TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRLINE DIVISION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- airline division manager
1, fiche 1, Anglais, airline%20division%20manager
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur divisionnaire de compagnie aérienne
1, fiche 1, Français, directeur%20divisionnaire%20de%20compagnie%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice divisionnaire de compagnie aérienne 1, fiche 1, Français, directrice%20divisionnaire%20de%20compagnie%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- airline division superintendent
1, fiche 2, Anglais, airline%20division%20superintendent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surintendant divisionnaire de compagnie aérienne
1, fiche 2, Français, surintendant%20divisionnaire%20de%20compagnie%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- surintendante divisionnaire de compagnie aérienne 1, fiche 2, Français, surintendante%20divisionnaire%20de%20compagnie%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Airline Inspection Division
1, fiche 3, Anglais, Airline%20Inspection%20Division
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AID 2, fiche 3, Anglais, AID
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The AID’s role within Transport Canada is to certify, ensure program approvals and surveillance of Canada’s major scheduled and charter airlines. 2, fiche 3, Anglais, - Airline%20Inspection%20Division
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the division. 3, fiche 3, Anglais, - Airline%20Inspection%20Division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division de l'inspection des entreprises de transport aérien
1, fiche 3, Français, Division%20de%20l%27inspection%20des%20entreprises%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DIETA 2, fiche 3, Français, DIETA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La DIETA est responsable au sein de Transports Canada de la certification, de l'approbation des programmes et de la surveillance des principales compagnies aériennes régulières et d'affrètement du Canada. 2, fiche 3, Français, - Division%20de%20l%27inspection%20des%20entreprises%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Renseignements vérifiés auprès de la division. 3, fiche 3, Français, - Division%20de%20l%27inspection%20des%20entreprises%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Airline Division
1, fiche 4, Anglais, Airline%20Division
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
From Canadian Union of Public Employees. 1, fiche 4, Anglais, - Airline%20Division
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Division du transport aérien
1, fiche 4, Français, Division%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Du Syndicat canadien de la fonction publique. 1, fiche 4, Français, - Division%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- container-mounted test facility
1, fiche 5, Anglais, container%2Dmounted%20test%20facility
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Garrett's Airline Services Division unveiled its new container-mounted test facility for pneumatic components at Amtech. 1, fiche 5, Anglais, - container%2Dmounted%20test%20facility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de test logé dans un conteneur
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20test%20log%C3%A9%20dans%20un%20conteneur
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


