TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCREWMAN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Ranks
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- leading aircrewman
1, fiche 1, Anglais, leading%20aircrewman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Royal Navy rank. 1, fiche 1, Anglais, - leading%20aircrewman
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- leading aircrewman
1, fiche 1, Français, leading%20aircrewman
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Grade de la Marine royale. 1, fiche 1, Français, - leading%20aircrewman
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leading aircrewman
1, fiche 2, Anglais, leading%20aircrewman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- membre d'équipage aérien en chef
1, fiche 2, Français, membre%20d%27%C3%A9quipage%20a%C3%A9rien%20en%20chef
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- naval aircrewman
1, fiche 3, Anglais, naval%20aircrewman
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- membre d'équipage de l'aéronautique navale
1, fiche 3, Français, membre%20d%27%C3%A9quipage%20de%20l%27a%C3%A9ronautique%20navale
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air crew member
1, fiche 4, Anglais, air%20crew%20member
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aircrewman 2, fiche 4, Anglais, aircrewman
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- membre du personnel navigant
1, fiche 4, Français, membre%20du%20personnel%20navigant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- membre de l'équipage aérien 2, fiche 4, Français, membre%20de%20l%27%C3%A9quipage%20a%C3%A9rien
nom masculin
- employé de bord 3, fiche 4, Français, employ%C3%A9%20de%20bord
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
licence de membre du personnel navigant. 1, fiche 4, Français, - membre%20du%20personnel%20navigant
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
«On veut notre pognon», crient les grévistes [d'Air France]. La colère est à son comble chez les «rampants» (les employés au sol), qui ont le sentiment d'être les seuls à faire les frais des mesures de rigueur. Pendant que les «volants» (les employés de bord) jouissent de primes salariales négociées il y a longtemps, magasiniers, bagagistes et petits salariés voient leur salaire réduit de 10 à 20 % [...] 3, fiche 4, Français, - membre%20du%20personnel%20navigant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


