TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRLINE PILOT [20 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • airline pilots instructor

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Commercial Aviation
OBS

commercial pilot: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Aviation commerciale
OBS

pilote professionnel : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Aviación comercial
OBS

piloto comercial : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
CONT

Irregular work schedule are a feature of many occupations, including that of the airline pilot operating world-wide. Duty can occur at almost any time of the day or night as the schedule meets operating constraints, commercial requirements... so that the normal relationship between circadian rhythm and sleep and performance is no longer maintained.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
CONT

Cette spécificité est prise en compte par la convention collective qui permet de fixer des horaires de travail irrégulier; ces horaires peuvent varier d'un jour à l'autre, d'une semaine sur l'autre, voire d’un mois sur l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Celui qui est affecté à la conduite d'un aéronef sur une ligne commerciale régulière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
Terme(s)-clé(s)
  • airline transport pilot license-airplane
  • airline transport pilot license-aeroplane

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Astronautics
CONT

A somatogravic illusion is a false sensation of body tilt that results from perceiving as vertical the direction of non-vertical gravito-inertial acceleration or force. The somatogravic illusion of ‘nose-up’ sensation after takeoff and the erroneous correction of the pilot to push the yoke forward has caused more than a dozen airline crashes.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Astronautique
CONT

Une illusion somatogravique est une fausse sensation de tangage (rotation dans le plan vertical) causée par une accélération ou une décélération linéaire. C'est un phénomène courant pendant l'accélération ou la décélération rapide que l'on ressent lors du décollage, de la montée initiale ou de la descente.

CONT

Des erreurs importantes de perception peuvent survenir dans les toutes premières secondes d'un changement des forces environnantes. Des expériences menées en vol ont démontré que l'illusion survient très rapidement et qu'elle croît relativement vite au cours des six à huit premières secondes. Ce phénomène porte le nom d'illusion somatogravique, et il est particulièrement dangereux s'il se produit au moment du décollage ou au cours d'une remise des gaz, en particulier de nuit ou par visibilité réduite. La décélération de l'avion produire l'effet inverse, c'est-à-dire, une fausse impression de piqué.

OBS

Dans le cas d'une accélération vers l'avant, on parle parfois d'«illusion de fausse montée». Source : 6e liste du vocabulaire des sciences et techniques spatiales de la Commission spécialisée de terminologie et de néologie des affaires étrangères (2010-10-08). Délégation générale à la langue française et aux langues de France.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

Cross crew qualification (CCQ) is the process of qualifying for a new aircraft type through training which covers only the differences between the new type and the aircraft type the pilot is currently qualified to fly. It applies to aircraft types which share Flight Operational Commonality and replaces the Full Type Rating course.

OBS

For example, an A320 pilot moving to the A330 or A340 only needs to do the appropriate differences training to be qualified on the A330 or A340. The same applies to a pilot moving from the A330/A340 to the A320 Family, or between the A330 and A340. CCQ reduces training time and cost by 65% to 95%, compared to a Full Type Rating course. Transitioning pilots spend less time away from line flying and, as a result, can increase their productivity in the airline. CCQ is now well established. It is approved by authorities worldwide, including the JAA in Europe and the FAA in the United States, and is used by twenty-six Airbus family operators around the world. The trend towards MFF is on the increase, with pilots from 11 airlines practising it.

OBS

cross crew qualification; CCQ: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Personnel et services (Transport aérien)
DEF

Qualification permettant à un membre d'équipage, à l’issue d’une formation complémentaire, de passer indifféremment d’un aéronef à un autre de la même famille. [Définition publiée au Journal officiel de la République française le 19 juin 2011.]

CONT

Rappelons que seule une formation par différence d'une durée minimale est requise pour les équipages pilotant déjà d'autres membres des familles A320 et A330. Les concepts de qualification par différence (CCQ/cross crew qualification) et d'affectation indifférenciée sur plusieurs types d'appareils (MFF/mixed fleet flying) offrent une souplesse très appréciable en cas de renouvellement rapide ou de forte augmentation de la flotte.

OBS

La formation pour ce type de qualification ne porte que sur les différences entre les deux aéronefs concernés.

OBS

qualification par différence; qualification transférable; CCQ : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

qualification croisée d'équipage : terme publié au Journal officiel de la République française le 19 juin 2011.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
OBS

habilitación transferible; CCQ: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aerospace Medicine
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

When correcting glasses are required to meet the near and intermediate vision standards, an appropriate limitation will be placed on the medical certificate. ... If the applicant meets the uncorrected near or intermediate vision standard of 20/40, but already uses spectacles that correct the vision better than 20/40, it is recommended that the AME (authorized medical examiner) enter the limitation for near or intermediate vision corrective glasses on the certificate.

CONT

It is true that intermediate vision is as important as distant vision for an airline transport pilot; however, distant vision is the most important in avoiding collision.

Français

Domaine(s)
  • Médecine aérospatiale
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina aeroespacial
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Air Transport
OBS

Transport Canada. The requirements are an Airline Transport Pilot Licence(ATPL) with 3, 000 or more flying hours and at least 500 hours multi-engine experience as pilot-in-command(PIC). Certain positions may require experience in conducting pilot flight tests, training and testing flight instructors and a valid Class 1 Instructor Rating. As well, others require pilot qualifications in advanced aircraft. Experience in a variety of special flight operations may be an asset. Experience in the development of written examinations and aviation publications is also an asset.

Terme(s)-clé(s)
  • FCES

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada. On demande une licence de pilote de ligne avec 3000 heures de vol ou plus, dont au moins 500 heures sur des aéronefs multimoteurs à titre de pilote commandant de bord. Des postes peuvent exiger une expérience de la tenue de tests en vol, de la formation et de l'examen des instructeurs de vol et une qualification valide d'instructeur de vol, classe 1. De plus, d'autres postes exigent des qualifications d'avion de type évolué et une expérience de divers opérations de vol spécialisées peut être un atout. Une expérience de la préparation d'examens écrits et de publications sur l'aviation est aussi un atout.

Terme(s)-clé(s)
  • SEMEC

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
Terme(s)-clé(s)
  • air transport pilot licence

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
OBS

licence de pilote de ligne : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1987-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

Identifying airports is often a problem for the less experienced pilot, particularly when airports are close together. Even experienced airline pilots occasionally land at the wrong airport-with embarrassing results. Some small airports display the airport name on a taxiway or a hangar roof, and others display an identifier code instead of the airport name.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

L'identification des aéroports représente souvent un problème pour les pilotes peu expérimentés, en particulier lorsqu'ils sont très rapprochés les uns des autres. Il arrive que les pilotes de ligne expérimentés atterrissent par erreur à un aéroport qui n'est pas l'aéroport prévu et se trouvent dans une situation embarrassante. Dans le cas de certains petits aéroports, le nom de l'aéroport apparaît sur une voie de circulation ou sur le toit d'un hangar, alors que dans d'autres cas, on utilise un code d'identification au lieu du nom de l'aéroport.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

Airport identification. Identifying airports is often a problem for the less experienced pilot, particularly when airports are close together. Even experienced airline pilots occasionally land at the wrong airport-with embarrassing results. Some small airports display the airport name on a taxiway or a hangar roof, and others display an identifier code instead of the airport name. Few airports illuminate displayed names or codes so that they are legible for identification purposes at night.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

Ordinairement un aérodrome peut être reconnu aisément par l'ensemble de ses installations. Il est néanmoins utile, particulièrement dans le cas des aérodromes de classe D, ou lorsque la proximité de plusieurs aérodromes peut faire craindre des erreurs, de faciliter l'identification de l'aérodrome en inscrivant son nom en grosses lettres sur un hangar ou un bâtiment voisin de la tour de contrôle, ou sur le sol au voisinage de celle-ci, en ayant soin qu'elles contrastent nettement avec le fond environnant et qu'elles soient visibles autant que possible dans toutes les directions.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1983-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

He [the holder of an airline transport pilot] shall satisfy the Licensing Authority(...) as to his knowledge of :(...) the principles and characteristics of self-contained and ground-referenced navigation systems;(...)

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Le candidat [pour une licence de pilote de ligne] justifiera, devant le service de délivrance des licences (...) de ses connaissances dans les matières suivantes: (...) principe et (...) caractéristiques des systèmes de navigation autonomes et des systèmes de navigation à référence sur station au sol; (...)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1981-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

(...) capabilities of DABS [Discrete Address Beacon System] might be vastly extended to provide digitized, essentially computer-controlled and transponder-actuated communications system that would be capable of identifying all(or at least most) of the passible fluctuating situations requiring "executive action" by an airline pilot, and of transmitting the resulting advisory or mandatory notices to specifically-identified aircraft, with little or no human intervention.(...) such a service would require enormously expanded data handling capacity on the ground.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

[Les équipements Discrete Address Beacon System seront] perfectionnés au point de permettre la création d'un système de télécommunications numérique, essentiellement automatisé, qui serait capable d'identifier la totalité (ou la plupart) des situations fluctuantes éventuelles requérant une "action immédiate" de la part d'un pilote d'avion de ligne et de transmettre des recommandations ou des ordres aux équipages des appareils concernés, sans intervention humaine ou le moins possible (...) un tel service nécessiterait un accroissement considérable de la capacité de traitement des données au sol.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1978-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport
OBS

A commercial air pilot does not necessarily work for an important airline company. He may be working for himself or for a smaller company.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :