TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRPORT LAND SIDE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- land side
1, fiche 1, Anglais, land%20side
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- land side of airport 1, fiche 1, Anglais, land%20side%20of%20airport
correct, uniformisé
- landside 2, fiche 1, Anglais, landside
correct
- groundside 3, fiche 1, Anglais, groundside
correct, normalisé
- public side 4, fiche 1, Anglais, public%20side
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The area of an aerodrome not intended to be used for activities related to aircraft operations and to which the public normally has unrestricted access. 3, fiche 1, Anglais, - land%20side
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
landside; landside of airport: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 1, Anglais, - land%20side
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
groundside: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 1, Anglais, - land%20side
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ground side
- airport land side
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- côté ville
1, fiche 1, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20ville
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- côté ville de l'aéroport 2, fiche 1, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20ville%20de%20l%27a%C3%A9roport
correct, nom masculin, uniformisé
- côté aérogare 3, fiche 1, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20a%C3%A9rogare
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un aérodrome qui n'est pas destinée aux activités liées aux opérations d'aéronefs et à laquelle le public a habituellement accès. 4, fiche 1, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20ville
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Côté ville» s'oppose à «côté piste», en anglais «airside». 5, fiche 1, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20ville
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
côté ville; côté ville de l'aéroport : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 1, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20ville
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
côté ville : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 1, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20ville
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- parte pública
1, fiche 1, Espagnol, parte%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- parte pública de un aeropuerto 1, fiche 1, Espagnol, parte%20p%C3%BAblica%20de%20un%20aeropuerto
correct, nom féminin, uniformisé
- lado tierra 2, fiche 1, Espagnol, lado%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zona de los aeropuertos, terrenos y edificios adyacentes o partes de ellos que no es una zona de operaciones. 2, fiche 1, Espagnol, - parte%20p%C3%BAblica
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
parte pública; parte pública de un aeropuerto: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - parte%20p%C3%BAblica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


