TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRLOCK AREA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gaseous decontamination
1, fiche 1, Anglais, gaseous%20decontamination
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The gaseous decontamination is done in an airlock area of the aquatic containment level facilities. 2, fiche 1, Anglais, - gaseous%20decontamination
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décontamination gazeuse
1, fiche 1, Français, d%C3%A9contamination%20gazeuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La décontamination gazeuse se fait dans une zone de sas des installations de confinement d'agents pathogènes d'animaux aquatiques. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9contamination%20gazeuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security
- Scientific Research Facilities
- Microbiology and Parasitology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- airlock area
1, fiche 2, Anglais, airlock%20area
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Found in aquatic containment facilities. 2, fiche 2, Anglais, - airlock%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité
- Installations de recherche scientifique
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone de sas
1, fiche 2, Français, zone%20de%20sas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fait partie des installations de confinement d'agents pathogènes d'animaux aquatiques. 2, fiche 2, Français, - zone%20de%20sas
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- Protection of Life
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vapour-hazard area
1, fiche 3, Anglais, vapour%2Dhazard%20area
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VHA 1, fiche 3, Anglais, VHA
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vapour hazard area 2, fiche 3, Anglais, vapour%20hazard%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- VHA 3, fiche 3, Anglais, VHA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- VHA 3, fiche 3, Anglais, VHA
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In collective chemical, biological, radiological and nuclear protection, that part of contamination-control area between the liquid-hazard area and the airlock, where only chemical-vapour hazards exist. 1, fiche 3, Anglais, - vapour%2Dhazard%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vapour-hazard area; VHA: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 3, Anglais, - vapour%2Dhazard%20area
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vapour hazard area; VHA: term and abbreviation standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - vapour%2Dhazard%20area
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
vapour hazard area; VHA: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 3, Anglais, - vapour%2Dhazard%20area
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- vapor hazard area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Sécurité des personnes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone de danger vapeur
1, fiche 3, Français, zone%20de%20danger%20vapeur
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ZDV 2, fiche 3, Français, ZDV
correct, nom féminin, uniformisé
- VHA 3, fiche 3, Français, VHA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En protection chimique, biologique, radiologique et nucléaire collective, partie de la zone de contrôle de la contamination entre le sas et la zone de danger liquide, où seul le danger vapeur subsiste. 4, fiche 3, Français, - zone%20de%20danger%20vapeur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
zone de danger vapeur; ZDV; VHA : terme, abréviations et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 5, fiche 3, Français, - zone%20de%20danger%20vapeur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
zone de danger vapeur; VHA : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 6, fiche 3, Français, - zone%20de%20danger%20vapeur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
zone de danger vapeur; ZDV; VHA : terme et abréviations uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 3, Français, - zone%20de%20danger%20vapeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Quest airlock
1, fiche 4, Anglais, Quest%20airlock
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- airlock Quest 2, fiche 4, Anglais, airlock%20Quest
correct
- joint airlock 3, fiche 4, Anglais, joint%20airlock
correct
- Space Station airlock 4, fiche 4, Anglais, Space%20Station%20airlock
correct
- US airlock 5, fiche 4, Anglais, US%20airlock
correct
- Quest 6, fiche 4, Anglais, Quest
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Joint Airlock itself has two rooms, the "Equipment Lock" and the "Crewlock. "The Equipment Lock is similar to a locker room, in that it is the primary area where the crew members don and doff their spacesuits... It is also the primary area for servicing the spacesuits and stowing them. The Crewlock, which is separated from the Equipment Lock by a hatch, is where spacewalkers open the outer hatch and actually begin their excursions into space. It is similar in size to the shuttle's airlock. Although the Joint Airlock Module is only 20 feet(6. 1 meters) long, getting from one end to the other can be a slow process as astronauts prepare for their EVAs [Extravehicular Activities]. 7, fiche 4, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The Joint Airlock (also known as "Quest") is provided by the U.S. and provides the capability for ISS-based Extravehicular Activity (EVA) using either a U.S. Extravehicular Mobility Unit (EMU) or Russian Orlon EVA suits. Before the launch of this airlock, EVAs were performed from either the U.S. Space Shuttle (while docked) or from the Transfer Chamber on the Service Module. Due to a variety of system and design differences, only U.S. space suits could be used from the Shuttle and only Russian suits could be used from the Service Module. The Joint Airlock alleviates this short term problem by allowing either (or both) spacesuit systems to be used. 8, fiche 4, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Quest airlock: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 9, fiche 4, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Quest’s audio communication system. 9, fiche 4, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Quest airlock vestibule. 9, fiche 4, Anglais, - Quest%20airlock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sas de sortie Quest
1, fiche 4, Français, sas%20de%20sortie%20Quest
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Quest 2, fiche 4, Français, Quest
correct, nom masculin
- sas de sortie extravéhiculaire 3, fiche 4, Français, sas%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
correct, nom masculin
- sas de sortie extra-véhiculaire 4, fiche 4, Français, sas%20de%20sortie%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire
correct, nom masculin
- sas de sortie américain 5, fiche 4, Français, sas%20de%20sortie%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- sas de sortie spatiale 6, fiche 4, Français, sas%20de%20sortie%20spatiale
correct, nom masculin
- sas de dépressurisation 7, fiche 4, Français, sas%20de%20d%C3%A9pressurisation
correct, nom masculin
- sas de sortie pour les activités EVA 8, fiche 4, Français, sas%20de%20sortie%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20EVA
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le sas de sortie extravéhiculaire, baptisé «Quest», est l'équivalent de celui de la Navette. Il permet aux astronautes revêtus de leur combinaison spatiale, de sortir dans le vide de l'espace. Quest pèse 6.5 tonnes, et il a coûté la bagatelle de 164 millions de dollars. Il est constitué de deux chambres. La première, la plus grande et celle qui est directement liée à la Station, est la chambre d'équipement. Dans cette pièce se trouvent les combinaisons et autres équipements nécessaires à une EVA (Extra-Vehicular Activity). Les astronautes y pénètrent et revêtent leur combinaison, qu'elle soit russe ou américaine. Ensuite, ils pénètrent dans le sas proprement dit par une écoutille intermédiaire. Le sas, plus petit, comporte un éclairage, des rampes et des interfaces pour le branchement des combinaisons aux réseaux électrique, informatique et de communication de la Station. Les astronautes, une fois à l'intérieur, referment l'écoutille intermédiaire. La dépressurisation s'effectue et l'écoutille donnant vers l'extérieur peut enfin être ouverte. Dans l'autre sens, le sas est représsurisé à l'aide de réservoirs d'oxygène et d'azote comprimé, situé sur l'extérieur du module Quest. 9, fiche 4, Français, - sas%20de%20sortie%20Quest
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sas de sortie Quest : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 10, fiche 4, Français, - sas%20de%20sortie%20Quest
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- main airlock
1, fiche 5, Anglais, main%20airlock
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Other facilities are the clean storage area; the main airlock for receiving payloads and small launcher items; and the main vertically-sliding door which is 24 m wide and 62 m high to allow the vehicle to be rolled in and out. 2, fiche 5, Anglais, - main%20airlock
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sas principal
1, fiche 5, Français, sas%20principal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une des quatre parties du bâtiment d'assemblage final. 1, fiche 5, Français, - sas%20principal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


