TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRPORT CITY [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- city airport
1, fiche 1, Anglais, city%20airport
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
City airports – flight centres specifically situated in urban settings – have transformed commercial flying, especially for the business traveller, during the years that they have started to crop up. 1, fiche 1, Anglais, - city%20airport
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aéroport citadin
1, fiche 1, Français, a%C3%A9roport%20citadin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Airfields
- Air Terminals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Billy Bishop Toronto City Airport
1, fiche 2, Anglais, Billy%20Bishop%20Toronto%20City%20Airport
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Billy Bishop Airport 1, fiche 2, Anglais, Billy%20Bishop%20Airport
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Located on Toronto Island, Billy Bishop Toronto City Airport offers service to more than 20 cities in Canada and the U. S. [United States]. 1, fiche 2, Anglais, - Billy%20Bishop%20Toronto%20City%20Airport
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Aérodromes
- Aérogares
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Aéroport Billy Bishop de Toronto
1, fiche 2, Français, A%C3%A9roport%20Billy%20Bishop%20de%20Toronto
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Aéroport Billy Bishop 1, fiche 2, Français, A%C3%A9roport%20Billy%20Bishop
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Situé sur l'île de Toronto, l'Aéroport Billy Bishop dessert plus de 20 villes au Canada et aux États-Unis. 1, fiche 2, Français, - A%C3%A9roport%20Billy%20Bishop%20de%20Toronto
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urban Integration
- Urban Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- urban tumult
1, fiche 3, Anglais, urban%20tumult
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Pavillon Opera Bourse is a first class hotel located in the heart of Paris and 45 minutes from Charles de Gaulle International Airport. Right in the heart of this urban tumult is the hotel, a haven of peace and comfort for city explorers. 2, fiche 3, Anglais, - urban%20tumult
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
No matter how small or large, gardens are a comfortable oasis in the urban tumult. I can guarantee that your apartment-dwelling friends will relish a few moments out among your trees, bushes and flowers. 3, fiche 3, Anglais, - urban%20tumult
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intégration urbaine
- Sociologie urbaine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trouble urbain
1, fiche 3, Français, trouble%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tumulte urbain 2, fiche 3, Français, tumulte%20urbain
correct, nom masculin
- agitation urbaine 3, fiche 3, Français, agitation%20urbaine
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[La] résidence secondaire permet de retrouver la satisfaction de la possession tranquille non seulement d'une maison mais aussi d'un lopin et d'un grand paysage [...] Le soin du propriétaire pour cette seconde résidence est si grand que fréquemment il l'entraîne à une dépense bien considérable au regard de ce qu'il débourse pour son logement principal. Il devient bien difficile de nommer «secondaire» la résidence loin du trouble urbain. 1, fiche 3, Français, - trouble%20urbain
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] le «chemin de Vincennes» accueille, dans sa partie intra-muros, la Promenade plantée. Chemin lumineux du XII' arrondissement qu'elle parcourt d'ouest en est sur 4,5 kilomètres, elle débute presque sur un air d'opéra [...]. Longiligne, s'enveloppant de jardins contigus, elle prend son envol à 9.18 mètres de haut sur l'ancien viaduc de Paris, rebaptisé viaduc des Arts. Entre les tilleuls et les cerisiers, les pergolas et les treilles fleuries, le promeneur complice, à l'abri de l'agitation urbaine, devine un décor d'arrière-cours et de toitures hérissées d'antennes de télé. 3, fiche 3, Français, - trouble%20urbain
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Sur la rive est du Nil, le temple se dresse au cœur de la ville de Louxor mais le découvrir au couché du soleil et de nuit fait oublier le tumulte urbain. 2, fiche 3, Français, - trouble%20urbain
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trouble : État contraire à celui de paix, de tranquillité; désordre; confusion, agitation désordonnée; mouvement tumultueux [...] 4, fiche 3, Français, - trouble%20urbain
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hub
1, fiche 4, Anglais, hub
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- traffic exchange point 2, fiche 4, Anglais, traffic%20exchange%20point
correct
- exchange point 2, fiche 4, Anglais, exchange%20point
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An important city or the airport of such a city that handles an average of 200 arrivals and departures a day for a given airline. 3, fiche 4, Anglais, - hub
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Airlines concentrate their activities on one or several hubs by drawing passengers in from smaller centres by way of narrow-bodied aircraft and having them all merge onto larger-capacity aircraft serving major trunk routes, thereby maximizing passenger loads and offering more on-line connections to more places than would be possible with non-stop point-to-point service. 3, fiche 4, Anglais, - hub
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Since the term "hub" tends to be overused in commercial aviation by airlines eager to promote their services in a highly competitive market, confusion may reign when this term is improperly used as a synonym for "gateway. "Before the "hub-and-spoke" system was conceived by airline economists, the term "gateway" was the only term used to signify a destination from which travel itineraries could either start or end. Strictly speaking, a gateway is a large city with a major airport servicing many international centres. For example, Delta Air Lines considers Honolulu a gateway because of its frequent, daily wide-bodied service into and out of the city. These flights may eventually connect with flights offered by associated or affiliated airlines. However, since Delta does not have authority to fly beyond Hawaii, it cannot consider Honolulu a hub airport, since the concept of a hub implies traffic towards as well as beyond a major centre. 3, fiche 4, Anglais, - hub
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plaque tournante
1, fiche 4, Français, plaque%20tournante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- carrefour 2, fiche 4, Français, carrefour
correct, voir observation, nom masculin
- plate-forme centrale 3, fiche 4, Français, plate%2Dforme%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aéroport à partir duquel une compagnie organise la desserte de ses escales. 3, fiche 4, Français, - plaque%20tournante
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Paris] véritable plaque tournante du réseau intérieur français [...] 4, fiche 4, Français, - plaque%20tournante
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Ces deux compagnies veulent ainsi asseoir leur présence sur Berlin, afin d'empêcher les compagnies américaines (64 % de l'offre sur cette destination) d'utiliser cet aéroport comme un «hub» (plate-forme centrale) à partir duquel les compagnies aériennes pourraient desservir des destinations européennes. 3, fiche 4, Français, - plaque%20tournante
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «carrefour» [...] désigne un aéroport central. Dans le réseau de Canadien International, les principaux carrefours sont Halifax, Montréal, Toronto, Winnipeg, Calgary et Vancouver. En raison de sa population clairsemée, le Canada pose un défi unique aux planificateurs d'horaires. La plupart du temps, les passagers au pays se déplacent d'est en ouest et vice versa, ou de carrefour en carrefour. Avec l'ajout de liaisons entre les villes périphériques et les centres régionaux, Canadien International a donné naissance à un réseau de partenaires fondé sur des carrefours et des liaisons. 2, fiche 4, Français, - plaque%20tournante
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pluriel : des plateformes, des plates-formes. 5, fiche 4, Français, - plaque%20tournante
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 4, Français, - plaque%20tournante
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- plateforme centrale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- centro de conexión
1, fiche 4, Espagnol, centro%20de%20conexi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- centro de operaciones 1, fiche 4, Espagnol, centro%20de%20operaciones
correct, nom masculin
- hub 2, fiche 4, Espagnol, hub
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] aeropuerto encargado de servir de centro de distribución. 3, fiche 4, Espagnol, - centro%20de%20conexi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar los términos "centro de conexión" y "centro de operaciones" en vez del término inglés "hub". 1, fiche 4, Espagnol, - centro%20de%20conexi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- regional airport
1, fiche 5, Anglais, regional%20airport
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An airport of a medium or small city which is mainly served by short haul regional services. 1, fiche 5, Anglais, - regional%20airport
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
regional airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 5, Anglais, - regional%20airport
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aéroport régional
1, fiche 5, Français, a%C3%A9roport%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aéroport régional : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 5, Français, - a%C3%A9roport%20r%C3%A9gional
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto regional
1, fiche 5, Espagnol, aeropuerto%20regional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aeropuerto de una ciudad pequeña o mediana a la que se prestan principalmente servicios regionales de corta distancia. 2, fiche 5, Espagnol, - aeropuerto%20regional
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto regional: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 5, Espagnol, - aeropuerto%20regional
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Earthmoving
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unstable ground
1, fiche 6, Anglais, unstable%20ground
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- unstable land 2, fiche 6, Anglais, unstable%20land
correct
- unstable terrain 3, fiche 6, Anglais, unstable%20terrain
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Today wood piling is a mainstay of foundation systems. Thousands of pressure-treated wood pilings form the foundation of new construction projects at JFK Airport in New York and Dulles Airport in northern Virginia. The city of New Orleans is built on wood piles; because of the unstable ground on which the city rests, foundation piling is needed to reinforce its buildings and highways, including the massive Superdome. 1, fiche 6, Anglais, - unstable%20ground
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Terrassement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terrain instable
1, fiche 6, Français, terrain%20instable
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Votre construction va peser plusieurs tonnes, il faut bien que votre maison tienne sur votre terrain, qu'elle ne bouge pas, pour ne pas créer des désordres (fissures, infiltrations d'eau...) Le rôle des fondations est de répartir la charge de votre construction et de la transmettre au sol. Il y a 4 types de fondations : Fondation directe [...] Fondation sur semelle filante [...] Fondation sur pieux [...] Dalle : technique beaucoup plus simple, utilisée souvent par les personnes qui construisent eux-mêmes ou encore en cas de terrain instable. On coule directement la dalle en béton armé sur le sol, en ayant tout de même pris la précaution de la mettre hors-gel (c'est-à-dire suivant la région où vous vous trouvez, l'enterrer au minimum de xxx mètres). 2, fiche 6, Français, - terrain%20instable
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] certaines constructions nouvelles qui, au fur et à mesure que les agglomérations se développent, s'implantent parfois sur des terrains instables. 3, fiche 6, Français, - terrain%20instable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-11-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Astronautics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Star City
1, fiche 7, Anglais, Star%20City
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Star City is a highly restricted military facility northeast of Moscow... Chkalovskoye/Airport Chkalovskiy airfield, where cosmonauts have been trained at the Gagarin Cosmonauts Training Centre(GCTC) since the 1960s. In the Soviet era the town was a highly confidential and secured area, isolated from the rest of the world. Today, many Russian cosmonauts live in Star City with their families. The town has its own post office, shops, railway station and a museum of space travel. 1, fiche 7, Anglais, - Star%20City
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Astronautique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cité des étoiles
1, fiche 7, Français, cit%C3%A9%20des%20%C3%A9toiles
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La cité des étoiles est un complexe militaire au nord-est de Moscou. Elle accueille le centre d'entraînement des cosmonautes Gagarine. Depuis les années 1960, tous les cosmonautes y ont préparé leurs vols spatiaux. À l'époque soviétique la ville était secrète, très sévèrement gardée et isolée du reste du monde. De nos jours, de nombreux cosmonautes russes vivent dans la cité des étoiles avec leurs familles. 1, fiche 7, Français, - cit%C3%A9%20des%20%C3%A9toiles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Astronáutica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Ciudad de las Estrellas
1, fiche 7, Espagnol, Ciudad%20de%20las%20Estrellas
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Ciudad de las Estrellas es un pequeño pueblo al noreste de Moscú, donde los cosmonautas se entrenan en el Cenro Gagarin de entrenamiento de cosmonautas (CGEC). Desde los años 1960 todos los cosmonautas se preparan allí para misiones espaciales. Durante los tiempos de la Unión Soviética la ciudad era una zona confidencial y altamente protegida, aislada del resto del mundo. Hoy en día, muchos cosmonautas rusos viven en la Ciudad de la Estrellas con sus familias. 1, fiche 7, Espagnol, - Ciudad%20de%20las%20Estrellas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-09-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Events
- Flights (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Swissair Flight 111
1, fiche 8, Anglais, Swissair%20Flight%20111
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Swissair Flight 111(SR-111, SWR-111) was a Swissair McDonnell Douglas MD-11 on a scheduled airline flight from John F. Kennedy International Airport in New York City, United States to Cointrin International Airport in Geneva, Switzerland. This flight was also a codeshare flight with Delta Air Lines. On September 2, 1998 the aircraft used for the flight, registered HB-IWF, crashed into the Atlantic Ocean southwest of Halifax International Airport at the entrance to St. Margarets Bay, Nova Scotia. The crash site was 8 km from shore, roughly equidistant between the tiny fishing and tourist communities of Peggys Cove and Bayswater. All 229 people on board were killed. [1] 1, fiche 8, Anglais, - Swissair%20Flight%20111
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Vols (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Vol 111 Swissair
1, fiche 8, Français, Vol%20111%20Swissair
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lors du vol régulier Swissair au départ de New York JFK et à destination de Genève-Cointrin, le McDonnell Douglas MD-11 HB-IWF sombre dans l'océan Atlantique au sud ouest d'Halifax le 2 septembre 1998 à 8 km des côtes de Nouvelle-Écosse. La totalité des 229 personnes à bord périrent : 215 passagers et 14 membres d'équipage. Parmi les victimes se trouvaient John LaMotta fils du champion de boxe Jake LaMotta et Johnatan Mann, responsable OMS des actions contre le SIDA. 1, fiche 8, Français, - Vol%20111%20Swissair
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-03-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Civil Architecture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- airport city
1, fiche 9, Anglais, airport%20city
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Airports that offer a comfortable atmosphere and facilities for their users, and in addition consider the needs of the local community, providing such facilities as hotels, department stores, international conference centers, and leisure facilities, are being constructed in increasing numbers. An airport needs to be planned as an Airport City, and not as the singular airport facility only. 2, fiche 9, Anglais, - airport%20city
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Architecture civile
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aéroville
1, fiche 9, Français, a%C3%A9roville
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ensemble immobilier, surtout constitué de bureaux, locaux commerciaux et industriels, implantés à proximité immédiate d'un aéroport. Le phénomène de hub explique en partie que s'urbanisent ainsi des terrains auparavant considérés comme particulièrement peu attractifs. 2, fiche 9, Français, - a%C3%A9roville
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Airfields
- Mass Transit
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Transport rapide régional aéroportuaire Montréal-Mirabel
1, fiche 10, Anglais, Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
correct, voir observation, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- TRRAMM 2, fiche 10, Anglais, TRRAMM
correct, voir observation, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Montréal-Mirabel Airport and Regional Rapid Transit 1, fiche 10, Anglais, Montr%C3%A9al%2DMirabel%20Airport%20and%20Regional%20Rapid%20Transit
ancienne désignation, voir observation, Québec
- MMARRT 3, fiche 10, Anglais, MMARRT
ancienne désignation, voir observation, Québec
- MMARRT 3, fiche 10, Anglais, MMARRT
- Mirabel Montreal Airport and Regional Rapid Transit 3, fiche 10, Anglais, Mirabel%20Montreal%20Airport%20and%20Regional%20Rapid%20Transit
à éviter
- MMARRT 3, fiche 10, Anglais, MMARRT
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A land transportation service, by bus or light rail train, to be established between the cities of Montréal and of Mirabel for the opening of the Mirabel International Airport (Montréal-Mirabel) in 1975. 1, fiche 10, Anglais, - Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The service never existed and the Dorval(International) Airport(Montréal-Dorval), now the Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport(Montréal-Trudeau), is the main airport for the city of Montréal. The Montréal-Mirabel Airport, still used for cargo flights and, up to Autumn 2004, for charter flights, can likely close. 1, fiche 10, Anglais, - Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In any designation, "Montréal" is always written with an accent, the form being the only one registered in the Incorporation Act of the city. The French designation was the official form, the English one being used in current language. The names of the cities of Montréal and of Mirabel (always in this order) are hyphenated to establish the link between the two ends of the transit-to-be. 1, fiche 10, Anglais, - Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Aérodromes
- Transports en commun
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Transport rapide régional aéroportuaire Montréal-Mirabel
1, fiche 10, Français, Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
- TRRAMM 1, fiche 10, Français, TRRAMM
correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Français
- transport rapide régional aéroportuaire de Montréal à Mirabel 2, fiche 10, Français, transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Mirabel
correct, voir observation, nom masculin, Québec
- TRRAMM 2, fiche 10, Français, TRRAMM
correct, nom masculin, Québec
- TRRAMM 2, fiche 10, Français, TRRAMM
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Système de transport terrestre par autobus ou train léger rapide entre les villes de Montréal et de Mirabel devant entrer en vigueur pour l'ouverture de l'aéroport international de Mirabel (Montréal-Mirabel) en 1975. 3, fiche 10, Français, - Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans les plans initiaux, cet aéroport devait supplanter l'aéroport (international) de Dorval (Montréal-Dorval), maintenant l'aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal (Montréal-Trudeau), et devenir le principal aéroport de Montréal. Mais le système de transport rapide n'ayant jamais vu le jour, l'aéroport situé à Dorval (l'un des arrondissements de la nouvelle ville de Montréal depuis le 1er janvier 2002) a conservé la préférence des transporteurs et des politiciens, au point où il se peut que Montréal-Mirabel, encore utilisé pour les vols nolisés, mais jusqu'à l'automne de 2004 seulement, et les transports de marchandise, devienne un éléphant blanc. 3, fiche 10, Français, - Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Les chemins de fer nationaux (8YQN) citent «VDRL, n° 1450, 7-74, p. 14» comme source de l'origine de leurs données. 3, fiche 10, Français, - Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
L'énoncé avec majuscule initiale et l'élément «Montréal-Mirabel» semble celui qui était officiel, la majuscule indiquant le nom retenu pour le service, et le trait d'union entre les deux noms de villes liant les deux terminus du service de transport à mettre sur pied. 3, fiche 10, Français, - Transport%20rapide%20r%C3%A9gional%20a%C3%A9roportuaire%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Building Names
- Air Terminals
- Airfields
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport
1, fiche 11, Anglais, Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- Montréal-Trudeau Airport 2, fiche 11, Anglais, Montr%C3%A9al%2DTrudeau%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal-Trudeau 2, fiche 11, Anglais, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, voir observation, international, Québec
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Montréal - Pierre Elliott Trudeau International Airport 3, fiche 11, Anglais, Montr%C3%A9al%20%2D%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal-Trudeau 2, fiche 11, Anglais, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal-Trudeau 2, fiche 11, Anglais, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
- Pierre Elliott Trudeau International Airport 3, fiche 11, Anglais, Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal Pierre Elliott Trudeau Airport 3, fiche 11, Anglais, Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal - Pierre Elliott Trudeau Airport 3, fiche 11, Anglais, Montr%C3%A9al%20%2D%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
- Pierre Elliott Trudeau Airport 3, fiche 11, Anglais, Pierre%20Elliott%20Trudeau%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal International Airport 3, fiche 11, Anglais, Montr%C3%A9al%20International%20Airport
correct, voir observation, international, Québec, générique
- Montréal Airport 3, fiche 11, Anglais, Montr%C3%A9al%20Airport
correct, voir observation, international, Québec, générique
- Montréal Dorval International Airport 4, fiche 11, Anglais, Montr%C3%A9al%20Dorval%20International%20Airport
ancienne désignation, correct, voir observation, international, Québec
- Montréal-Dorval Airport 3, fiche 11, Anglais, Montr%C3%A9al%2DDorval%20Airport
ancienne désignation, correct, voir observation, international, Québec
- Montréal-Dorval 5, fiche 11, Anglais, Montr%C3%A9al%2DDorval
ancienne désignation, correct, voir observation, international, Québec
- Montréal-Dorval Airport 3, fiche 11, Anglais, Montr%C3%A9al%2DDorval%20Airport
- Montreal International Airport, Dorval 6, fiche 11, Anglais, Montreal%20International%20Airport%2C%20Dorval
ancienne désignation, à éviter
- Montréal Dorval Airport 3, fiche 11, Anglais, Montr%C3%A9al%20Dorval%20Airport
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
- Dorval International Airport 3, fiche 11, Anglais, Dorval%20International%20Airport
ancienne désignation, correct, voir observation, international, Québec
- Dorval Airport 3, fiche 11, Anglais, Dorval%20Airport
ancienne désignation, correct, voir observation, international, Québec
- YUL 7, fiche 11, Anglais, YUL
correct, voir observation, international
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An airport located in Dorval, now a part of the city of Montréal, and used for private, local, national and international flights. The airport was first the "Dorval Airport, "from the name of the city in the suburbs of Montréal, then the "Dorval International Airport, "to become the airport for domestic flights, that is the flights limited to Canada, with the construction of the "Mirabel International Airport" inaugurated in 1975 and intended for international flights. But inadequate terrestrial links between Montréal and Mirabel contributed to give to the Montréal Dorval Airport("Montréal-Dorval") its international status, leaving the charter(up to Autumn 2004) and cargo flights to the Mirabel Airport("Montréal-Mirabel") ;political decisions for these ends were accompanied by important subsidies for the building of added accommodations to what has become the "Montréal Dorval International Airport. "With the amalgamation or merging of all the cities on the Île de Montréal, including the former cities of Montréal and of Dorval, to form the new city of Montréal on the 1 January 2002, the airport became the "Montréal Airport, "a reality usage had already confirmed. On the 1 January 2004, the airport's name changed to "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport" to honour a former Prime Minister of Canada as do other important airports in the country. The official name will, no doubt, not be quoted at length all the time; the forms mentioned as correct on the present record will surely be used instead, including the recommendation of the airport authority as to the use of "Montréal-Trudeau" as the current short form("fly from Montréal-Trudeau", or "land at the Montréal-Trudeau Airport"). Even if the airport encountered many name and status changes, it never had a name that includes a comma, and had always been represented by YUL, its IATA three-letter code. 3, fiche 11, Anglais, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Montréal Dorval International Airport has been officially renamed "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport," written "Montréal - Pierre Elliott Trudeau International Airport" (a dash with a space before and after) in some governmental documents, during a ceremony held on September 9, 2003. The new name is effective starting January 1, 2004. Pierre Elliott Trudeau, of the Liberal Party, has been Prime Minister of Canada from April 20, 1968 to June 3, 1979, and from March 3, 1980 to June 29, 1984; he died in Montréal on September 28, 2000. 3, fiche 11, Anglais, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
On the picture reproduced in La Presse, Montréal, Wednesday December 31, 2003, page A11, can be seen the panel at the entrance of the airport on which is written, on the French side "Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal" and, on the English side, "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport"(without a dash after the name of the city). In the legend, it is mentioned that the administrator, Aéroports de Montréal, recommends the use of "Montréal-Trudeau" as a current short form and that the code identifying the airport will remain YUL, the code of the International Air Transport Association(IATA) being international and the same in all languages. 3, fiche 11, Anglais, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
The Government of Canada English document on Internet cannot be quoted as a source because the name of the city is reproduced without its accent on all the pages found, while the Internet source of the airport administrator gives it correctly. In Canada(with seven exceptions as of December 31, 2004, and "Montréal" is not among them), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. 3, fiche 11, Anglais, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Aérogares
- Aérodromes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal
1, fiche 11, Français, a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
- aéroport de Montréal-Trudeau 2, fiche 11, Français, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- Montréal-Trudeau 2, fiche 11, Français, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
Fiche 11, Les synonymes, Français
- aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau 3, fiche 11, Français, a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport de Montréal-Dorval 4, fiche 11, Français, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DDorval
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- Montréal-Dorval 5, fiche 11, Français, Montr%C3%A9al%2DDorval
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport de Montréal-Dorval 4, fiche 11, Français, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DDorval
- aéroport Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal 4, fiche 11, Français, a%C3%A9roport%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport Pierre-Elliott-Trudeau 6, fiche 11, Français, a%C3%A9roport%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport international de Montréal 4, fiche 11, Français, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec, générique
- aéroport de Montréal 4, fiche 11, Français, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec, générique
- aéroport international de Montréal à Dorval 4, fiche 11, Français, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Dorval
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport international de Montréal, Dorval 7, fiche 11, Français, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20Dorval
ancienne désignation, à éviter
- aéroport de Montréal à Dorval 8, fiche 11, Français, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Dorval
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada, Québec
- aéroport international de Dorval 4, fiche 11, Français, a%C3%A9roport%20international%20de%20Dorval
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport de Dorval 3, fiche 11, Français, a%C3%A9roport%20de%20Dorval
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- YUL 9, fiche 11, Français, YUL
correct, voir observation, international
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Aéroport situé dans l'arrondissement de Dorval de la ville de Montréal et desservant la ville pour les envolées privées, locales, nationales et internationales. L'aéroport a d'abord été l'«aéroport de Dorval», du nom d'une ville en banlieue de Montréal, puis l'«aéroport international de Dorval», pour devenir l'aéroport des vols dits «domestiques», soient les vols limités au territoire canadien, avec la construction de l'«aéroport international de Mirabel» inauguré en 1975 et destiné à accueillir les vols internationaux. Mais le manque de lien terrestre entre Montréal et Mirabel a contribué à accorder à l'aéroport de Montréal à Dorval («Montréal-Dorval») sa vocation internationale, laissant à l'aéroport de Mirabel («Montréal-Mirabel») les vols nolisés (jusqu'à l'automne 2004) et les vols cargo; les décisions politiques en ce sens ont entraîné le versement de sommes importantes en vue de l'agrandissement des installations à ce qui était devenu l'«aéroport international de Montréal à Dorval». Avec la fusion de toutes les villes de l'île de Montréal, y compris les anciennes villes de Montréal et de Dorval, pour former la nouvelle ville de Montréal le 1er janvier 2002, l'aéroport est devenu davantage l'«aéroport de Montréal», ce que l'usage avait déjà consacré. Le 1er janvier 2004, il est renommé «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal», prenant le nom d'un ancien premier ministre du Canada comme d'autres importants aéroports au pays. On peut croire que le nom officiel sera peu souvent cité et que l'usage courant retiendra toutes les formules indiquées correctes sur cette fiche, y compris la recommandation d'Aéroports de Montréal, l'administrateur, d'utiliser dans la langue courante la formule courte «Montréal-Trudeau» (ex. : «quitter depuis l'aéroport Montréal-Trudeau» ou «atterrir à Montréal-Trudeau»). Malgré tous ses changements de nom et de vocation, l'aéroport n'a jamais porté de nom comprenant une virgule et a toujours 4, fiche 11, Français, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'aéroport international de Montréal à Dorval a été renommé officiellement «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal» lors d'une cérémonie tenue le 9 septembre 2003. Le nouveau nom est en vigueur à compter du 1er janvier 2004. Pierre Elliott Trudeau, du parti Libéral, a été Premier ministre du Canada du 20 avril 1968 au 3 juin 1979 et du 3 mars 1980 au 29 juin 1984; il est décédé à Montréal le 28 septembre 2000. 8, fiche 11, Français, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Extrait de la légende sous une photo du panneau d'entrée de l'aéroport sur lequel on lit «Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal» du côté français, et «Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport» du côté anglais : Aéroports de Montréal, le gestionnaire de l'endroit, recommande l'emploi de «Montréal-Trudeau» dans le langage courant. Le code identificateur de l'aéroport demeure YUL. Ce code, celui de l'Association du transport aérien international (IATA), est international et ne change pas d'une langue à l'autre. 3, fiche 11, Français, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Le terme «aéroport» s'écrit avec une minuscule dans tous les textes courants où il est suivi de l'une ou l'autre forme des noms dont l'installation aéroportuaire a été désignée. Ce n'est que dans une liste, sur une affiche ou un panneau routier que le générique prend la majuscule initiale. 4, fiche 11, Français, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- connect air passenger
1, fiche 12, Anglais, connect%20air%20passenger
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"Local air" passengers are those who would use HSR for their entire trip rather than air. "Connect air" passengers are those who are expected to use HSR to access an airport for a longer trip; for example, someone going from Québec to Florida might use HSR between Québec City and Dorval and then an airplane from that point. 1, fiche 12, Anglais, - connect%20air%20passenger
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- utilisateur de services de correspondance aéroportuaire
1, fiche 12, Français, utilisateur%20de%20services%20de%20correspondance%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Deux types de voyageurs aériens s'intéresseraient au train rapide : les utilisateurs de services aériens locaux feraient leurs voyages en entier par train rapide plutôt que par avion, et les utilisateurs de services de correspondance aéroportuaire choisiraient le train rapide pour se rendre à un aéroport en vue d'un voyage plus long [...] 1, fiche 12, Français, - utilisateur%20de%20services%20de%20correspondance%20a%C3%A9roportuaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 2, fiche 12, Français, - utilisateur%20de%20services%20de%20correspondance%20a%C3%A9roportuaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-01-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Toronto City Centre Airport
1, fiche 13, Anglais, Toronto%20City%20Centre%20Airport
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
New name for the Toronto Island Airport. Information obtained from public affairs at the Toronto City Centre Airport. 1, fiche 13, Anglais, - Toronto%20City%20Centre%20Airport
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Aéroport du centre ville de Toronto
1, fiche 13, Français, A%C3%A9roport%20du%20centre%20ville%20de%20Toronto
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1989-08-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Forms Design
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- box
1, fiche 14, Anglais, box
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... enter city name followed by both airport names, in the same box, in order of use, separated by a diagonal... 1, fiche 14, Anglais, - box
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- case
1, fiche 14, Français, case
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez également utiliser la case "Remarques supplémentaires" pour donner une description plus détaillée du type de service pour lequel le bon est émis. 1, fiche 14, Français, - case
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-01-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ground traffic control system
1, fiche 15, Anglais, ground%20traffic%20control%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ground traffic control system... is a... signalling system.... At Subang airport, service roads cross the cargo terminal taxiway at two points. The company [Forest City Ltd] has installed traffic signals at both of these intersections. The signals are designed to warn ground traffic of the presence of aircraft on the taxiway. 1, fiche 15, Anglais, - ground%20traffic%20control%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système de contrôle du trafic au sol
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20du%20trafic%20au%20sol
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-10-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stolmobile 1, fiche 16, Anglais, stolmobile
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Transport Canada demonstration indicated good passenger acceptance of flight-specific STOLmobiles for travelling between the city centre and the STOLport. An improved version of this concept was successfully tested in Toronto in November, 1983, by City Centre Airways Ltd. who used a highway bus to transfer a plane load of passengers from a downtown curb to a Dash 7 aircraft parked on the apron at Toronto Island Airport. 1, fiche 16, Anglais, - stolmobile
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- adacmobile 1, fiche 16, Français, adacmobile
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


