TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRPORT ENGINEERING [4 fiches]

Fiche 1 2024-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Airport Facilities
  • Airport Runways and Areas
CONT

Airport Design. Contains the Federal Aviation Administration's(FAA) standards and recommendations for the geometric layout and engineering design of runways, taxiways, aprons, and other facilities at civil airports.

Français

Domaine(s)
  • Installations fixes d'aéroport
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Conception des aéroports. Les aéroports devraient être des endroits conviviaux et il conviendrait de les concevoir en concertation avec les usagers, c'est-à-dire les compagnies aériennes et les passagers.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport aérien
OBS

Division relevant de la Direction du génie civil de la Direction générale d'architecture et de génie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title taken from the title page of the memorandum of understanding obtained from Transport Canada’s Airports Group in Toronto.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
  • Air Transport
DEF

The planning, design, construction, and operation and maintenance of facilities providing for the landing and take off, loading and unloading, servicing, maintenance, and storage of aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :