 11, Anglais, FAcT%20Program
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Future Aircrew Training(FAcT) Program initially included only pilot training. However, through investigation and validation, we identified potential opportunities to leverage commonalities between training for pilots and for other aircrews that led to changes in the procurement scope. 1, fiche 11, Anglais, - Future%20Aircrew%20Training%20Program
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Future Aircrew Training Programme
- FAcT Programme
- Future Air Crew Training Program
- Future Air Crew Training Programme
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme de formation du personnel navigant de l'avenir
1, fiche 11, Français, Programme%20de%20formation%20du%20personnel%20navigant%20de%20l%27avenir
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- FPNA 2, fiche 11, Français, FPNA
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Programme de FPNA 2, fiche 11, Français, Programme%20de%20FPNA
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Initialement, le Programme de formation du personnel navigant de l'avenir prévoyait uniquement de la formation pour les pilotes. Cependant, à la suite d'un processus d'enquête et de validation, on a cerné d'éventuelles possibilités de tirer parti des points communs existants entre la formation des pilotes et celle d'autres membres d'équipage, ce qui a mené à des changements à la portée du projet d'approvisionnement. 3, fiche 11, Français, - Programme%20de%20formation%20du%20personnel%20navigant%20de%20l%27avenir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Instrucción del personal militar
- Fuerzas aéreas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Formación de la Tripulación de Aeronaves del Futuro
1, fiche 11, Espagnol, Programa%20de%20Formaci%C3%B3n%20de%20la%20Tripulaci%C3%B3n%20de%20Aeronaves%20del%20Futuro
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-09-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Aircraft Piloting and Navigation
- Military Training
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Staff Air Navigator Course
1, fiche 12, Anglais, Staff%20Air%20Navigator%20Course
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SANC 2, fiche 12, Anglais, SANC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Staff Air Navigator Course teaches aircrew to identify and document operational capability deficiencies and to recommend solutions. 3, fiche 12, Anglais, - Staff%20Air%20Navigator%20Course
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de cours
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruction du personnel militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Cours d'état-major de navigation aérienne
1, fiche 12, Français, Cours%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Cours d’état-major de navigation aérienne enseigne aux équipages comment déceler et expliquer les lacunes en matière de capacité opérationnelle et recommander des solutions. 2, fiche 12, Français, - Cours%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- aircrew
1, fiche 13, Anglais, aircrew
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- flight crew 1, fiche 13, Anglais, flight%20crew
correct, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
RCAF [Royal Canadian Air Force] personnel who operate an aircraft while in flight. 1, fiche 13, Anglais, - aircrew
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Personnel who operate an aircraft remotely can only be qualified aircrew if the complexity of the aircraft, mission and operating environment require it. 1, fiche 13, Anglais, - aircrew
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
aircrew; flight crew : designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 13, Anglais, - aircrew
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- air crew
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
- Forces aériennes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- personnel navigant
1, fiche 13, Français, personnel%20navigant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personnel de l'ARC [Aviation royale canadienne] dirigeant la marche d'un aéronef en vol. 1, fiche 13, Français, - personnel%20navigant
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le personnel qui dirige la marche d'un aéronef à distance ne peut être qualifié de personnel navigant que si la complexité de l'appareil, de la mission et de l'environnement d'opération l'exige. 1, fiche 13, Français, - personnel%20navigant
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
personnel navigant : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 13, Français, - personnel%20navigant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- survival vest
1, fiche 14, Anglais, survival%20vest
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A torso-covering garment in which are stowed survival aids for use after abandonment of an aircraft. 2, fiche 14, Anglais, - survival%20vest
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Aircrew shall ensure that survival flares, smoke canisters and matches remain safely packaged and contained in applicable survival vests and survival equipment. 3, fiche 14, Anglais, - survival%20vest
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- veste de survie
1, fiche 14, Français, veste%20de%20survie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gilet de survie 2, fiche 14, Français, gilet%20de%20survie
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] vêtement couvrant le torse, dans lequel sont placés divers éléments de survie, à employer après l'abandon d'un aéronef. 3, fiche 14, Français, - veste%20de%20survie
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le personnel navigant doit veiller à ce que les fusées de survie, les fumigènes et les allumettes soient bien emballés et rangés dans les vestes de survie et l'équipement de survie. 4, fiche 14, Français, - veste%20de%20survie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Air Pollution
- Fires and Explosions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- smoke mask
1, fiche 15, Anglais, smoke%20mask
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
When dangerous materials... are carried aboard aircraft, passengers and aircrew shall be in immediate possession of a smoke mask... 2, fiche 15, Anglais, - smoke%20mask
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Pollution de l'air
- Feux et explosions
Fiche 15, La vedette principale, Français
- masque antifumée
1, fiche 15, Français, masque%20antifum%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
masque antifumée : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 15, Français, - masque%20antifum%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Air Pollution
- Fires and Explosions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- smoke hood
1, fiche 16, Anglais, smoke%20hood
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
When dangerous materials... are carried aboard aircraft, passengers and aircrew shall be in immediate possession of a smoke mask or smoke hoods... 2, fiche 16, Anglais, - smoke%20hood
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Pollution de l'air
- Feux et explosions
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cagoule antifumée
1, fiche 16, Français, cagoule%20antifum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cagoule anti-fumée 2, fiche 16, Français, cagoule%20anti%2Dfum%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les cagoules antifumée, si elles sont disponibles, devraient être faciles à trouver et à enfiler, que la personne se trouve dans un siège ou qu'elle soit en train de se déplacer dans la cabine pour sortir d'un aéronef. 3, fiche 16, Français, - cagoule%20antifum%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Military Training
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- simulator training
1, fiche 17, Anglais, simulator%20training
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Aircrew personnel undergoing simulator training for annual currency and proficiency requirements shall be adequately supervised by qualified personnel... 2, fiche 17, Anglais, - simulator%20training
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- entraînement sur simulateur
1, fiche 17, Français, entra%C3%AEnement%20sur%20simulateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le personnel navigant qui effectue un entraînement sur simulateur en vue de satisfaire aux exigences annuelles en matière de maintien et de vérification des compétences doit être supervisé de manière adéquate par du personnel qualifié [...] 2, fiche 17, Français, - entra%C3%AEnement%20sur%20simulateur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
entraînement sur simulateur : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 3, fiche 17, Français, - entra%C3%AEnement%20sur%20simulateur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Protection of Life
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- survival kit
1, fiche 18, Anglais, survival%20kit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A compact package of emergency equipment including food and other items that vary with climatic factors in the operational area for use by aircrew members who have descended in isolated or primitive territory. 2, fiche 18, Anglais, - survival%20kit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- trousse de survie
1, fiche 18, Français, trousse%20de%20survie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
trousse de survie : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 18, Français, - trousse%20de%20survie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Personnel Management
- Air Transport Personnel and Services
- Air Forces
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ungrounding
1, fiche 19, Anglais, ungrounding
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
It is imperative that medical units ensure that all aircrew get timely access to medical attention and that waiting times, especially for ungroundings, are kept as short as possible. 2, fiche 19, Anglais, - ungrounding
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Personnel et services (Transport aérien)
- Forces aériennes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- levée d'interdiction de vol
1, fiche 19, Français, lev%C3%A9e%20d%27interdiction%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il est impératif que les unités médicales veillent à ce que le personnel navigant puisse consulter un médecin en temps opportun et que les délais d'attente, en particulier pour les levées d'interdiction de vol, soient aussi courts que possible. 2, fiche 19, Français, - lev%C3%A9e%20d%27interdiction%20de%20vol
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- winter flying jacket
1, fiche 20, Anglais, winter%20flying%20jacket
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- winter flight jacket 2, fiche 20, Anglais, winter%20flight%20jacket
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Aircrew shall wear winter flying jackets [when the outside air temperature] is-10 °C or colder... 3, fiche 20, Anglais, - winter%20flying%20jacket
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- blouson de vol d'hiver
1, fiche 20, Français, blouson%20de%20vol%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le personnel navigant doit porter le blouson de vol d'hiver lorsque la température extérieure est de -10 °C ou moins [...] 2, fiche 20, Français, - blouson%20de%20vol%20d%27hiver
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-04-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Military Administration
- Military Training
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- performance maintenance 1, fiche 21, Anglais, performance%20maintenance
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Medications to assist aircrew in obtaining sleep at off-nominal circadian times when required for upcoming flight operations, and use of alerting medications(including caffeine) for performance maintenance in specific, prescribed circumstances. 2, fiche 21, Anglais, - performance%20maintenance
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Administration militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- maintien du rendement
1, fiche 21, Français, maintien%20du%20rendement
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medication
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- oral caffeine tablet 1, fiche 22, Anglais, oral%20caffeine%20tablet
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Based on the results of the operational trial, oral caffeine tablets may be made available to RCAF [Royal Canadian Air Force] aircrew, but at present, use is limited to the supervised use during the operational trial. 2, fiche 22, Anglais, - oral%20caffeine%20tablet
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 22, La vedette principale, Français
- comprimé oral de caféine
1, fiche 22, Français, comprim%C3%A9%20oral%20de%20caf%C3%A9ine
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En fonction des résultats de l'essai opérationnel, les comprimés oraux de caféine pourraient être mis à la disposition des membres du personnel navigant de l'ARC [Aviation royale canadienne], mais à l'heure actuelle, ces produits sont uniquement utilisés sous supervision dans le cadre de l'essai opérationnel. 2, fiche 22, Français, - comprim%C3%A9%20oral%20de%20caf%C3%A9ine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
- Military Training
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- operational training flight 1, fiche 23, Anglais, operational%20training%20flight
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A pilot, who successfully completes a proficiency check and an instrument rating test(IRT) while on course at an operational training unit(OTU)/operational training flight(OTF), will be considered qualified aircrew. 2, fiche 23, Anglais, - operational%20training%20flight
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- escadrille d'entraînement opérationnelle
1, fiche 23, Français, escadrille%20d%27entra%C3%AEnement%20op%C3%A9rationnelle
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- escadrille d'instruction opérationnelle 2, fiche 23, Français, escadrille%20d%27instruction%20op%C3%A9rationnelle
nom féminin
- ele IO 2, fiche 23, Français, ele%20IO
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Sera considéré comme un membre qualifié du personnel navigant tout pilote ayant subi avec succès une vérification des compétences et une épreuve de qualification de vol aux instruments, dans le cadre d'un cours donné dans une unité d'instruction opérationnelle (UIO) ou dans une escadrille d'instruction opérationnelle (Ele IO). 3, fiche 23, Français, - escadrille%20d%27entra%C3%AEnement%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-03-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- supplemental oxygen system
1, fiche 24, Anglais, supplemental%20oxygen%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
… for those flights where supplemental oxygen systems were utilized, and only if no ground hazard exists, the aircrew shall remain in the aircraft after landing with all equipment connected until inspected by a Flight Surgeon and Aviation Technician(AVN Tech). 2, fiche 24, Anglais, - supplemental%20oxygen%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système d'oxygène d'appoint
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20d%27oxyg%C3%A8ne%20d%27appoint
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[…] pour les vols où le système d'oxygène d'appoint a été utilisé, et si aucun danger au sol n'existe, le personnel navigant doit demeurer dans l'aéronef après l'atterrissage et ne pas débrancher le système jusqu'à ce que le médecin de l'air et un technicien en aéronautique aient terminé leur inspection. 2, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20d%27oxyg%C3%A8ne%20d%27appoint
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-03-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Organization
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Military Training
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- standards personnel
1, fiche 25, Anglais, standards%20personnel
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- standards staff 2, fiche 25, Anglais, standards%20staff
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Standards personnel and [instrument check pilots] as applicable are responsible for conducting tactical category upgrade check rides, [annual proficiency checks], specialty check flights and [instrument rating tests] on aircrew... 3, fiche 25, Anglais, - standards%20personnel
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- personnel des normes
1, fiche 25, Français, personnel%20des%20normes
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le personnel des normes et les pilotes examinateurs de vol aux instruments (PEVI), selon le cas, sont chargés de faire passer les vols de vérification des compétences en vue d'un relèvement de catégorie tactique, les examens de vérification des compétences annuelle, les vols de vérification des compétences de spécialité et les [épreuves de qualification de vol aux instruments] au personnel navigant […] 2, fiche 25, Français, - personnel%20des%20normes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- System Names
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Military Aeronautical Communications System
1, fiche 26, Anglais, Military%20Aeronautical%20Communications%20System
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- MACS 1, fiche 26, Anglais, MACS
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Military Aeronautical Communication System 2, fiche 26, Anglais, Military%20Aeronautical%20Communication%20System
correct
- MACS 3, fiche 26, Anglais, MACS
correct
- MACS 3, fiche 26, Anglais, MACS
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Approximately one hour after departure the aircrew shall contact MACS to give a departure advisory. 4, fiche 26, Anglais, - Military%20Aeronautical%20Communications%20System
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Système de communications aéronautiques militaires
1, fiche 26, Français, Syst%C3%A8me%20de%20communications%20a%C3%A9ronautiques%20militaires
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SCAM 2, fiche 26, Français, SCAM
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- memorandum of understanding
1, fiche 27, Anglais, memorandum%20of%20understanding
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MOU 2, fiche 27, Anglais, MOU
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A document [that] contains the mutually agreed statements of facts, intentions, procedures and parameters for future action and matters of coordination. 3, fiche 27, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Foreign aircrew on exchange shall log their personal flying in accordance with their home nation's directives or in accordance with an applicable memorandum of understanding(MOU). 4, fiche 27, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
memorandum of understanding; MOU: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designation standardized by NATO. 5, fiche 27, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- protocole d'entente
1, fiche 27, Français, protocole%20d%27entente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 27, Français, PE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
- mémorandum d'entente 3, fiche 27, Français, m%C3%A9morandum%20d%27entente
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Document dans lequel sont consignés, après avoir fait l'objet d'une entente réciproque, des énoncés de faits, intentions et modalités, de même que des paramètres établis en vue d'activités ultérieures et de besoins de coordination. 4, fiche 27, Français, - protocole%20d%27entente
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le personnel navigant étranger volant dans le cadre d'un échange inscrira son temps de vol personnel conformément aux directives de son pays d'origine ou conformément au protocole d'entente pertinent. 5, fiche 27, Français, - protocole%20d%27entente
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
protocole d'entente; PE : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; désignations normalisées par l'OTAN; désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 27, Français, - protocole%20d%27entente
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- regular progress review
1, fiche 28, Anglais, regular%20progress%20review
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- RPR 1, fiche 28, Anglais, RPR
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Regular progress reviews(RPR) are to be completed on all aircrew undergoing upgrade training. 2, fiche 28, Anglais, - regular%20progress%20review
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- évaluation périodique des progrès
1, fiche 28, Français, %C3%A9valuation%20p%C3%A9riodique%20des%20progr%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- EPP 1, fiche 28, Français, EPP
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Il faut soumettre à une évaluation périodique des progrès (EPP) chaque membre du personnel navigant qui reçoit une instruction de perfectionnement. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9valuation%20p%C3%A9riodique%20des%20progr%C3%A8s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-02-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Operations (Air Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- low-altitude flight
1, fiche 29, Anglais, low%2Daltitude%20flight
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- low-level flight 2, fiche 29, Anglais, low%2Dlevel%20flight
correct
- low flying 3, fiche 29, Anglais, low%20flying
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Flight at minimum safe (sometimes unsafe) altitude for training or sport. 4, fiche 29, Anglais, - low%2Daltitude%20flight
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The requirement to conduct low flying during actual operations will depend on mission type, aircraft/aircrew capability, threat and so on. 5, fiche 29, Anglais, - low%2Daltitude%20flight
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
low: A height between five hundred and two thousand feet. 6, fiche 29, Anglais, - low%2Daltitude%20flight
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- vol à basse altitude
1, fiche 29, Français, vol%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-02-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- landing advisory 1, fiche 30, Anglais, landing%20advisory
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Approximately 90 minutes prior to expected landing the aircrew shall contact MACS [Military Aeronautical Communications System] to give a landing advisory. 2, fiche 30, Anglais, - landing%20advisory
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- avis d'atterrissage
1, fiche 30, Français, avis%20d%27atterrissage
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-01-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aircraft Piloting and Navigation
- Operations (Air Forces)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- head run 1, fiche 31, Anglais, head%20run
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The pilot conducting the head run shall ensure the assisting technician/aircrew has been briefed on the following points : a. use of the checklist, including challenge and reply procedures; and b. vital actions required during start-up, shutdown and emergencies. 2, fiche 31, Anglais, - head%20run
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Pilotage et navigation aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- essai du rotor principal
1, fiche 31, Français, essai%20du%20rotor%20principal
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le pilote qui effectue l'essai du rotor principal doit s'assurer que le technicien/personnel navigant adjoint a été informé des aspects suivants : a. l'utilisation de la liste de vérification, dont les procédures de sommation et réponse; b. les opérations essentielles requises pendant le démarrage, l'arrêt et les situations d'urgence. 2, fiche 31, Français, - essai%20du%20rotor%20principal
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-01-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
- Air Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- departure advisory
1, fiche 32, Anglais, departure%20advisory
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Approximately one hour after departure, the aircrew shall contact [the Military Aeronautical Communications System] to give a departure advisory. 2, fiche 32, Anglais, - departure%20advisory
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Transport aérien
Fiche 32, La vedette principale, Français
- avis de départ
1, fiche 32, Français, avis%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- transmission de départ 2, fiche 32, Français, transmission%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] le pilote a demandé un avis de départ et le plan de vol à l'arrivée a été clos à ce moment. 3, fiche 32, Français, - avis%20de%20d%C3%A9part
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-11-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- vital signs monitor 1, fiche 33, Anglais, vital%20signs%20monitor
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Missions(including positioning, depositioning and training flights) carrying oxygen and/or vital signs monitor under the escort of medical personnel and/or aircrew, whether carried by hand or installed in the aircraft. 2, fiche 33, Anglais, - vital%20signs%20monitor
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- moniteur de signes vitaux
1, fiche 33, Français, moniteur%20de%20signes%20vitaux
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Human Biological Requirements
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Epworth score 1, fiche 34, Anglais, Epworth%20score
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
If there is a clinical suspicion of a sleep disorder based on sleep symptoms and/or the Epworth score, the aircrew member should be referred to a sleep specialist for further evaluation. 2, fiche 34, Anglais, - Epworth%20score
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Besoins biologiques de l'homme
Fiche 34, La vedette principale, Français
- score à l’échelle de somnolence d’Epworth
1, fiche 34, Français, score%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20de%20somnolence%20d%26rsquo%3BEpworth
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Si des symptômes cliniques ou le score à l’échelle de somnolence d’Epworth évoquent un trouble du sommeil chez un membre du personnel navigant, celui-ci devrait être dirigé vers un spécialiste du sommeil en vue d’une évaluation approfondie. 2, fiche 34, Français, - score%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20de%20somnolence%20d%26rsquo%3BEpworth
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-11-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Symptoms (Medicine)
- First Aid
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cold exposure survival model 1, fiche 35, Anglais, cold%20exposure%20survival%20model
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The potential exists for aircrew to be faced with unintentional cold water immersion during operations and training. Specifically, a risk management/assessment tool is required for the purpose of assessing cold water exposure risks. The following Cold Exposure Survival Model(CESM) predicts a casualty's cold physiological status and survivability due to hypothermia for both cold air exposure and water immersion taking into consideration clothing and equipment, as well as, the environmental conditions they encounter. 2, fiche 35, Anglais, - cold%20exposure%20survival%20model
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Symptômes (Médecine)
- Secourisme
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- modèle de survie à l’exposition au froid
1, fiche 35, Français, mod%C3%A8le%20de%20survie%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexposition%20au%20froid
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- MSEF 1, fiche 35, Français, MSEF
nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Des situations d’immersion involontaire dans l’eau froide pourraient se présenter dans le cadre d’opérations ou d’exercices d’entraînement. Un outil d’évaluation et de gestion des risques s’impose donc comme moyen d’évaluer les risques liés à l’exposition à l’eau froide. Le modèle de survie à l’exposition au froid (MSEF) sert à prédire l’état physiologique et la capacité de survie d’une personne atteinte de l’hypothermie provoquée par l’exposition à l’air froid ou par l’immersion dans l’eau froide, compte tenu des vêtements portés par cette dernière et de l’équipement à sa disposition, aussi bien que des conditions ambiantes. 2, fiche 35, Français, - mod%C3%A8le%20de%20survie%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexposition%20au%20froid
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-11-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Forces
- Military Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- aircrew information file 1, fiche 36, Anglais, aircrew%20information%20file
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- aircrew file 1, fiche 36, Anglais, aircrew%20file
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
1 Canadian Air Division(1 Cdn Air Div) and 2 Canadian Air Division(2 Cdn Air Div) Squadrons/Units shall maintain an aircrew information file(AIF) to ensure that aircrew are provided with items of immediate aircrew interest from a central source. Information placed on the AIF shall be limited to safety or operational information requiring prompt attention. 2, fiche 36, Anglais, - aircrew%20information%20file
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Forces aériennes
- Administration militaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dossier d’information du personnel navigant
1, fiche 36, Français, dossier%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20personnel%20navigant
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- dossier de personnel navigant 1, fiche 36, Français, dossier%20de%20personnel%20navigant
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-06-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Operations (Air Forces)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- human performance in military aviation
1, fiche 37, Anglais, human%20performance%20in%20military%20aviation
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- HPMA 1, fiche 37, Anglais, HPMA
correct, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The discipline that optimizes the synergy between aircrew team skills and the human-machine interface in military flight operations. 1, fiche 37, Anglais, - human%20performance%20in%20military%20aviation
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
human performance in military aviation; HPMA: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 37, Anglais, - human%20performance%20in%20military%20aviation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations (Forces aériennes)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- performance humaine dans l'aviation militaire
1, fiche 37, Français, performance%20humaine%20dans%20l%27aviation%20militaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PHAM 1, fiche 37, Français, PHAM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Discipline qui optimise la synergie entre les compétences de l'équipage et l'interface homme-machine lors de vols opérationnels militaires. 1, fiche 37, Français, - performance%20humaine%20dans%20l%27aviation%20militaire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
performance humaine dans l'aviation militaire; PHAM : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 37, Français, - performance%20humaine%20dans%20l%27aviation%20militaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Forces
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Aircrew Association
1, fiche 38, Anglais, Aircrew%20Association
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- ACA Canada 2, fiche 38, Anglais, ACA%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
This association joined NCVA [National Council of Veteran Associations in Canada] in 1992. It exists to foster comradeship among those who, having been awarded an official flying badge, have qualified to operate military aircraft and are serving or have served in the Armed Forces of those nations allied to the United Kingdom, the Commonwealth countries and NATO [North Atlantic Treaty Organization]. The association provides the structure, facilities and conditions so that members can promote and enjoy camaraderie, social, intelligent and cultural activities. 1, fiche 38, Anglais, - Aircrew%20Association
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The following are members of this Association : Vancouver Island Aircrew Association, Greater Vancouver Aircrew Association, Southern Alberta Aircrew Association, Aircrew Association of Ontario, and Nova Scotia Aircrew Association. All of these member associations operate independently, but with the same purpose, since the dissolution of the United Kingdom Headquarters of the Aircrew Association. 1, fiche 38, Anglais, - Aircrew%20Association
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Forces aériennes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Aircrew Association
1, fiche 38, Français, Aircrew%20Association
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- ACA Canada 2, fiche 38, Français, ACA%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Cette association s'est jointe au CNAAC [Conseil national des associations d'anciens combattants au Canada] en 1992. Elle existe pour encourager la camaraderie entre ceux qui, ayant déjà reçu un insigne de pilote officiel, se sont qualifiés pour piloter un avion militaire, qu'ils aient servi ou qu'ils servent encore dans les forces armées des nations alliées au Royaume-Uni, aux pays du Commonwealth et à l'OTAN [Organisation du traité de l'Atlantique nord]. L'association procure la structure, les moyens et les conditions permettant à ses membres de promouvoir l'esprit de camaraderie et de profiter d'activités sociales et culturelles. 1, fiche 38, Français, - Aircrew%20Association
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Voici les membres de l'association : la Vancouver Island Aircrew Association, la Greater Vancouver Aircrew Association, la Southern Alberta Aircrew Association, la Aircrew Association of Ontario et la Nova Scotia Aircrew Association. Toutes ces associations membres fonctionnent de manière indépendante, mais elles visent le même but depuis la dissolution du quartier général de la Aircrew Association au Royaume-Uni. 1, fiche 38, Français, - Aircrew%20Association
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- flight crew
1, fiche 39, Anglais, flight%20crew
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- cockpit personnel 2, fiche 39, Anglais, cockpit%20personnel
correct, uniformisé
- flight officers 3, fiche 39, Anglais, flight%20officers
correct, pluriel
- cockpit crew 4, fiche 39, Anglais, cockpit%20crew
- flight personnel 4, fiche 39, Anglais, flight%20personnel
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Those members of the aircrew whose primary concern is the operation and navigation of the aircraft and its safety in flight. 5, fiche 39, Anglais, - flight%20crew
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
flight crew: term standardized by the British Standards Institution (BSI). 5, fiche 39, Anglais, - flight%20crew
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
cockpit personnel: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 39, Anglais, - flight%20crew
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- cockpit crew - flight personnel
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- équipage de conduite
1, fiche 39, Français, %C3%A9quipage%20de%20conduite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- personnel navigant technique 2, fiche 39, Français, personnel%20navigant%20technique
correct, nom masculin, uniformisé
- PNT 2, fiche 39, Français, PNT
correct, uniformisé
- PNT 2, fiche 39, Français, PNT
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'équipage de conduite. [...] La composition de l'équipage de même que le niveau de qualification requis de chacun de ses membres varient selon le type d'appareil et la catégorie de parcours réalisé. 3, fiche 39, Français, - %C3%A9quipage%20de%20conduite
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
équipage : Personnel embarqué à bord d'un véhicule terrestre, d'un navire, ou d'un aéronef, en vue d'assurer sa mise en œuvre. 4, fiche 39, Français, - %C3%A9quipage%20de%20conduite
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
équipage de conduite, personnel navigant technique, PNT : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 39, Français, - %C3%A9quipage%20de%20conduite
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
personnel navigant technique; PNT : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 39, Français, - %C3%A9quipage%20de%20conduite
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- équipage technique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- tripulantes técnicos
1, fiche 39, Espagnol, tripulantes%20t%C3%A9cnicos
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- personal técnico de a bordo 1, fiche 39, Espagnol, personal%20t%C3%A9cnico%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
tripulantes técnicos; personal técnico de a bordo : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 39, Espagnol, - tripulantes%20t%C3%A9cnicos
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Air Space Control
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- low flying route
1, fiche 40, Anglais, low%20flying%20route
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- LFR 1, fiche 40, Anglais, LFR
correct, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A preplanned flight route used for aircrew training in a low flying area. 1, fiche 40, Anglais, - low%20flying%20route
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
low flying route; LFR: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 40, Anglais, - low%20flying%20route
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- itinéraire de vol à basse altitude
1, fiche 40, Français, itin%C3%A9raire%20de%20vol%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- IVBA 1, fiche 40, Français, IVBA
correct, nom masculin, uniformisé
- LFR 1, fiche 40, Français, LFR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Itinéraire de vol prédéterminé établi dans une zone de vol à basse altitude et destiné à l'instruction du personnel naviguant. 1, fiche 40, Français, - itin%C3%A9raire%20de%20vol%20%C3%A0%20basse%20altitude
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
itinéraire de vol à basse altitude; IVBA; LFR : terme, abréviations et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 40, Français, - itin%C3%A9raire%20de%20vol%20%C3%A0%20basse%20altitude
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-04-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- flight duty time
1, fiche 41, Anglais, flight%20duty%20time
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
According to the FMS [fatigue management system], flight duty time commences when aircrew report for work(report time) and ends 15 minutes after shutdown on the last flight. 2, fiche 41, Anglais, - flight%20duty%20time
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- temps de service en vol
1, fiche 41, Français, temps%20de%20service%20en%20vol
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- temps de service de vol 2, fiche 41, Français, temps%20de%20service%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Conformément au SGRF [système de gestion des risques liés à la fatigue], le temps de service en vol commence dès que l'équipage se présente au travail et se termine 15 minutes après la fin du dernier vol. 1, fiche 41, Français, - temps%20de%20service%20en%20vol
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Aircrew Selection Centre
1, fiche 42, Anglais, Canadian%20Forces%20Aircrew%20Selection%20Centre
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CFASC 1, fiche 42, Anglais, CFASC
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Aircrew Selection Centre; CFASC : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 42, Anglais, - Canadian%20Forces%20Aircrew%20Selection%20Centre
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Aircrew Selection Center
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Centre de sélection du personnel navigant des Forces canadiennes
1, fiche 42, Français, Centre%20de%20s%C3%A9lection%20du%20personnel%20navigant%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CSPNFC 1, fiche 42, Français, CSPNFC
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Centre de sélection du personnel navigant des Forces canadiennes; CSPNFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 42, Français, - Centre%20de%20s%C3%A9lection%20du%20personnel%20navigant%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- flight-test crew
1, fiche 43, Anglais, flight%2Dtest%20crew
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[The] designated aircrew and technical personnel authorized to conduct test flights. 2, fiche 43, Anglais, - flight%2Dtest%20crew
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A flight-test crew is part of a flight-test team. 2, fiche 43, Anglais, - flight%2Dtest%20crew
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
flight-test crew: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 43, Anglais, - flight%2Dtest%20crew
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- équipage d'essai en vol
1, fiche 43, Français, %C3%A9quipage%20d%27essai%20en%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Personnel navigant et personnel technique autorisés pour effectuer des vols d'essais. 1, fiche 43, Français, - %C3%A9quipage%20d%27essai%20en%20vol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Un équipage d'essai en vol fait partie d'une équipe d'essai en vol. 1, fiche 43, Français, - %C3%A9quipage%20d%27essai%20en%20vol
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
équipage d'essai en vol : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 43, Français, - %C3%A9quipage%20d%27essai%20en%20vol
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- flight-test team
1, fiche 44, Anglais, flight%2Dtest%20team
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The personnel assigned to plan, conduct and report on test flights. 1, fiche 44, Anglais, - flight%2Dtest%20team
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The flight-test team may include aircrew, engineering staff, maintenance staff and specialists. 1, fiche 44, Anglais, - flight%2Dtest%20team
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
flight-test team: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 44, Anglais, - flight%2Dtest%20team
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- équipe d'essai en vol
1, fiche 44, Français, %C3%A9quipe%20d%27essai%20en%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Personnel désigné pour planifier et effectuer les vols d'essai et rédiger des rapports sur ceux-ci. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9quipe%20d%27essai%20en%20vol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'équipe d'essai en vol pourrait inclure le personnel navigant, le personnel technique, le personnel de maintenance et les spécialistes. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9quipe%20d%27essai%20en%20vol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
équipe d'essai en vol : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 44, Français, - %C3%A9quipe%20d%27essai%20en%20vol
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Weapon Systems
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- initial operational assessment
1, fiche 45, Anglais, initial%20operational%20assessment
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- IOA 1, fiche 45, Anglais, IOA
correct, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Operational test and evaluation conducted on a weapon system or its components before deciding whether to proceed with an acquisition programme. 2, fiche 45, Anglais, - initial%20operational%20assessment
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
An initial operational assessment may also be used to evaluate existing equipment in a different context. For example, the equipment could be used for different purposes under different conditions or by aircrew from different backgrounds. 2, fiche 45, Anglais, - initial%20operational%20assessment
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
initial operational assessment; IOA: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 45, Anglais, - initial%20operational%20assessment
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Systèmes d'armes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- évaluation opérationnelle initiale
1, fiche 45, Français, %C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnelle%20initiale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- EOI 1, fiche 45, Français, EOI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Essai et évaluation opérationnels effectués sur un système d'armes ou ses composants avant de décider d'entreprendre un programme d'acquisition. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnelle%20initiale
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Une évaluation opérationnelle initiale pourrait également servir à évaluer l'équipement existant dans un contexte différent. Par exemple, l'équipement pourrait être employé à d'autres fins, dans des conditions différentes ou par du personnel navigant ayant des expériences professionnelles différentes. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnelle%20initiale
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
évaluation opérationnelle initiale; EOI : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 45, Français, - %C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnelle%20initiale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tactical aviation aircrew
1, fiche 46, Anglais, tactical%20aviation%20aircrew
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 46, La vedette principale, Français
- personnel naviguant de l’aviation tactique
1, fiche 46, Français, personnel%20naviguant%20de%20l%26rsquo%3Baviation%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Protective Clothing
- Clothing (Military)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Multi-fleet Aircrew Survival Vest System
1, fiche 47, Anglais, Multi%2Dfleet%20Aircrew%20Survival%20Vest%20System
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- MF-ASVS 1, fiche 47, Anglais, MF%2DASVS
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Vêtements de protection
- Habillement (Militaire)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Système de veste de survie pour l’équipage d’aéronefs pour flottes multiples
1, fiche 47, Français, Syst%C3%A8me%20de%20veste%20de%20survie%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs%20pour%20flottes%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SVSEA-FM 1, fiche 47, Français, SVSEA%2DFM
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aerospace Equipment (Military)
- Weapon Systems
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- airworthiness
1, fiche 48, Anglais, airworthiness
correct, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The ability of an aircraft or other airborne equipment or system to operate in flight or on the ground without significant hazard to aircrew, ground crew, passengers or other third parties. 1, fiche 48, Anglais, - airworthiness
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
airworthiness: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 48, Anglais, - airworthiness
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Matériel aérospatial (Militaire)
- Systèmes d'armes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- navigabilité
1, fiche 48, Français, navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un aéronef ou d'un autre équipement ou système aéroporté à être exploité en vol ou au sol, sans danger notable pour les équipages, les équipes au sol, les passagers ou les tierces parties. 1, fiche 48, Français, - navigabilit%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
navigabilité : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 48, Français, - navigabilit%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Personnel and Job Evaluation
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Aircrew Selection Test Answer Sheet-FE
1, fiche 49, Anglais, Canadian%20Forces%20Aircrew%20Selection%20Test%20Answer%20Sheet%2DFE
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
DND 1887: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 49, Anglais, - Canadian%20Forces%20Aircrew%20Selection%20Test%20Answer%20Sheet%2DFE
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- DND1887
- Canadian Forces Air Crew Selection Test Answer Sheet - FE
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Feuille de réponse test de sélection du personnel navigant des Forces canadiennes - FE
1, fiche 49, Français, Feuille%20de%20r%C3%A9ponse%20test%20de%20s%C3%A9lection%20du%20personnel%20navigant%20des%20Forces%20canadiennes%20%2D%20FE
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
DND 1887 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 49, Français, - Feuille%20de%20r%C3%A9ponse%20test%20de%20s%C3%A9lection%20du%20personnel%20navigant%20des%20Forces%20canadiennes%20%2D%20FE
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- DND1887
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- aircraft commander
1, fiche 50, Anglais, aircraft%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- aircraft captain 1, fiche 50, Anglais, aircraft%20captain
correct, OTAN, normalisé
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The aircrew member designated by a competent authority as being in command of an aircraft and responsible for its safe operation. 2, fiche 50, Anglais, - aircraft%20commander
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The aircraft commander may also be the mission commander. 2, fiche 50, Anglais, - aircraft%20commander
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
aircraft commander; aircraft captain: terms and definition standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 50, Anglais, - aircraft%20commander
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- commandant d'aéronef
1, fiche 50, Français, commandant%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- commandant de bord 1, fiche 50, Français, commandant%20de%20bord
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Membre de l'équipage, désigné par une autorité compétente pour commander un aéronef et responsable de la sécurité de sa mise en œuvre. 2, fiche 50, Français, - commandant%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le commandant d'aéronef peut aussi être le commandant de mission. 2, fiche 50, Français, - commandant%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
commandant d'aéronef; commandant de bord : termes et définition normalisés par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 50, Français, - commandant%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- comandante de aeronave
1, fiche 50, Espagnol, comandante%20de%20aeronave
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Miembro de la tripulación designado por una autoridad competente para ejercer el mando de una aeronave, y que es responsable de la seguridad operativa. 2, fiche 50, Espagnol, - comandante%20de%20aeronave
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Aircrew and Diver Health Examination
1, fiche 51, Anglais, Aircrew%20and%20Diver%20Health%20Examination
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
DND 2452: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 51, Anglais, - Aircrew%20and%20Diver%20Health%20Examination
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- DND2452
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Examen de santé pour le personnel navigant et pour les plongeurs
1, fiche 51, Français, Examen%20de%20sant%C3%A9%20pour%20le%20personnel%20navigant%20et%20pour%20les%20plongeurs
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
DND 2452 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 51, Français, - Examen%20de%20sant%C3%A9%20pour%20le%20personnel%20navigant%20et%20pour%20les%20plongeurs
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- DND2452
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Biometrics
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- type 1 print
1, fiche 52, Anglais, type%201%20print
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Type 1 prints(... prints from a registered donor) can be found in :... footprints taken from babies after birth at hospitals in order to prevent misidentification;... finger, hand and footprints... taken from aircrew... 1, fiche 52, Anglais, - type%201%20print
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Biométrie
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 52, La vedette principale, Français
- empreinte de type 1
1, fiche 52, Français, empreinte%20de%20type%201
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les empreintes de type 1 (dont l'auteur est connu) peuvent se trouver dans les endroits suivants : [...] empreintes plantaires relevées sur les bébés après la naissance, à l'hôpital, pour éviter les erreurs d'identité; [...] empreintes digitales, palmaires et plantaires régulièrement relevées sur le personnel navigant [...] 1, fiche 52, Français, - empreinte%20de%20type%201
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Recruiting of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Aircrew Selection Test Answer Sheet
1, fiche 53, Anglais, Canadian%20Forces%20Aircrew%20Selection%20Test%20Answer%20Sheet
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
CF 200: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 53, Anglais, - Canadian%20Forces%20Aircrew%20Selection%20Test%20Answer%20Sheet
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Air Crew Selection Test Answer Sheet
- CF200
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Forces aériennes
- Recrutement du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Feuille de réponse test de sélection du personnel navigant des Forces canadiennes
1, fiche 53, Français, Feuille%20de%20r%C3%A9ponse%20test%20de%20s%C3%A9lection%20du%20personnel%20navigant%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
CF 200 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 53, Français, - Feuille%20de%20r%C3%A9ponse%20test%20de%20s%C3%A9lection%20du%20personnel%20navigant%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- CF200
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-06-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
- Air Forces
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- air detachment
1, fiche 54, Anglais, air%20detachment
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- air det 1, fiche 54, Anglais, air%20det
correct, uniformisé
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A fleet-specific combat force package that generates aerospace power. 2, fiche 54, Anglais, - air%20detachment
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
An air det consists of aircrew, aircraft maintenance personnel, other integral support personnel as well as aircraft and equipment. 2, fiche 54, Anglais, - air%20detachment
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
An air det is the core component of an air expeditionary wing. 2, fiche 54, Anglais, - air%20detachment
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
air detachment; air det: term, shortened form and definition officially approved by the Aerospace Doctrine Committee (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 54, Anglais, - air%20detachment
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
air detachment; air det: term and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 54, Anglais, - air%20detachment
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
- Forces aériennes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- détachement aérien
1, fiche 54, Français, d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- dét aérien 2, fiche 54, Français, d%C3%A9t%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
- dét air 3, fiche 54, Français, d%C3%A9t%20air
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Formation de combat propre à une flotte assurant la mise sur pied d'une puissance aérospatiale. 4, fiche 54, Français, - d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Un détachement aérien comprend un équipage, du personnel de maintenance d'aéronefs, du personnel de soutien intégré ainsi que des aéronefs et de l'équipement. 4, fiche 54, Français, - d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Un détachement aérien est l'élément principal d'une escadre expéditionnaire de la Force aérienne. 4, fiche 54, Français, - d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
détachement aérien : terme et définition uniformisés par le Comité de la doctrine aérospatiale (Trenton). 5, fiche 54, Français, - d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
détachement aérien; dét aérien : terme et forme abrégée uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 54, Français, - d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien
Record number: 54, Textual support number: 5 OBS
détachement aérien; dét aérien : terme et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 54, Français, - d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- aircrew simulator trainer 1, fiche 55, Anglais, aircrew%20simulator%20trainer
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 55, La vedette principale, Français
- simulateur d'instruction
1, fiche 55, Français, simulateur%20d%27instruction
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Rendu par «simulateur d'instruction» dans une partie du contrat du CP-140 Aurora. 1, fiche 55, Français, - simulateur%20d%27instruction
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «simulateur de vol» qui rend «flight simulator». 1, fiche 55, Français, - simulateur%20d%27instruction
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Military Training
- Electronic Warfare
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- aircrew electronic warfare training facility
1, fiche 56, Anglais, aircrew%20electronic%20warfare%20training%20facility
correct, OTAN
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- AEWTF 2, fiche 56, Anglais, AEWTF
correct, OTAN
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Guerre électronique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- installation de formation aux tactiques de guerre électronique pour équipages
1, fiche 56, Français, installation%20de%20formation%20aux%20tactiques%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20pour%20%C3%A9quipages
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 56, Les abréviations, Français
- AEWTF 2, fiche 56, Français, AEWTF
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- installation de formation aux tactiques de guerre électronique pour équipage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cockpit management system
1, fiche 57, Anglais, cockpit%20management%20system
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- CMS 2, fiche 57, Anglais, CMS
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The cockpit management system (CMS) is the primary interface between the flight crew, the aircraft flight control systems and the avionics equipment suite. The CMS is a redundant design using dual components and data busses to provide system operation in the event of a failure. 3, fiche 57, Anglais, - cockpit%20management%20system
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
The cockpit management system keeps the flight engineer and the rest of the crew aware of all the aircraft's systems... This system data [can be used] to make the proper decision on each particular aircraft discrepancy. Also, this data can be downloaded after the flight, so the aircrew and maintainers can get a good cross-flow on how the aircraft performed during the flight. 4, fiche 57, Anglais, - cockpit%20management%20system
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 57, La vedette principale, Français
- système de gestion du poste de pilotage
1, fiche 57, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20poste%20de%20pilotage
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- flight simulator
1, fiche 58, Anglais, flight%20simulator
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Equipment, in which certain flight conditions are simulated as far as possible, used for training aircrew to operate a given type of aircraft, or for investigating the flying characteristics of an aircraft. 2, fiche 58, Anglais, - flight%20simulator
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
flight simulator: term and definition standardized by the British Standards Institution. 3, fiche 58, Anglais, - flight%20simulator
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
flight simulator: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 58, Anglais, - flight%20simulator
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- simulateur de vol
1, fiche 58, Français, simulateur%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Appareillage donnant une représentation exacte du poste de pilotage d'un certain type d'aéronef de manière à simuler de façon réaliste les fonctions de commande et de contrôle des systèmes mécaniques, électriques, électroniques et autres systèmes de bord, l'environnement normal des membres d'équipage de conduite ainsi que les caractéristiques de performances et de vol de ce type d'aéronef. 2, fiche 58, Français, - simulateur%20de%20vol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
simulateur de vol : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 58, Français, - simulateur%20de%20vol
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Simuladores de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- simulador de vuelo
1, fiche 58, Espagnol, simulador%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Aparato que proporciona una representación exacta del puesto de pilotaje de un tipo particular de aeronave, hasta el punto de que simula positivamente las funciones de los mandos de las instalaciones y sistemas mecánicos, eléctricos, electrónicos, etc., de a bordo, el medio ambiente normal de los miembros de la tripulación de vuelos y la performance y las características de vuelo de ese tipo de aeronave. 1, fiche 58, Espagnol, - simulador%20de%20vuelo
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
simulador de vuelo : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 58, Espagnol, - simulador%20de%20vuelo
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- annotated position
1, fiche 59, Anglais, annotated%20position
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
... a position on a unit establishment which has been annotated to indicate that the incumbent must possess certain military qualifications, i. e., aircrew, parachuting, rescue specialty, submarine or diving. 1, fiche 59, Anglais, - annotated%20position
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- poste qualifié
1, fiche 59, Français, poste%20qualifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- poste autorisé 2, fiche 59, Français, poste%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[...] un poste prévu à l'effectif d'une unité et qui a été qualifié pour indiquer que le titulaire doit posséder certaines qualifications militaires comme personnel navigant, parachutiste, spécialité en sauvetage, sous-marinier ou plongeur. 1, fiche 59, Français, - poste%20qualifi%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- failed to recognize condition 1, fiche 60, Anglais, failed%20to%20recognize%20condition
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
FOD [Foreign Object Damage] Incident.... Cause Factors. Error : Attention or Memory : Failed to Recognize Condition : In that an aircrew member failed to recognize that a personal item was left behind in the equipment bay, causing [an] incident. 1, fiche 60, Anglais, - failed%20to%20recognize%20condition
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 60, La vedette principale, Français
- situation de danger non reconnue 1, fiche 60, Français, situation%20de%20danger%20non%20reconnue
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
failed to recognize : Cette expression est traduite librement, de diverses manières. P. ex. : «He failed to recognize the danger» est parfois traduit par «Il n'a pas reconnu le danger». Proposition de traduction : «Error: Attention or Memory: Failed to Recognize Condition» - Erreur : Défaillance du jugement ou de l'attention : Situation de danger non reconnue. 1, fiche 60, Français, - situation%20de%20danger%20non%20reconnue
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
défaillance : perte momentanée et brusque d'une faculté, de l'usage d'une fonction. P. ex. : défaillance de mémoire, défaillance de la volonté, défaillance de l'attention. 1, fiche 60, Français, - situation%20de%20danger%20non%20reconnue
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Aircrew Weapons Instructor
1, fiche 61, Anglais, Aircrew%20Weapons%20Instructor
ancienne désignation, correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
DA: classification specialty qualification code. 2, fiche 61, Anglais, - Aircrew%20Weapons%20Instructor
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
This title has been obsolete since 1985. 2, fiche 61, Anglais, - Aircrew%20Weapons%20Instructor
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Instructeur en armement pour personnel navigant
1, fiche 61, Français, Instructeur%20en%20armement%20pour%20personnel%20navigant
ancienne désignation, correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
DA : code de qualification de spécialiste (classifications) . 2, fiche 61, Français, - Instructeur%20en%20armement%20pour%20personnel%20navigant
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est périmé depuis 1985. 2, fiche 61, Français, - Instructeur%20en%20armement%20pour%20personnel%20navigant
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Aircrew and Aircraft Chemical Defence Equipment and Systems-First and Second Line Maintenance
1, fiche 62, Anglais, Aircrew%20and%20Aircraft%20Chemical%20Defence%20Equipment%20and%20Systems%2DFirst%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
531.26: trade specialty qualification code. 2, fiche 62, Anglais, - Aircrew%20and%20Aircraft%20Chemical%20Defence%20Equipment%20and%20Systems%2DFirst%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Aircrew and Aircraft Chemical Defense Equipment and Systems-First and Second Line Maintenance
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Systèmes et équipement de défense chimique pour équipage et aéronef - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, fiche 62, Français, Syst%C3%A8mes%20et%20%C3%A9quipement%20de%20d%C3%A9fense%20chimique%20pour%20%C3%A9quipage%20et%20a%C3%A9ronef%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
531.26 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 62, Français, - Syst%C3%A8mes%20et%20%C3%A9quipement%20de%20d%C3%A9fense%20chimique%20pour%20%C3%A9quipage%20et%20a%C3%A9ronef%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Aircrew Hourlen Supercharger Maintenance
1, fiche 63, Anglais, Aircrew%20Hourlen%20Supercharger%20Maintenance
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Godfrey Supercharger Maintenance 1, fiche 63, Anglais, Godfrey%20Supercharger%20Maintenance
ancienne désignation, correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
314.25: trade specialty qualification code. 2, fiche 63, Anglais, - Aircrew%20Hourlen%20Supercharger%20Maintenance
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
"Godfrey Supercharger Maintenance" and the code 311.02 are obsolete. 2, fiche 63, Anglais, - Aircrew%20Hourlen%20Supercharger%20Maintenance
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Surcompresseur Hourlen Aéro - Maintenance
1, fiche 63, Français, Surcompresseur%20Hourlen%20A%C3%A9ro%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Surcompresseur Godfrey - Maintenance 1, fiche 63, Français, Surcompresseur%20Godfrey%20%2D%20Maintenance
ancienne désignation, correct
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
314.25 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 63, Français, - Surcompresseur%20Hourlen%20A%C3%A9ro%20%2D%20Maintenance
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
"Surcompresseur Godfrey - Maintenance" et le code 311.02 sont d'usage périmé. 2, fiche 63, Français, - Surcompresseur%20Hourlen%20A%C3%A9ro%20%2D%20Maintenance
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Aircrew station control panels
1, fiche 64, Anglais, Aircrew%20station%20control%20panels
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 64, Anglais, - Aircrew%20station%20control%20panels
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3869: STANAG 1203: NATO standardization agreement code. 2, fiche 64, Anglais, - Aircrew%20station%20control%20panels
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Panneaux de contrôle du poste de pilotage
1, fiche 64, Français, Panneaux%20de%20contr%C3%B4le%20du%20poste%20de%20pilotage
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3869 : STANAG 1203 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 64, Français, - Panneaux%20de%20contr%C3%B4le%20du%20poste%20de%20pilotage
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- The measurement of protection provided to the respiratory tract and eyes by aircrew equipment assemblies against NBC agents in particulate, aerosol and vapour form
1, fiche 65, Anglais, The%20measurement%20of%20protection%20provided%20to%20the%20respiratory%20tract%20and%20eyes%20by%20aircrew%20equipment%20assemblies%20against%20NBC%20agents%20in%20particulate%2C%20aerosol%20and%20vapour%20form
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 65, Anglais, - The%20measurement%20of%20protection%20provided%20to%20the%20respiratory%20tract%20and%20eyes%20by%20aircrew%20equipment%20assemblies%20against%20NBC%20agents%20in%20particulate%2C%20aerosol%20and%20vapour%20form
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3864: STANAG 1203: NATO standardization agreement code. 2, fiche 65, Anglais, - The%20measurement%20of%20protection%20provided%20to%20the%20respiratory%20tract%20and%20eyes%20by%20aircrew%20equipment%20assemblies%20against%20NBC%20agents%20in%20particulate%2C%20aerosol%20and%20vapour%20form
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Mesure de la protection offerte aux voies respiratoires et aux yeux contre les agents NBC sous forme de particules, d'aérosol et de vapeurs par les ensembles composants les équipements des personnels navigants
1, fiche 65, Français, Mesure%20de%20la%20protection%20offerte%20aux%20voies%20respiratoires%20et%20aux%20yeux%20contre%20les%20agents%20NBC%20sous%20forme%20de%20particules%2C%20d%27a%C3%A9rosol%20et%20de%20vapeurs%20par%20les%20ensembles%20composants%20les%20%C3%A9quipements%20des%20personnels%20navigants
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3864 : STANAG 1203 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 65, Français, - Mesure%20de%20la%20protection%20offerte%20aux%20voies%20respiratoires%20et%20aux%20yeux%20contre%20les%20agents%20NBC%20sous%20forme%20de%20particules%2C%20d%27a%C3%A9rosol%20et%20de%20vapeurs%20par%20les%20ensembles%20composants%20les%20%C3%A9quipements%20des%20personnels%20navigants
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Minimum physiological requirements for immersion protection assemblies for aircrew
1, fiche 66, Anglais, Minimum%20physiological%20requirements%20for%20immersion%20protection%20assemblies%20for%20aircrew
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 66, Anglais, - Minimum%20physiological%20requirements%20for%20immersion%20protection%20assemblies%20for%20aircrew
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3981: NATO standardization agreement code. 2, fiche 66, Anglais, - Minimum%20physiological%20requirements%20for%20immersion%20protection%20assemblies%20for%20aircrew
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Exigences physiologiques minimales pour les ensembles de protection contre l'immersion destinés au personnel navigant
1, fiche 66, Français, Exigences%20physiologiques%20minimales%20pour%20les%20ensembles%20de%20protection%20contre%20l%27immersion%20destin%C3%A9s%20au%20personnel%20navigant
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3981 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 66, Français, - Exigences%20physiologiques%20minimales%20pour%20les%20ensembles%20de%20protection%20contre%20l%27immersion%20destin%C3%A9s%20au%20personnel%20navigant
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Maximum dosage of nerve agent vapour to the eyes acceptable for aircrew
1, fiche 67, Anglais, Maximum%20dosage%20of%20nerve%20agent%20vapour%20to%20the%20eyes%20acceptable%20for%20aircrew
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 67, Anglais, - Maximum%20dosage%20of%20nerve%20agent%20vapour%20to%20the%20eyes%20acceptable%20for%20aircrew
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3946: NATO standardization agreement code. 2, fiche 67, Anglais, - Maximum%20dosage%20of%20nerve%20agent%20vapour%20to%20the%20eyes%20acceptable%20for%20aircrew
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Dose maximale de vapeurs d'agent neurotoxique tolérables pour les yeux des personnels navigants
1, fiche 67, Français, Dose%20maximale%20de%20vapeurs%20d%27agent%20neurotoxique%20tol%C3%A9rables%20pour%20les%20yeux%20des%20personnels%20navigants
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3946 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 67, Français, - Dose%20maximale%20de%20vapeurs%20d%27agent%20neurotoxique%20tol%C3%A9rables%20pour%20les%20yeux%20des%20personnels%20navigants
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Physiological requirements for aircrew NBC respirators
1, fiche 68, Anglais, Physiological%20requirements%20for%20aircrew%20NBC%20respirators
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 68, Anglais, - Physiological%20requirements%20for%20aircrew%20NBC%20respirators
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3943: NATO standardization agreement code. 2, fiche 68, Anglais, - Physiological%20requirements%20for%20aircrew%20NBC%20respirators
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Caractéristiques physiologiques des masques respiratoires utilisés pour la protection NBC des équipages d'aéronefs
1, fiche 68, Français, Caract%C3%A9ristiques%20physiologiques%20des%20masques%20respiratoires%20utilis%C3%A9s%20pour%20la%20protection%20NBC%20des%20%C3%A9quipages%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3943 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 68, Français, - Caract%C3%A9ristiques%20physiologiques%20des%20masques%20respiratoires%20utilis%C3%A9s%20pour%20la%20protection%20NBC%20des%20%C3%A9quipages%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Application of human engineering to advanced aircrew systems
1, fiche 69, Anglais, Application%20of%20human%20engineering%20to%20advanced%20aircrew%20systems
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 69, Anglais, - Application%20of%20human%20engineering%20to%20advanced%20aircrew%20systems
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3994: NATO standardization agreement code. 2, fiche 69, Anglais, - Application%20of%20human%20engineering%20to%20advanced%20aircrew%20systems
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Application de l'ergonomie aux systèmes perfectionnés destinés aux équipages
1, fiche 69, Français, Application%20de%20l%27ergonomie%20aux%20syst%C3%A8mes%20perfectionn%C3%A9s%20destin%C3%A9s%20aux%20%C3%A9quipages
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3994 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 69, Français, - Application%20de%20l%27ergonomie%20aux%20syst%C3%A8mes%20perfectionn%C3%A9s%20destin%C3%A9s%20aux%20%C3%A9quipages
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- NATO glossary of aircraft displays and aircrew stations(AI) specialist terminology and abbreviations
1, fiche 70, Anglais, NATO%20glossary%20of%20aircraft%20displays%20and%20aircrew%20stations%28AI%29%20specialist%20terminology%20and%20abbreviations
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 70, Anglais, - NATO%20glossary%20of%20aircraft%20displays%20and%20aircrew%20stations%28AI%29%20specialist%20terminology%20and%20abbreviations
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3871: STANAG 1203: NATO standardization agreement code. 2, fiche 70, Anglais, - NATO%20glossary%20of%20aircraft%20displays%20and%20aircrew%20stations%28AI%29%20specialist%20terminology%20and%20abbreviations
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Glossaire OTAN des termes et abréviations spécialisés portant sur la visualisation des informations et les postes de pilotage (AI)
1, fiche 70, Français, Glossaire%20OTAN%20des%20termes%20et%20abr%C3%A9viations%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20portant%20sur%20la%20visualisation%20des%20informations%20et%20les%20postes%20de%20pilotage%20%28AI%29
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3871 : STANAG 1203 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 70, Français, - Glossaire%20OTAN%20des%20termes%20et%20abr%C3%A9viations%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20portant%20sur%20la%20visualisation%20des%20informations%20et%20les%20postes%20de%20pilotage%20%28AI%29
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Coating, reflection reducing for glass elements used in aircrew stations displays
1, fiche 71, Anglais, Coating%2C%20reflection%20reducing%20for%20glass%20elements%20used%20in%20aircrew%20stations%20displays
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 71, Anglais, - Coating%2C%20reflection%20reducing%20for%20glass%20elements%20used%20in%20aircrew%20stations%20displays
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3643: NATO standardization agreement code. 2, fiche 71, Anglais, - Coating%2C%20reflection%20reducing%20for%20glass%20elements%20used%20in%20aircrew%20stations%20displays
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Traitement anti-reflets des verres d'instruments, indicateurs et collimateurs utilisés dans les postes d'équipage
1, fiche 71, Français, Traitement%20anti%2Dreflets%20des%20verres%20d%27instruments%2C%20indicateurs%20et%20collimateurs%20utilis%C3%A9s%20dans%20les%20postes%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3643 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 71, Français, - Traitement%20anti%2Dreflets%20des%20verres%20d%27instruments%2C%20indicateurs%20et%20collimateurs%20utilis%C3%A9s%20dans%20les%20postes%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Interchangeability of NATO aircrew medical categories
1, fiche 72, Anglais, Interchangeability%20of%20NATO%20aircrew%20medical%20categories
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 72, Anglais, - Interchangeability%20of%20NATO%20aircrew%20medical%20categories
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3526: NATO standardization agreement code. 2, fiche 72, Anglais, - Interchangeability%20of%20NATO%20aircrew%20medical%20categories
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Équivalence des catégories médicales OTAN pour les équipages d'aéronefs
1, fiche 72, Français, %C3%89quivalence%20des%20cat%C3%A9gories%20m%C3%A9dicales%20OTAN%20pour%20les%20%C3%A9quipages%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3526 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 72, Français, - %C3%89quivalence%20des%20cat%C3%A9gories%20m%C3%A9dicales%20OTAN%20pour%20les%20%C3%A9quipages%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Procedures for aircrew and airlifted personnel in tactical air transport operations
1, fiche 73, Anglais, Procedures%20for%20aircrew%20and%20airlifted%20personnel%20in%20tactical%20air%20transport%20operations
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 73, Anglais, - Procedures%20for%20aircrew%20and%20airlifted%20personnel%20in%20tactical%20air%20transport%20operations
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3464: NATO standardization agreement code. 2, fiche 73, Anglais, - Procedures%20for%20aircrew%20and%20airlifted%20personnel%20in%20tactical%20air%20transport%20operations
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Procédures à suivre par les équipages et les personnels transportés dans le cadre des missions de transport aérien tactique
1, fiche 73, Français, Proc%C3%A9dures%20%C3%A0%20suivre%20par%20les%20%C3%A9quipages%20et%20les%20personnels%20transport%C3%A9s%20dans%20le%20cadre%20des%20missions%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3464 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 73, Français, - Proc%C3%A9dures%20%C3%A0%20suivre%20par%20les%20%C3%A9quipages%20et%20les%20personnels%20transport%C3%A9s%20dans%20le%20cadre%20des%20missions%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Nomenclature in aircrew stations
1, fiche 74, Anglais, Nomenclature%20in%20aircrew%20stations
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 74, Anglais, - Nomenclature%20in%20aircrew%20stations
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3647: NATO standardization agreement code. 2, fiche 74, Anglais, - Nomenclature%20in%20aircrew%20stations
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Nomenclature pour les postes d'équipage
1, fiche 74, Français, Nomenclature%20pour%20les%20postes%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3647 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 74, Français, - Nomenclature%20pour%20les%20postes%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Performance of portable filter-blowers for aircrew NBC respirators
1, fiche 75, Anglais, Performance%20of%20portable%20filter%2Dblowers%20for%20aircrew%20NBC%20respirators
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 75, Anglais, - Performance%20of%20portable%20filter%2Dblowers%20for%20aircrew%20NBC%20respirators
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3501: NATO standardization agreement code. 2, fiche 75, Anglais, - Performance%20of%20portable%20filter%2Dblowers%20for%20aircrew%20NBC%20respirators
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Performances des ensembles filtre-soufflante portable pour les masques respiratoires NBC des personnels navigants
1, fiche 75, Français, Performances%20des%20ensembles%20filtre%2Dsoufflante%20portable%20pour%20les%20masques%20respiratoires%20NBC%20des%20personnels%20navigants
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3501 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 75, Français, - Performances%20des%20ensembles%20filtre%2Dsoufflante%20portable%20pour%20les%20masques%20respiratoires%20NBC%20des%20personnels%20navigants
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Aircrew flying time and rest periods
1, fiche 76, Anglais, Aircrew%20flying%20time%20and%20rest%20periods
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 76, Anglais, - Aircrew%20flying%20time%20and%20rest%20periods
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3527: NATO standardization agreement code. 2, fiche 76, Anglais, - Aircrew%20flying%20time%20and%20rest%20periods
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Cycles d'activité et de repos obligatoire des équipages navigants
1, fiche 76, Français, Cycles%20d%27activit%C3%A9%20et%20de%20repos%20obligatoire%20des%20%C3%A9quipages%20navigants
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
STANAG 3527 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 76, Français, - Cycles%20d%27activit%C3%A9%20et%20de%20repos%20obligatoire%20des%20%C3%A9quipages%20navigants
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Aircrew nuclear flash blindness protection
1, fiche 77, Anglais, Aircrew%20nuclear%20flash%20blindness%20protection
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 77, Anglais, - Aircrew%20nuclear%20flash%20blindness%20protection
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3830: NATO standardization agreement code. 2, fiche 77, Anglais, - Aircrew%20nuclear%20flash%20blindness%20protection
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Protection des équipages d'aéronefs contre l'aveuglement par l'éclair nucléaire
1, fiche 77, Français, Protection%20des%20%C3%A9quipages%20d%27a%C3%A9ronefs%20contre%20l%27aveuglement%20par%20l%27%C3%A9clair%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3830 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 77, Français, - Protection%20des%20%C3%A9quipages%20d%27a%C3%A9ronefs%20contre%20l%27aveuglement%20par%20l%27%C3%A9clair%20nucl%C3%A9aire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Human engineering design criteria for controls and displays in aircrew stations
1, fiche 78, Anglais, Human%20engineering%20design%20criteria%20for%20controls%20and%20displays%20in%20aircrew%20stations
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 78, Anglais, - Human%20engineering%20design%20criteria%20for%20controls%20and%20displays%20in%20aircrew%20stations
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3705: NATO standardization agreement code. 2, fiche 78, Anglais, - Human%20engineering%20design%20criteria%20for%20controls%20and%20displays%20in%20aircrew%20stations
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Critères ergonomiques de conception des commandes et des systèmes de visualisation des postes d'équipage
1, fiche 78, Français, Crit%C3%A8res%20ergonomiques%20de%20conception%20des%20commandes%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20visualisation%20des%20postes%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3705 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 78, Français, - Crit%C3%A8res%20ergonomiques%20de%20conception%20des%20commandes%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20visualisation%20des%20postes%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Temporary flying restrictions due to exogenous factors affecting aircrew efficiency
1, fiche 79, Anglais, Temporary%20flying%20restrictions%20due%20to%20exogenous%20factors%20affecting%20aircrew%20efficiency
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 79, Anglais, - Temporary%20flying%20restrictions%20due%20to%20exogenous%20factors%20affecting%20aircrew%20efficiency
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3474: NATO standardization agreement code. 2, fiche 79, Anglais, - Temporary%20flying%20restrictions%20due%20to%20exogenous%20factors%20affecting%20aircrew%20efficiency
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Restrictions temporaires de vol dans le cas de perturbations physiologiques exogènes
1, fiche 79, Français, Restrictions%20temporaires%20de%20vol%20dans%20le%20cas%20de%20perturbations%20physiologiques%20exog%C3%A8nes
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3474 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 79, Français, - Restrictions%20temporaires%20de%20vol%20dans%20le%20cas%20de%20perturbations%20physiologiques%20exog%C3%A8nes
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Aircrew stations dimensional design factors
1, fiche 80, Anglais, Aircrew%20stations%20dimensional%20design%20factors
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 80, Anglais, - Aircrew%20stations%20dimensional%20design%20factors
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3639: NATO standardization agreement code. 2, fiche 80, Anglais, - Aircrew%20stations%20dimensional%20design%20factors
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Caractéristiques dimensionnelles de conception des postes d'équipage
1, fiche 80, Français, Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%20de%20conception%20des%20postes%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3639 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 80, Français, - Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%20de%20conception%20des%20postes%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Recommended requirements for training of aircrew in high sustained "G" environment
1, fiche 81, Anglais, Recommended%20requirements%20for%20training%20of%20aircrew%20in%20high%20sustained%20%5C%22G%5C%22%20environment
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 81, Anglais, - Recommended%20requirements%20for%20training%20of%20aircrew%20in%20high%20sustained%20%5C%22G%5C%22%20environment
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3827: NATO standardization agreement code. 2, fiche 81, Anglais, - Recommended%20requirements%20for%20training%20of%20aircrew%20in%20high%20sustained%20%5C%22G%5C%22%20environment
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Exigences recommandées en matière d'entraînement des équipages exposés à des forces «G» élevées et soutenues
1, fiche 81, Français, Exigences%20recommand%C3%A9es%20en%20mati%C3%A8re%20d%27entra%C3%AEnement%20des%20%C3%A9quipages%20expos%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20forces%20%C2%ABG%C2%BB%20%C3%A9lev%C3%A9es%20et%20soutenues
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3827 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 81, Français, - Exigences%20recommand%C3%A9es%20en%20mati%C3%A8re%20d%27entra%C3%AEnement%20des%20%C3%A9quipages%20expos%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20forces%20%C2%ABG%C2%BB%20%C3%A9lev%C3%A9es%20et%20soutenues
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Aeromedical training of aircrew in aircrew NBC equipment and procedures
1, fiche 82, Anglais, Aeromedical%20training%20of%20aircrew%20in%20aircrew%20NBC%20equipment%20and%20procedures
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 82, Anglais, - Aeromedical%20training%20of%20aircrew%20in%20aircrew%20NBC%20equipment%20and%20procedures
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3497: NATO standardization agreement code. 2, fiche 82, Anglais, - Aeromedical%20training%20of%20aircrew%20in%20aircrew%20NBC%20equipment%20and%20procedures
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Instruction aéromédicale des équipages en matière d'équipement personnel et de procédures NBC
1, fiche 82, Français, Instruction%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale%20des%20%C3%A9quipages%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9quipement%20personnel%20et%20de%20proc%C3%A9dures%20NBC
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3497 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 82, Français, - Instruction%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale%20des%20%C3%A9quipages%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9quipement%20personnel%20et%20de%20proc%C3%A9dures%20NBC
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Minimum requirements for aircrew protection against the hazards of laser target designators
1, fiche 83, Anglais, Minimum%20requirements%20for%20aircrew%20protection%20against%20the%20hazards%20of%20laser%20target%20designators
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 83, Anglais, - Minimum%20requirements%20for%20aircrew%20protection%20against%20the%20hazards%20of%20laser%20target%20designators
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
STANAG 3828: NATO standardization agreement code. 2, fiche 83, Anglais, - Minimum%20requirements%20for%20aircrew%20protection%20against%20the%20hazards%20of%20laser%20target%20designators
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Exigences minimales en matière de protection des équipages d'aéronefs contre les risques liés aux marqueurs d'objectifs à laser
1, fiche 83, Français, Exigences%20minimales%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20des%20%C3%A9quipages%20d%27a%C3%A9ronefs%20contre%20les%20risques%20li%C3%A9s%20aux%20marqueurs%20d%27objectifs%20%C3%A0%20laser
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3828 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 83, Français, - Exigences%20minimales%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20des%20%C3%A9quipages%20d%27a%C3%A9ronefs%20contre%20les%20risques%20li%C3%A9s%20aux%20marqueurs%20d%27objectifs%20%C3%A0%20laser
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Numerals and letters in aircrew stations
1, fiche 84, Anglais, Numerals%20and%20letters%20in%20aircrew%20stations
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 84, Anglais, - Numerals%20and%20letters%20in%20aircrew%20stations
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3329: NATO standardization agreement code. 2, fiche 84, Anglais, - Numerals%20and%20letters%20in%20aircrew%20stations
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Chiffres et lettres dans les postes d'équipage
1, fiche 84, Français, Chiffres%20et%20lettres%20dans%20les%20postes%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3329 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 84, Français, - Chiffres%20et%20lettres%20dans%20les%20postes%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Operation of controls and switches at aircrew stations
1, fiche 85, Anglais, Operation%20of%20controls%20and%20switches%20at%20aircrew%20stations
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 85, Anglais, - Operation%20of%20controls%20and%20switches%20at%20aircrew%20stations
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3217: NATO standardization agreement code. 2, fiche 85, Anglais, - Operation%20of%20controls%20and%20switches%20at%20aircrew%20stations
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Fonctionnement des commandes, des commutateurs et des interrupteurs aux postes d'équipage
1, fiche 85, Français, Fonctionnement%20des%20commandes%2C%20des%20commutateurs%20et%20des%20interrupteurs%20aux%20postes%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3217 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 85, Français, - Fonctionnement%20des%20commandes%2C%20des%20commutateurs%20et%20des%20interrupteurs%20aux%20postes%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Aircrew station lighting
1, fiche 86, Anglais, Aircrew%20station%20lighting
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 86, Anglais, - Aircrew%20station%20lighting
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3224: NATO standardization agreement code. 2, fiche 86, Anglais, - Aircrew%20station%20lighting
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- éclairage des postes d'équipage
1, fiche 86, Français, %C3%A9clairage%20des%20postes%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3224 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 86, Français, - %C3%A9clairage%20des%20postes%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Ship's Aircraft (Military)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Maritime Operational Aircrew Training Course 1, fiche 87, Anglais, Maritime%20Operational%20Aircrew%20Training%20Course
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- MOAT Course 2, fiche 87, Anglais, MOAT%20Course
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Cours d'entraînement du personnel navigant aux opérations maritimes
1, fiche 87, Français, Cours%20d%27entra%C3%AEnement%20du%20personnel%20navigant%20aux%20op%C3%A9rations%20maritimes
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Military Training
- Ship's Aircraft (Military)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- maritime operational aircrew training 1, fiche 88, Anglais, maritime%20operational%20aircrew%20training
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- entraînement du personnel navigant aux opérations maritimes
1, fiche 88, Français, entra%C3%AEnement%20du%20personnel%20navigant%20aux%20op%C3%A9rations%20maritimes
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- EPNOM 1, fiche 88, Français, EPNOM
nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- NATO handbook on aircrew NBC ensembles
1, fiche 89, Anglais, NATO%20handbook%20on%20aircrew%20NBC%20ensembles
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 89, Anglais, - NATO%20handbook%20on%20aircrew%20NBC%20ensembles
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2450: NATO standardization agreement code. 2, fiche 89, Anglais, - NATO%20handbook%20on%20aircrew%20NBC%20ensembles
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Standardisation OTAN d'un manuel sur les ensembles de protection NBC des équipages d'aéronefs
1, fiche 89, Français, Standardisation%20OTAN%20d%27un%20manuel%20sur%20les%20ensembles%20de%20protection%20NBC%20des%20%C3%A9quipages%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2450 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 89, Français, - Standardisation%20OTAN%20d%27un%20manuel%20sur%20les%20ensembles%20de%20protection%20NBC%20des%20%C3%A9quipages%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Aircrew stations warning, cautionary and advisory signals
1, fiche 90, Anglais, Aircrew%20stations%20warning%2C%20cautionary%20and%20advisory%20signals
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 90, Anglais, - Aircrew%20stations%20warning%2C%20cautionary%20and%20advisory%20signals
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3370: NATO standardization agreement code. 2, fiche 90, Anglais, - Aircrew%20stations%20warning%2C%20cautionary%20and%20advisory%20signals
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Signaux avertisseurs de danger, de prudence et de contrôle aux postes d'équipage
1, fiche 90, Français, Signaux%20avertisseurs%20de%20danger%2C%20de%20prudence%20et%20de%20contr%C3%B4le%20aux%20postes%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3370 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 90, Français, - Signaux%20avertisseurs%20de%20danger%2C%20de%20prudence%20et%20de%20contr%C3%B4le%20aux%20postes%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- staged crew
1, fiche 91, Anglais, staged%20crew
correct, OTAN, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- relief crew 2, fiche 91, Anglais, relief%20crew
correct, uniformisé
- off crew 3, fiche 91, Anglais, off%20crew
correct
- slip crew 4, fiche 91, Anglais, slip%20crew
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Aircrew prepositioned at specific points along an air route to allow the continuous operation of the aircraft. 1, fiche 91, Anglais, - staged%20crew
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
staged crew: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 91, Anglais, - staged%20crew
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
relief crew: term officially approved by the International Civil Aviation Ogranization (ICAO). 6, fiche 91, Anglais, - staged%20crew
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- équipage de relève
1, fiche 91, Français, %C3%A9quipage%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Équipage mis en place à l'avance en point déterminé pour assurer l'utilisation continue de l'aéronef. 2, fiche 91, Français, - %C3%A9quipage%20de%20rel%C3%A8ve
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
équipage de relève : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 91, Français, - %C3%A9quipage%20de%20rel%C3%A8ve
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
équipage de relève : terme uniformisé par l'Organization de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 91, Français, - %C3%A9quipage%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- tripulación de relevo
1, fiche 91, Espagnol, tripulaci%C3%B3n%20de%20relevo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Tripulación situada de antemano en lugares determinados sobre una ruta aérea para permitir la operación continua de una aeronave. 2, fiche 91, Espagnol, - tripulaci%C3%B3n%20de%20relevo
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
tripulación de relevo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 91, Espagnol, - tripulaci%C3%B3n%20de%20relevo
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Mission functional requirements for aircrew stations
1, fiche 92, Anglais, Mission%20functional%20requirements%20for%20aircrew%20stations
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 92, Anglais, - Mission%20functional%20requirements%20for%20aircrew%20stations
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
STANAG 7043: NATO standardization agreement code. 2, fiche 92, Anglais, - Mission%20functional%20requirements%20for%20aircrew%20stations
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Exigences fonctionnelles des missions pour les postes d'équipage
1, fiche 92, Français, Exigences%20fonctionnelles%20des%20missions%20pour%20les%20postes%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
STANAG 7043 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 92, Français, - Exigences%20fonctionnelles%20des%20missions%20pour%20les%20postes%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- joint tactical air reconnaissance/surveillance mission report
1, fiche 93, Anglais, joint%20tactical%20air%20reconnaissance%2Fsurveillance%20mission%20report
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A preliminary report of information from tactical reconnaissance aircrews rendered by designated debriefing personnel immediately after landing and dispatched prior to compilation of the initial photo interpretation report. 2, fiche 93, Anglais, - joint%20tactical%20air%20reconnaissance%2Fsurveillance%20mission%20report
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[The joint tactical air reconnaissance/surveillance mission report] provides a summary of the route conditions, observations, and aircrew actions and identifies sensor products. 2, fiche 93, Anglais, - joint%20tactical%20air%20reconnaissance%2Fsurveillance%20mission%20report
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- joint tactical air reconnaissance and surveillance mission report
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- compte rendu de mission interarmées de reconnaissance et de surveillance aériennes tactiques
1, fiche 93, Français, compte%20rendu%20de%20mission%20interarm%C3%A9es%20de%20reconnaissance%20et%20de%20surveillance%20a%C3%A9riennes%20tactiques
proposition, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-10-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Type II Aircrew Health Examination
1, fiche 94, Anglais, Type%20II%20Aircrew%20Health%20Examination
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
DND 1737: Code of a form used by National Defence. 2, fiche 94, Anglais, - Type%20II%20Aircrew%20Health%20Examination
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Examen de santé de type II pour le personnel navigant
1, fiche 94, Français, Examen%20de%20sant%C3%A9%20de%20type%20II%20pour%20le%20personnel%20navigant
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
DND 1737 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale. 2, fiche 94, Français, - Examen%20de%20sant%C3%A9%20de%20type%20II%20pour%20le%20personnel%20navigant
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, fiche 94, Français, - Examen%20de%20sant%C3%A9%20de%20type%20II%20pour%20le%20personnel%20navigant
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2009-03-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Air Transport
- Military Administration
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- aircrew allowance
1, fiche 95, Anglais, aircrew%20allowance
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- AIRCRA 1, fiche 95, Anglais, AIRCRA
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Transport aérien
- Administration militaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- indemnité du personnel navigant
1, fiche 95, Français, indemnit%C3%A9%20du%20personnel%20navigant
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- IPERN 1, fiche 95, Français, IPERN
correct, nom féminin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Helicopters (Military)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Westland Helicopters Limited
1, fiche 96, Anglais, Westland%20Helicopters%20Limited
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Westland is an AgustaWestland company, which is owned by Finmeccanica of Italy. AgustaWestland is one of the largest helicopter companies in the world, offering an unrivalled range of helicopters to meet the requirements of both civil and military customers. It has primary operations in the UK, Italy and the USA.... Today Westland is a world leading aerospace company with unrivalled experience in military helicopter markets. It has developed a broad range of capabilities as a prime contractor and a collaborative partner in major aerospace contracts covering aircraft production as well as logistics support and training for a growing number of international defence programmes. Its areas of helicopter expertise include rotor blade technology, avionics and mission systems integration, transmissions development and advanced training services for aircrew and groundcrew. 3, fiche 96, Anglais, - Westland%20Helicopters%20Limited
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Westland Helicopters Limited
1, fiche 96, Français, Westland%20Helicopters%20Limited
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- aircraft journey log-book
1, fiche 97, Anglais, aircraft%20journey%20log%2Dbook
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- aircraft journey log 2, fiche 97, Anglais, aircraft%20journey%20log
correct
- journey log book 3, fiche 97, Anglais, journey%20log%20book
correct
- journey logbook 4, fiche 97, Anglais, journey%20logbook
correct
- journey log-book 5, fiche 97, Anglais, journey%20log%2Dbook
correct
- aircraft log-book 1, fiche 97, Anglais, aircraft%20log%2Dbook
correct
- aircraft log book 6, fiche 97, Anglais, aircraft%20log%20book
- logbook 7, fiche 97, Anglais, logbook
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A record of a flight by an airplane or of the operating history of an airplane or of a piece of its equipment or of the flying time of a pilot or other aircrew member. 7, fiche 97, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in aircraft journey log. 1. (1) Aircraft nationality and registration marks (2) Manufacturer’s designation (3) Manufacturer’s serial number (4) Aircraft type approval or type specification number. 2. (1) Date of each flight (2) Names of flight crew members (3) Point of departure and point of destination (4) Time up (5) Time down (6) Air time (7) Flight time (8) Total air time since date of manufacture (9) Number of persons on board (10) Total weight of persons on board (11) Quantity of fuel and of oil at take-off (12) Total weight of equipment, baggage and cargo at take-off (13) Total weight of aircraft at take-off 3. Particulars of any defect in any part of the aircraft or its equipment and of the rectification of such defect 4. Condition of aircraft, whether or not airworthy or serviceable 5. Signature of any person making an entry ... 2, fiche 97, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- aircraft journey log book
- aircraft journey logbook
- aircraft logbook
- aircraft log
- log book
- log-book
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 97, La vedette principale, Français
- carnet de route d'aéronef
1, fiche 97, Français, carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- carnet de route 2, fiche 97, Français, carnet%20de%20route
correct, nom masculin
- carnet de bord 3, fiche 97, Français, carnet%20de%20bord
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- livre de bord 4, fiche 97, Français, livre%20de%20bord
voir observation, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le carnet de route est une pièce qui accompagne l'avion au même titre que le certificat d'immatriculation et le certificat de navigabilité. Le carnet de route doit être tenu soigneusement à jour [...] Il doit comporter notamment : - dates, heures, point de départ et d'arrivée; - durée de vol; - composition de l'équipage; - nombre de passagers; - point fixe du ou des moteurs; - incidents survenus au cours du vol; - signature du commandant de bord. 5, fiche 97, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le carnet de bord est à peu près semblable au carnet de route en ce qui a trait à son utilisation. Cette pièce doit être signée après chaque vol par le commandant de bord et par le responsable de l'entretien. Dans le cas d'Air Canada, la composition de l'équipage et le nombre de passagers n'y figurent pas. On y trouve, au recto, les renseignements suivants : - remarques sur le déroulement de l'approche en automatique; - numéro du vol et date; - données relatives au vol (branches et temps); - diverses observations mécaniques; - incidents survenus en cours de vol; au verso : réparations à entreprendre à l'escale; - travail effectué par l'équipe d'entretien et signature du responsable. 6, fiche 97, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Le livre de bord est un registre affecté à chaque avion. On y inscrit les dates, les vols, les parcours, les incidents, etc. Certaines compagnies l'appellent carnet de route et Air Canada, carnet de bord. 6, fiche 97, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
carnet de bord : terme en usage chez Air Canada. 7, fiche 97, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 97, Textual support number: 4 OBS
carnet de route d'aéronef : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 97, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 97, Textual support number: 5 OBS
carnet de bord : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 97, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- livret de bord
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- libro de a bordo
1, fiche 97, Espagnol, libro%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Anti-icing Fluid Holdover Time (HOT) Tables: 2006-2007
1, fiche 98, Anglais, Anti%2Dicing%20Fluid%20Holdover%20Time%20%28HOT%29%20Tables%3A%202006%2D2007
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Holdover Time (HOT) Guidelines 1, fiche 98, Anglais, Holdover%20Time%20%28HOT%29%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Deicing clears aircraft of winter precipitation and anti-icing protects it from further contamination. The Holdover Time(HOT) Guidelines... are the Transport Canada guidance material to help aircrew assess how long their aircraft is protected from further contamination by winter precipitation. These guidelines, prepared and approved by industry specialists and government agencies, provide holdover times for fluids meeting SAE specifications [1, 2] for a wide range of winter weather operating conditions. The ISO and ICAO holdover time documents refer to these same tables. 1, fiche 98, Anglais, - Anti%2Dicing%20Fluid%20Holdover%20Time%20%28HOT%29%20Tables%3A%202006%2D2007
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Guide des durées d'efficacité des liquides antigivrage : 2006-2007
1, fiche 98, Français, Guide%20des%20dur%C3%A9es%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20liquides%20antigivrage%20%3A%202006%2D2007
correct, nom masculin, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Le dégivrage nettoie l'aéronef des contaminants dus aux précipitations hivernales et l'antigivrage le protège contre une nouvelle contamination. Le guide des durées d'efficacité [...] constitue l'outil mis au point par Transports Canada pour aider les équipages à déterminer pendant combien de temps leur avion sera protégé d'une nouvelle contamination par des précipitations hivernales. Ce guide, établi et approuvé par des spécialistes de l'industrie et des organismes gouvernementaux, donne la durée d'efficacité des agents antigivrage satisfaisant aux spécifications de la SAE [1, 2] dans une large gamme de conditions hivernales. Les documents de l'ISO et de l'OACI concernant les durées d'efficacité se fondent sur ce guide. 1, fiche 98, Français, - Guide%20des%20dur%C3%A9es%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20liquides%20antigivrage%20%3A%202006%2D2007
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Operations (Air Forces)
- Military Administration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- flying position
1, fiche 99, Anglais, flying%20position
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Aircrew who are posted to a unit for flying duties and who are subject to current command operational flying standards and currency requirements. [55-13). 2, fiche 99, Anglais, - flying%20position
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations (Forces aériennes)
- Administration militaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- poste de vol
1, fiche 99, Français, poste%20de%20vol
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le personnel navigant assigné à des fonctions de vol au sein d'une unité et assujetti aux normes de vol opérationnel du commandement et tenu de se maintenir à un niveau donné de compétence. [55-13). 2, fiche 99, Français, - poste%20de%20vol
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2007-10-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- hypobaric chamber
1, fiche 100, Anglais, hypobaric%20chamber
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- altitude chamber 2, fiche 100, Anglais, altitude%20chamber
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A chamber used during aerospace or high terrestrial altitude research or training to simulate the effects of high altitude on the human body, especially hypoxia (low oxygen) and hypobaria (low ambient air pressure). 2, fiche 100, Anglais, - hypobaric%20chamber
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The Hypobaric Facility has been used for diagnostic assessments of medically-restricted aircrew, including doppler monitoring of CF [Canadian Forces] aircrew to assess susceptibility to altitude-induced decompression illness. 3, fiche 100, Anglais, - hypobaric%20chamber
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- chambre hypobare
1, fiche 100, Français, chambre%20hypobare
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Simulateur de haute altitude utilisé pour la formation aéromédicale, la recherche, l'évaluation médicale et la mise au point d'équipement. 1, fiche 100, Français, - chambre%20hypobare
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
L'installation hypobare a été utilisée pour effectuer des évaluations diagnostiques sur le personnel navigant soumis à des restrictions d'ordre médical, y compris le contrôle par effet Doppler d'équipage des FC [Forces canadiennes] pour évaluer leur sensibilité aux malaises de décompression provoqués par l'altitude. 1, fiche 100, Français, - chambre%20hypobare
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


