TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRPORT INFORMATION SYSTEM [6 fiches]

Fiche 1 2014-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Air Transport
CONT

The ACDB(Airport Characteristics Data Bank) is an ICAO [International Civil Aviation Organization] information system established to assist users in achieving compatibility between new aircraft types and the infrastructure of the airports intended to serve these aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Transport aérien
CONT

La Banque de données sur les caractéristiques des aéroports est un système d'information créé par l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] pour aider les nouveaux types d'aéronefs et les infrastructures aéroportuaires qui leur sont destinés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

Airport Equipment AB has announced that it is marketing a new system, the Laser RST(Runway Surface Tester). The device is designed to be mounted in a vehicle which drives down the runway or taxiway at between 18 and 55 mi/h and accumulates digitised information about the state of the surface. The equipment measures hardness, transverse section and depth and spacing of ruts.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
CONT

The new Visar(Video Information System Aeroporti di Roma) system... is the first airport information system based on "Videotex" telematics, and offers all the advantages of a computerized system married to the ease of communication of television monitors. Visar is a highly adaptable system capable of reproducing figures, texts, graphics and many other forms such as special notices, lists of flights leaving from any given departure lounge or arrivals at baggage conveyor belts....

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Air Terminals
CONT

(...) a computerized lighting control system called ALICON(...) conveys information, in realtime, to air traffic controllers and maintenance crews on the status of all runway-area lighting system. It also locates and identifies failures at the time of their occurrence... The system is of modular construction... and has built-in flexibility for performing modifications or airport expansion.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Aérogares
CONT

Le système fournit aux contrôleurs de la circulation aérienne et au personnel d'entretien des informations en temps réel sur le fonctionnement de tous les balisages lumineux de l'aérodrome. De plus, il repère et identifie les défaillances au moment où elles se produisent (...) Le système est de construction modulaire; il est facile à utiliser et il est facilement adaptable en cas de modifications ou d'expansion de l'aéroport.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1984-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Air Navigation Aids

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Aides à la navigation aérienne
CONT

L'aéroport de Manchester est sur le point d'installer un nouveau système de gestion automatique de l'ensemble de ses installations. L'ADIS (Airport Digital Information System) doit d'abord informer le personnel qualifié de tout mauvais fonctionnement. Petit à petit, le système gérera jusqu'au moindre aspect de l'aéroport, téléphone, affichage pour les passagers, contrôle des nuisances, aides à la navigation,... La première fonction [...] concerne le guidage automatique des avions au sol. Après avoir déterminé l'emplacement de parking et le chemin à suivre pour y parvenir, l'ADIS allume successivement les feux au sol et les panneaux de signalisation adéquats pour guider le pilote.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :