TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRDROP [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Airborne Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drop altitude
1, fiche 1, Anglais, drop%20altitude
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The altitude above mean sea level at which airdrop is executed. 1, fiche 1, Anglais, - drop%20altitude
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
drop altitude: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - drop%20altitude
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Forces aéroportées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- altitude de largage
1, fiche 1, Français, altitude%20de%20largage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Altitude au-dessus du niveau moyen de la mer à laquelle le largage est effectué. 1, fiche 1, Français, - altitude%20de%20largage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
altitude de largage : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - altitude%20de%20largage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- altitud de lanzamiento
1, fiche 1, Espagnol, altitud%20de%20lanzamiento
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Altura sobre el nivel medio del mar a la que se realiza el lanzamiento. 1, fiche 1, Espagnol, - altitud%20de%20lanzamiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- combat control team
1, fiche 2, Anglais, combat%20control%20team
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCT 2, fiche 2, Anglais, CCT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A team of specially trained personnel who can be airdropped to provide local air traffic control and to advise on all aspects of landing, airdrop, and/or extraction zone requirements. 3, fiche 2, Anglais, - combat%20control%20team
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
combat control team; CCT: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - combat%20control%20team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipe de guidage au sol
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20de%20guidage%20au%20sol
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCT 2, fiche 2, Français, CCT
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Équipe de parachutistes spécialement entraînés assurant le guidage final de l’aéronef sur la zone de largage et capable de fournir des informations sur la zone de poser ou de largage. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9quipe%20de%20guidage%20au%20sol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
équipe de guidage au sol; CCT : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9quipe%20de%20guidage%20au%20sol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aerotransportadas
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- equipo de control
1, fiche 2, Espagnol, equipo%20de%20control
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En operaciones de transporte aéreo, un equipo de personal especialmente preparado para operaciones de desembarco aéreo. Se lanzan en paracaídas para controlar, en todos los aspectos, las zonas de aterrizaje o lanzamiento de paracaidistas o de cargas. 1, fiche 2, Espagnol, - equipo%20de%20control
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Airborne Forces
- Military Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mass airdrop
1, fiche 3, Anglais, mass%20airdrop
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mass drop 2, fiche 3, Anglais, mass%20drop
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An airlift force training for airborne operations should include formation flying; execution of mass drops and assault aircraft landings ... 2, fiche 3, Anglais, - mass%20airdrop
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mass air drop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Forces aéroportées
- Transport militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- largage massif
1, fiche 3, Français, largage%20massif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le programme d'instruction de la force de transport aérien en vue d'une opération aéroportée devrait comporter le vol en formation, l'exécution de largages massifs et d'atterrissages d'appareils de transport d'assaut [...] 2, fiche 3, Français, - largage%20massif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cryptocurrency airdrop
1, fiche 4, Anglais, cryptocurrency%20airdrop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- crypto airdrop 2, fiche 4, Anglais, crypto%20airdrop
correct
- airdrop 3, fiche 4, Anglais, airdrop
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] distribution of a cryptocurrency token or coin, usually for free, to a large number of wallet addresses. 4, fiche 4, Anglais, - cryptocurrency%20airdrop
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An airdrop is simply a way for cryptocurrency projects to promote themselves and increase brand awareness through the distribution of their native coins. 5, fiche 4, Anglais, - cryptocurrency%20airdrop
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- cryptocurrency air drop
- crypto-currency air drop
- crypto-currency airdrop
- crypto air drop
- air drop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cryptoparachutage
1, fiche 4, Français, cryptoparachutage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cryptolargage 1, fiche 4, Français, cryptolargage
correct, nom masculin
- parachutage 2, fiche 4, Français, parachutage
correct, nom masculin
- largage 3, fiche 4, Français, largage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération de promotion consistant à distribuer gratuitement des cryptomonnaies durant une période définie et parfois, sous certaines conditions. 4, fiche 4, Français, - cryptoparachutage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En principe, il est possible de limiter le largage aux personnes qui ont fourni la preuve de leur intention d'utiliser la plateforme, ce qui garantit que seuls les utilisateurs actifs recevront des jetons. 3, fiche 4, Français, - cryptoparachutage
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- crypto-parachutage
- crypto-largage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Airborne Forces
- Operations (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ramp airdrop
1, fiche 5, Anglais, ramp%20airdrop
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ramp drop 1, fiche 5, Anglais, ramp%20drop
correct
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ramp air drop
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Forces aéroportées
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- largage depuis la rampe
1, fiche 5, Français, largage%20depuis%20la%20rampe
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- precision airdrop
1, fiche 6, Anglais, precision%20airdrop
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Precision airdrop allows aircraft to accurately deliver supplies while minimizing the risk and reducing the possibility of enemy detection of the intended DZ. Precision is achieved through improved mission planning software and steerable canopies. There are currently two types of precision airdrop under development. The first type of precision airdrop is a single system called AGAS(Affordable Guided Airdrop System) that uses in-service round cargo parachutes.... The second type of precision airdrop is the Precision Guided Air Drop System(PGADS). 2, fiche 6, Anglais, - precision%20airdrop
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Current airdrop resources are complex systems that are tied to known high threat choke points, such as : Aerial Ports of Debarkation, Seaports of Debarkation, Drop Zones and Ground Lines of Communication. Airdrop deliveries can reach supply points in days or weeks making it almost incapable of responding to a dynamic operational and tactical environment. 3, fiche 6, Anglais, - precision%20airdrop
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- largage de précision
1, fiche 6, Français, largage%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- aérolargage de précision 2, fiche 6, Français, a%C3%A9rolargage%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les largages de précision permettent de réduire les risques et les possibilités de détection de la ZL par l'ennemi. La précision est obtenue par l'utilisation d'un logiciel de planification de mission amélioré et de voilures permettant la manœuvre. Deux types de largage de précision sont actuellement en développement. Il n'y a actuellement qu'un seul système qui permet le premier type de largage de précision, soit le système peu coûteux de largage de précision (AGAS - Affordable Guided Airdrop System) [...] Le deuxième type de largage de précision se nomme système de direction pour largage de précision (PGADS - Precision Guided Air Drop System). 3, fiche 6, Français, - largage%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Logistics
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rig
1, fiche 7, Anglais, rig
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To prepare a load for airdrop. 1, fiche 7, Anglais, - rig
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rig: This term has been removed from the NATO Glossary of Terms and Definitions. 2, fiche 7, Anglais, - rig
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conditionner
1, fiche 7, Français, conditionner
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En transport aérien, préparer un matériel en vue de son largage. 1, fiche 7, Français, - conditionner
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
conditionner : Ce terme a été retiré du Glossaire OTAN de termes et définitions. 2, fiche 7, Français, - conditionner
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-10-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
- Supply (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- air supply
1, fiche 8, Anglais, air%20supply
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The delivery of cargo by airdrop or air landing. 2, fiche 8, Anglais, - air%20supply
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
air supply: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - air%20supply
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- supply by air
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ravitaillement par air
1, fiche 8, Français, ravitaillement%20par%20air
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ravitaillement aérien 2, fiche 8, Français, ravitaillement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acheminement et livraison par largage ou par poser d'approvisionnement et de matériel. 1, fiche 8, Français, - ravitaillement%20par%20air
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement par air : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - ravitaillement%20par%20air
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento por aire
1, fiche 8, Espagnol, abastecimiento%20por%20aire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Entrega de carga mediante lanzamiento aéreo o desembarco desde aviones. 1, fiche 8, Espagnol, - abastecimiento%20por%20aire
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-12-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Paradrop and Airdrop
- Operations (Air Forces)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Airdrop Malfunction Report
1, fiche 9, Anglais, Airdrop%20Malfunction%20Report
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CF 1261: form code used by the Department of National Defence. 2, fiche 9, Anglais, - Airdrop%20Malfunction%20Report
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- CF1261
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Parachutage et largage
- Opérations (Forces aériennes)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Rapport de défectuosité d'incident de largage
1, fiche 9, Français, Rapport%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9%20d%27incident%20de%20largage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CF 1261 : code d'un formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - Rapport%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9%20d%27incident%20de%20largage
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- CF1261
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Operations (Air Forces)
- Airborne Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- secured airdrop
1, fiche 10, Anglais, secured%20airdrop
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Secured airdrop-where the load remains tethered to the aircraft during its delivery-consists of rappelling, hoisting, and slung loads. 1, fiche 10, Anglais, - secured%20airdrop
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces aéroportées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- largage sécurisé
1, fiche 10, Français, largage%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le largage sécurisé - lorsque la charge reste fixée à l’aéronef pendant sa livraison - consiste à décharger les charges par rappel, levage ou sous élingue. 1, fiche 10, Français, - largage%20s%C3%A9curis%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Operations (Air Forces)
- Airborne Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- unsecured airdrop
1, fiche 11, Anglais, unsecured%20airdrop
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Unsecured airdrop-where the load is not tethered to the aircraft during its delivery-consists of free fall, parachute-assisted airdrop, and low altitude parachute extraction. 1, fiche 11, Anglais, - unsecured%20airdrop
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces aéroportées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- largage non sécurisé
1, fiche 11, Français, largage%20non%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le largage non sécurisé - lorsque la charge n’est pas reliée à l’aéronef pendant le déchargement - consiste à laisser les charges tomber en chute libre, à larguer sous parachute ou au moyen d’un parachute d’extraction. 1, fiche 11, Français, - largage%20non%20s%C3%A9curis%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Airdrop Load Inspection
1, fiche 12, Anglais, Airdrop%20Load%20Inspection
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DZ: trade specialty qualification code. 2, fiche 12, Anglais, - Airdrop%20Load%20Inspection
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Largage - Inspection de la charge
1, fiche 12, Français, Largage%20%2D%20Inspection%20de%20la%20charge
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DZ : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 12, Français, - Largage%20%2D%20Inspection%20de%20la%20charge
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Airborne Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- airdrop
1, fiche 13, Anglais, airdrop
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- air-drop 2, fiche 13, Anglais, air%2Ddrop
correct, nom
- air-dropping 3, fiche 13, Anglais, air%2Ddropping
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The delivery of personnel or materiel from aircraft in flight. 4, fiche 13, Anglais, - airdrop
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An airdrop may be carried out with or without decelerating devices. 5, fiche 13, Anglais, - airdrop
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
airdrop : term and definition standardized by NATO and officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton). 6, fiche 13, Anglais, - airdrop
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- air drop
- air dropping
- airdropping
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces aéroportées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- largage
1, fiche 13, Français, largage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- aérolargage 2, fiche 13, Français, a%C3%A9rolargage
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sortie hors d'un aéronef en vol du personnel ou du matériel transportés. 3, fiche 13, Français, - largage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
largage : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 4, fiche 13, Français, - largage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
largage : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 13, Français, - largage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento aéreo
1, fiche 13, Espagnol, lanzamiento%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Theater Airlift Liaison Officer
1, fiche 14, Anglais, Theater%20Airlift%20Liaison%20Officer
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TALO 2, fiche 14, Anglais, TALO
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An officer specially trained to implement the theater air control system and to control tactical airlift assets. 3, fiche 14, Anglais, - Theater%20Airlift%20Liaison%20Officer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Theater Airlift Liaison Officers are highly qualified, rated airlift officers with tactical(airdrop) airlift experience and assigned duties, supporting US Army units. 3, fiche 14, Anglais, - Theater%20Airlift%20Liaison%20Officer
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Theatre Airlift Liaison Officer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Theater Airlift Liaison Officer
1, fiche 14, Français, Theater%20Airlift%20Liaison%20Officer
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- TALO 1, fiche 14, Français, TALO
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Officier de liaison des services de transport aérien et des théâtres d'opérations 2, fiche 14, Français, Officier%20de%20liaison%20des%20services%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20et%20des%20th%C3%A9%C3%A2tres%20d%27op%C3%A9rations
voir observation, nom masculin
- TALO 2, fiche 14, Français, TALO
nom masculin
- TALO 2, fiche 14, Français, TALO
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Officier de liaison des services de transport aérien et des théâtres d'opérations : Comme il s'agit d'une appellation américaine, l'appellation française n'a aucune valeur officielle. 1, fiche 14, Français, - Theater%20Airlift%20Liaison%20Officer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- affordable guided airdrop system
1, fiche 15, Anglais, affordable%20guided%20airdrop%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AGAS 1, fiche 15, Anglais, AGAS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The first type of precision airdrop is a single system called AGAS(Affordable Guided Airdrop System) that uses in-service round cargo parachutes. A detailed knowledge of the wind patterns at the drop location is used to calculate the required flight path and drop point. The flight path is maintained by the system's ability to pull slips which dump air from one side of the canopy. By incorporating wind data with this limited method of steering, the system has proven capable of landing an average of 48 meters away from the intended grid reference when deployed from 13 000 ft above ground level. This accuracy is phenomenal given that the present LF freefall cylinder rarely even hits a large drop zone when deployed from 5, 000 feet above ground evel(AGL). AGAS is the cheapest precision airdrop system presently available. 2, fiche 15, Anglais, - affordable%20guided%20airdrop%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système peu coûteux de largage de précision
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20peu%20co%C3%BBteux%20de%20largage%20de%20pr%C3%A9cision
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AGAS 1, fiche 15, Français, AGAS
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a actuellement qu'un seul système qui permet le premier type de largage de précision, soit le système peu coûteux de largage de précision (AGAS - Affordable Guided Airdrop System). Ce système comprend le parachute circulaire actuellement en service pour le largage de matériels. Des données précises au sujet des vents sur les lieux du parachutage sont nécessaires pour calculer la trajectoire de vol et déterminer le point d'atterrissage. Le système est en mesure de maintenir la trajectoire de vol en commandant des glissades qui laissent échapper de l'air en un point du périmètre de la voilure. Comme ce système tient compte des données sur les vents en plus de diriger la charge par le biais de glissades, il permet des atterrissages dont l'écart moyen n'est que de 48 mètres par rapport à la coordonnée du point d'atterrissage prévu, lorsque la voilure est déployée à 13 000 pi au-dessus du sol (AGL). Cette précision n'est rien de moins que phénoménale en comparaison avec la faible précision de l'actuel système de largage de cylindre en chute libre, dont l'atterrissage se produit rarement à l'intérieur du périmètre d'une grande ZL, avec déploiement de la voilure à 5 000 pi (AGL). Le système GAS est le système de largage de précision le moins cher actuellement disponible. 1, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20peu%20co%C3%BBteux%20de%20largage%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- precision guided air drop system
1, fiche 16, Anglais, precision%20guided%20air%20drop%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PGADS 1, fiche 16, Anglais, PGADS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- precision-guided aerial delivery system 2, fiche 16, Anglais, precision%2Dguided%20aerial%20delivery%20system
États-Unis
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The second type of precision airdrop is the Precision Guided Air Drop System(PGADS). Several different systems are in development. The idea behind PGADS is to use a ram-air canopy controlled by an electro-mechanical servo system. This flies a load into a specific location from a safe stand-off range vice just utilizing the safety of high altitude. Systems under development range in current weight capacity from 500 to 2000 pounds. The systems use various modes of operation. They can be controlled remotely from the ground or in the air, programmed to home in on a beacon or programmed to fly to a pre-determined gird reference via GPS navigation. 1, fiche 16, Anglais, - precision%20guided%20air%20drop%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système de direction pour largage de précision
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20de%20direction%20pour%20largage%20de%20pr%C3%A9cision
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PGADS 1, fiche 16, Français, PGADS
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le deuxième type de largage de précision se nomme système de direction pour largage de précision (PGADS - Precision Guided Air Drop System). Plusieurs modèles de ce système sont actuellement en développement. Le PGADS utilise un parachute-aile dirigé par un système électro-mécanique. Le PGAS offre la possibilité de diriger à distance de sécurité le matériel parachuté jusqu'à un point d'atterrissage précis plutôt que de forcer l'opérateur à se déplacer pendant la descente de la charge pour assurer sa sécurité. [...] Le PGADS se distingue principalement de l'AGAS par le prix du parachute-aile et la capacité d'opération à distance de sécurité qu'il offre. Bien que l'AGAS soit beaucoup moins cher, le PGADS offre la capacité de pilotage à distance de sécurité et plus de souplesse. 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20de%20direction%20pour%20largage%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-12-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- joint precision air drop system
1, fiche 17, Anglais, joint%20precision%20air%20drop%20system
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- JPADS 1, fiche 17, Anglais, JPADS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Joint Precision Airdrop System(JPADS) uses GPS and a guidance, navigation and control system to accurately fly itself to a designated location point on the ground. Its gliding ram-air parachute lets it land a significant distance from its point of release, while its guidance allows high-altitude airdrops to a single location or multiple locations at one time, within an accuracy of 50-75 meters. 2, fiche 17, Anglais, - joint%20precision%20air%20drop%20system
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dispositif d'aérolargage de précision
1, fiche 17, Français, dispositif%20d%27a%C3%A9rolargage%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- JPADS 2, fiche 17, Français, JPADS
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] les armées américaines disposent déjà de leur propre dispositif d'aérolargage de précision, baptisé Jpads pour «Joint Precision Air Drop System». [...] Le ParaLander d'EADS se compose d'un boîtier électronique de guidage fixé au sommet de la charge à larguer, et qui agit directement sur les suspentes pour placer l'ensemble sur la trajectoire de descente désirée. Les coordonnées GPS [Global Positioning System] du lieu d'impact sont chargées dans le boîtier de guidage par l'intermédiaire d'une liaison sans fil entre le ParaLander et un ordinateur portable, sur lequel est installé le logiciel de planification de missions. Si le système peut fonctionner de manière complètement autonome, il reste toutefois possible de désactiver le guidage automatique pour piloter à distance le ParaLander après largage. À l'atterrissage, un altimètre laser déclenche automatiquement une traction équilibrée sur les suspentes, réduisant la vitesse de descente de 7 m/s à 2,5 m/s et permettant ainsi d'éviter un renversement de la charge au toucher. 1, fiche 17, Français, - dispositif%20d%27a%C3%A9rolargage%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Paradrop and Airdrop
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dispersion
1, fiche 18, Anglais, dispersion
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- disp 2, fiche 18, Anglais, disp
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In airdrop operations, the scatter of personnel and/or cargo on the drop zone. 3, fiche 18, Anglais, - dispersion
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
dispersion: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 18, Anglais, - dispersion
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
dispersion; disp: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 18, Anglais, - dispersion
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Parachutage et largage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dispersion
1, fiche 18, Français, dispersion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- disp 2, fiche 18, Français, disp
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En parachutage, éparpillement du personnel ou du matériel sur la zone de largage. 3, fiche 18, Français, - dispersion
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
dispersion : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 18, Français, - dispersion
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
dispersion; disp : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 18, Français, - dispersion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Lanzamiento aéreo y por paracaídas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- dispersión
1, fiche 18, Espagnol, dispersi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Diseminación del personal o el material en la zona de salto en paracaídas. 1, fiche 18, Espagnol, - dispersi%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Transportation
- Air Freight
- Combat Support
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- airdrop platform
1, fiche 19, Anglais, airdrop%20platform
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A base on which vehicles, cargo or equipment are loaded for airdrop or low altitude extraction. 2, fiche 19, Anglais, - airdrop%20platform
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
airdrop platform : term and definition standardized by NATO. 3, fiche 19, Anglais, - airdrop%20platform
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport militaire
- Fret aérien
- Soutien au combat
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plate-forme de largage
1, fiche 19, Français, plate%2Dforme%20de%20largage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- plateforme de largage 2, fiche 19, Français, plateforme%20de%20largage
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme sur laquelle des véhicules, du fret ou de l'équipement sont chargés en vue du largage ou de l'extraction à basse altitude. 3, fiche 19, Français, - plate%2Dforme%20de%20largage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, fiche 19, Français, - plate%2Dforme%20de%20largage
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 19, Français, - plate%2Dforme%20de%20largage
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
plate-forme de largage : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 19, Français, - plate%2Dforme%20de%20largage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Carga aérea
- Apoyo en combate
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de lanzamiento aéreo
1, fiche 19, Espagnol, plataforma%20de%20lanzamiento%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Base en la que se colocan y cargan vehículos; materiales; o equipos, para lanzamiento aéreo, o para su extracción a baja altura. 1, fiche 19, Espagnol, - plataforma%20de%20lanzamiento%20a%C3%A9reo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-08-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- derigging
1, fiche 20, Anglais, derigging
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Of an airdrop load. 1, fiche 20, Anglais, - derigging
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- désempaquetage
1, fiche 20, Français, d%C3%A9sempaquetage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- déballage 1, fiche 20, Français, d%C3%A9ballage
correct, nom masculin
- récupération 1, fiche 20, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- honeycomb
1, fiche 21, Anglais, honeycomb
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
of an airdrop platform load 1, fiche 21, Anglais, - honeycomb
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- structure alvéolaire
1, fiche 21, Français, structure%20alv%C3%A9olaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- structure en nid d'abeille 1, fiche 21, Français, structure%20en%20nid%20d%27abeille
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Metales y aleaciones no ferrosos - Varios
- Colada y modelaje de metales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- sopladura
1, fiche 21, Espagnol, sopladura
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cavidad producida en la masa del metal, plástico u otra materia vaciada, por la oclusión de gases en el curso de su solidificación. 1, fiche 21, Espagnol, - sopladura
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- low-altitude airdrop
1, fiche 22, Anglais, low%2Daltitude%20airdrop
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- low altitude airdrop
- low level airdrop
- low-level airdrop
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- largage basse altitude
1, fiche 22, Français, largage%20basse%20altitude
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
largage basse altitude : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 22, Français, - largage%20basse%20altitude
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- largage à basse altitude
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Transport
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- platform drop
1, fiche 23, Anglais, platform%20drop
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The airdrop of loaded platforms from rear loading aircraft with roller conveyors. 2, fiche 23, Anglais, - platform%20drop
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
platform drop: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 23, Anglais, - platform%20drop
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport aérien
- Poids et charges (Transports)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- largage lourd
1, fiche 23, Français, largage%20lourd
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Largage de charges sur plates-formes par l'ouverture arrière d'un aéronef équipé de chemins de roulement. 2, fiche 23, Français, - largage%20lourd
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
largage lourd : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 23, Français, - largage%20lourd
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
largage lourd : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 23, Français, - largage%20lourd
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento de plataformas
1, fiche 23, Espagnol, lanzamiento%20de%20plataformas
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Acción de lanzar plataformas cargadas desde aeronaves de carga posterior con cintas transportadoras. 1, fiche 23, Espagnol, - lanzamiento%20de%20plataformas
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- airdrop weight
1, fiche 24, Anglais, airdrop%20weight
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- poids au largage
1, fiche 24, Français, poids%20au%20largage
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Freight
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tiedown group
1, fiche 25, Anglais, tiedown%20group
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
of an airdrop platform load 1, fiche 25, Anglais, - tiedown%20group
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Fret aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- amarres
1, fiche 25, Français, amarres
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- dispositifs d'arrimage 1, fiche 25, Français, dispositifs%20d%27arrimage
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-01-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Airborne Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- suspension sling
1, fiche 26, Anglais, suspension%20sling
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
airdrop load 1, fiche 26, Anglais, - suspension%20sling
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Forces aéroportées
Fiche 26, La vedette principale, Français
- courroie de suspension
1, fiche 26, Français, courroie%20de%20suspension
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-07-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Low Velocity airdrop
1, fiche 27, Anglais, Low%20Velocity%20airdrop
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- LV airdrop 1, fiche 27, Anglais, LV%20airdrop
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- largage basse vitesse
1, fiche 27, Français, largage%20basse%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1990-06-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- LAPE airdrop
1, fiche 28, Anglais, LAPE%20airdrop
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Low altitude parachute extraction drop from 5 - 10 feet 1, fiche 28, Anglais, - LAPE%20airdrop
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 28, La vedette principale, Français
- largage RMPE
1, fiche 28, Français, largage%20RMPE
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- largage en rase mottes 1, fiche 28, Français, largage%20en%20rase%20mottes
correct, nom masculin
- parachutage LAPE 1, fiche 28, Français, parachutage%20LAPE
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- airdrop equipment 1, fiche 29, Anglais, airdrop%20equipment
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 29, La vedette principale, Français
- matériel de parachutage
1, fiche 29, Français, mat%C3%A9riel%20de%20parachutage
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
le 26 juin 1967 1, fiche 29, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20parachutage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


