TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRPORT CHARGE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Airfields
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- airport operator
1, fiche 1, Anglais, airport%20operator
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The holder of the airport certificate, or the person in charge of such airport, whether as employee, agent or representative of the holder of such certificate. 1, fiche 1, Anglais, - airport%20operator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
airport operator: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 1, Anglais, - airport%20operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exploitant d'aéroport
1, fiche 1, Français, exploitant%20d%27a%C3%A9roport
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exploitante d'aéroport 2, fiche 1, Français, exploitante%20d%27a%C3%A9roport
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Titulaire du permis d'aéroport, ou personne responsable de l'aéroport, que ce soit à titre d'employé, d'agent ou de représentant du titulaire du permis. 1, fiche 1, Français, - exploitant%20d%27a%C3%A9roport
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
exploitant d'aéroport : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 1, Français, - exploitant%20d%27a%C3%A9roport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air transport security charge
1, fiche 2, Anglais, air%20transport%20security%20charge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
That report included specific recommendations on airport rents, the fuel excise tax, and the air transport security charge. 2, fiche 2, Anglais, - air%20transport%20security%20charge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- droit pour la sûreté du transport aérien
1, fiche 2, Français, droit%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- airport service charge 1, fiche 3, Anglais, airport%20service%20charge
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Many countries levy an airport service charge, payable locally before departure, on passengers embarking on international flights. 1, fiche 3, Anglais, - airport%20service%20charge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Taken from "The other season" a folder published by KLM in 1976. 1, fiche 3, Anglais, - airport%20service%20charge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taxe d'aéroport
1, fiche 3, Français, taxe%20d%27a%C3%A9roport
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tasa de aeropuerto
1, fiche 3, Espagnol, tasa%20de%20aeropuerto
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- non-redeemable franchise
1, fiche 4, Anglais, non%2Dredeemable%20franchise
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There is no drop-off charge and the above rates include all insurance(excluding non-redeemable franchise), airport surtax, maximum 24 hours’ hire, 250 kilometres. 1, fiche 4, Anglais, - non%2Dredeemable%20franchise
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- découvert obligatoire
1, fiche 4, Français, d%C3%A9couvert%20obligatoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- franchise non rachetable 1, fiche 4, Français, franchise%20non%20rachetable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Franchise que l'assuré ne peut faire garantir par une autre entreprise d'assurance en vertu d'une disposition légale, réglementaire ou contractuelle. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9couvert%20obligatoire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
découvert obligatoire, franchise non rachetable : termes normalisés par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9couvert%20obligatoire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Airfields
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aeronautical charge
1, fiche 5, Anglais, aeronautical%20charge
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"Aeronautical charge" means a charge for, or in respect of :(a) the use by an aircraft of a Federal airport; or(b) services or facilities provided by the Corporation; and, without limiting the generality of the foregoing, includes :(c) a charge for the landing or parking of an aircraft at a Federal airport;(d) a charge relating to the embarkation or disembarkation of aircraft passengers at a Federal airport; and(e) a charge relating to the handling of cargo carried on an aircraft;... 1, fiche 5, Anglais, - aeronautical%20charge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- redevance aéronautique
1, fiche 5, Français, redevance%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les exploitants d'aéroports ont [...] examiné en détail les sujets spécifiques suivants : - détermination du niveau des redevances aéronautiques, principales ressources des aéroports, en tenant compte à la fois des besoins des aéroports et de la faculté contributive des compagnies aériennes et des passagers; [...] 1, fiche 5, Français, - redevance%20a%C3%A9ronautique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
- Pricing (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- airport charge
1, fiche 6, Anglais, airport%20charge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- redevance d'aéroport
1, fiche 6, Français, redevance%20d%27a%C3%A9roport
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- redevance aéroportuaire 1, fiche 6, Français, redevance%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- derecho aeroportuario
1, fiche 6, Espagnol, derecho%20aeroportuario
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-01-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Airport Manager
1, fiche 7, Anglais, Airport%20Manager
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Airfield Manager 2, fiche 7, Anglais, Airfield%20Manager
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The Department of Transport official or the duly authorized representative in charge of the airport. 3, fiche 7, Anglais, - Airport%20Manager
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Directeur d'aéroport
1, fiche 7, Français, Directeur%20d%27a%C3%A9roport
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Directrice d'aéroport 2, fiche 7, Français, Directrice%20d%27a%C3%A9roport
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Le fonctionnaire de Transports Canada chargé de l'aéroport ou son représentant dûment autorisé. 3, fiche 7, Français, - Directeur%20d%27a%C3%A9roport
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Directeur d'aéroport : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, fiche 7, Français, - Directeur%20d%27a%C3%A9roport
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- airport maintenance charge 1, fiche 8, Anglais, airport%20maintenance%20charge
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- frais d'entretien aéroportuaire
1, fiche 8, Français, frais%20d%27entretien%20a%C3%A9roportuaire
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- security tax 1, fiche 9, Anglais, security%20tax
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
UK devising airport "security tax".-The British Government has taken an initiative that may well set a precedent for other States. It proposes to charge the entire cost of providing security services at UK international airports to the airlines using them. 1, fiche 9, Anglais, - security%20tax
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taxe de sécurité
1, fiche 9, Français, taxe%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La Grande-Bretagne prépare la «taxe de sécurité». Le gouvernement britannique s'apprête à prendre une initiative qui pourrait faire école. Il a l'intention de faire supporter à l'industrie du transport aérien les dépenses faites sur les grands aéroports britanniques pour assurer la sécurité. 1, fiche 9, Français, - taxe%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


