TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRPLANE CONFIGURATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Commercial Aviation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- combi airplane
1, fiche 1, Anglais, combi%20airplane
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Combi airplanes are dual-purpose passenger and freight planes that provide the opportunity for larger freight items to be transported in passenger planes. They can have different alternative configuration, as the upper airplane deck is split for passenger seating and cargo transport. 2, fiche 1, Anglais, - combi%20airplane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "combination aircraft" or "combi aircraft." 3, fiche 1, Anglais, - combi%20airplane
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Aviation commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avion mixte
1, fiche 1, Français, avion%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- avion combi 2, fiche 1, Français, avion%20combi
correct, nom masculin
- avion combiné 2, fiche 1, Français, avion%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «aéronef mixte» ou «aéronef combi». 3, fiche 1, Français, - avion%20mixte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Aviación comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- avión mixto
1, fiche 1, Espagnol, avi%C3%B3n%20mixto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- basic ultralight airplane
1, fiche 2, Anglais, basic%20ultralight%20airplane
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- basic ultra-light aeroplane 2, fiche 2, Anglais, basic%20ultra%2Dlight%20aeroplane
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An [airplane] having no more than two seats, designed and manufactured to have a maximum takeoff weight not exceeding 544 kg and a stall speed in the landing configuration(Vso) of 39 kt [knots](45 mph) indicated airspeed, or less, at the maximum takeoff weight. 1, fiche 2, Anglais, - basic%20ultralight%20airplane
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- basic ultra-light airplane
- basic ultralight aeroplane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avion ultra-léger de base
1, fiche 2, Français, avion%20ultra%2Dl%C3%A9ger%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Avion ayant au plus deux places, qui est conçu et construit de façon à avoir une masse maximale au décollage d'au plus 544 kg et une vitesse de décrochage en configuration d'atterrissage (Vso) de 39 nœuds (45 mi/h) ou moins de vitesse indiquée à la masse maximale au décollage. 2, fiche 2, Français, - avion%20ultra%2Dl%C3%A9ger%20de%20base
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- avion ultraléger de base
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- configuration
1, fiche 3, Anglais, configuration
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- aeroplane configuration 2, fiche 3, Anglais, aeroplane%20configuration
correct
- aircraft configuration 3, fiche 3, Anglais, aircraft%20configuration
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A particular combination of the positions of the moveable elements such as wing flaps, landing gear, etc., which affect the aerodynamic characteristics of the aeroplane. 4, fiche 3, Anglais, - configuration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
configuration: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 3, Anglais, - configuration
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- airplane configuration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- configuration
1, fiche 3, Français, configuration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- configuration de l'avion 2, fiche 3, Français, configuration%20de%20l%27avion
correct, nom féminin
- configuration avion 3, fiche 3, Français, configuration%20avion
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Combinaison particulière des positions des éléments mobiles (volets hypersustentateurs, train d'atterrissage, etc.) dont dépendent les caractéristiques aérodynamiques de l'avion. 4, fiche 3, Français, - configuration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
configuration : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 3, Français, - configuration
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
configuration : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, fiche 3, Français, - configuration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- configuración
1, fiche 3, Espagnol, configuraci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Combinación especial de las posiciones de los elementos móviles, tales como flaps, tren de aterrizaje, etc., que influyan en las características aerodinámicas del avión. 2, fiche 3, Espagnol, - configuraci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
configuración : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - configuraci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blended-wing-body project
1, fiche 4, Anglais, blended%2Dwing%2Dbody%20project
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... the Blended-Wing-Body(BWB) concept represents a potential revolution in subsonic transport.... In this study, 800 passenger BWB and conventional airplanes were compared for a 7000 nautical mile design range. ADP-class engines were used with technology levels keyed for a 2015 entry into service(EIS). In every measure, the BWB was found to be superior to the conventional configuration. Key findings for the BWB include : TOGW 15% lower[;] OEW 12% lower [;] Fuel-Burn 28% lower [;] Thrust 27% lower [;] L/D 21% higher [;] DOC 13% lower [. ] The BWB advantage results from a double-deck cabin that extends spanwise as well as lengthwise providing structural and aerodynamic overlap with the wing. This reduces the total wetted area of the airplane and the deep stiff centerbody provides efficient structural wingspan. Relaxed static stability allows optimal span loading, and a trailing-edge high-lift system is not required. Further synergy may be realized through buried engines that ingest the centerbody's boundary layer and thus reduce the effective ram drag. 2, fiche 4, Anglais, - blended%2Dwing%2Dbody%20project
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- projet BWB
1, fiche 4, Français, projet%20BWB
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Boeing en collaboration avec la NASA et trois universités américaines, a repris le projet BWB (Blended-Wing-Body) de McDonnell Douglas. 1, fiche 4, Français, - projet%20BWB
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inboard configuration 1, fiche 5, Anglais, inboard%20configuration
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Inboard Configuration : Automatic operation in the inboard configuration closes the outside supply and overboard exhaust valves and opens the inboard supply and exhaust valves. Equipment cooling air is supplied from and exhausted into the pressurized part of the airplane. 2, fiche 5, Anglais, - inboard%20configuration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- configuration intérieure
1, fiche 5, Français, configuration%20int%C3%A9rieure
nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 5, Français, - configuration%20int%C3%A9rieure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


