TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRPORT ENGINEERING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
- Airport Runways and Areas
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- airport design
1, fiche 1, Anglais, airport%20design
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- design of airports 2, fiche 1, Anglais, design%20of%20airports
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Airport Design. Contains the Federal Aviation Administration's(FAA) standards and recommendations for the geometric layout and engineering design of runways, taxiways, aprons, and other facilities at civil airports. 1, fiche 1, Anglais, - airport%20design
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conception des aéroports
1, fiche 1, Français, conception%20des%20a%C3%A9roports
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Conception des aéroports. Les aéroports devraient être des endroits conviviaux et il conviendrait de les concevoir en concertation avec les usagers, c'est-à-dire les compagnies aériennes et les passagers. 1, fiche 1, Français, - conception%20des%20a%C3%A9roports
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Airport Engineering Division 1, fiche 2, Anglais, Airport%20Engineering%20Division
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Division du génie aéroportuaire
1, fiche 2, Français, Division%20du%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9roportuaire
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DGA 1, fiche 2, Français, DGA
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Division relevant de la Direction du génie civil de la Direction générale d'architecture et de génie. 1, fiche 2, Français, - Division%20du%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9roportuaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- A Memorandum of Understanding Between Transport Canada's Airport Group and Public Works Canada's Architectural & Engineering Services Branch 1, fiche 3, Anglais, A%20Memorandum%20of%20Understanding%20Between%20Transport%20Canada%27s%20Airport%20Group%20and%20Public%20Works%20Canada%27s%20Architectural%20%26%20Engineering%20Services%20Branch
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Title taken from the title page of the memorandum of understanding obtained from Transport Canada’s Airports Group in Toronto. 1, fiche 3, Anglais, - A%20Memorandum%20of%20Understanding%20Between%20Transport%20Canada%27s%20Airport%20Group%20and%20Public%20Works%20Canada%27s%20Architectural%20%26%20Engineering%20Services%20Branch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Un Protocole d'entente entre le groupe des Aéroports de Transports Canada et la Direction générale des Services d'architecture et de génie de Travaux publics Canada 1, fiche 3, Français, Un%20Protocole%20d%27entente%20entre%20le%20groupe%20des%20A%C3%A9roports%20de%20Transports%20Canada%20et%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20de%20Travaux%20publics%20Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- airport engineering
1, fiche 4, Anglais, airport%20engineering
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The planning, design, construction, and operation and maintenance of facilities providing for the landing and take off, loading and unloading, servicing, maintenance, and storage of aircraft. 2, fiche 4, Anglais, - airport%20engineering
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ingénierie
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- génie aéroportuaire
1, fiche 4, Français, g%C3%A9nie%20a%C3%A9roportuaire
nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- technique aéroportuaire 1, fiche 4, Français, technique%20a%C3%A9roportuaire
nom féminin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


