TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRPORT LAYOUT [7 fiches]

Fiche 1 2024-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
CONT

Airport terminal design refers to the systematic process of planning and designing the layout and functionality of an airport terminal building. It involves considering various factors such as passenger flow, operational efficiency, security, aesthetics, and user experience to create a well-organized and efficient terminal facility.

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
CONT

La conception des aérogares prend pour référence les pointes horaires de flux de passagers, et c'est pourquoi il conviendrait d'étudier des critères de pointes horaires pour des processus tels que l'enregistrement des bagages et les contrôles de sécurité [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Airport Facilities
  • Airport Runways and Areas
CONT

Airport Design. Contains the Federal Aviation Administration's(FAA) standards and recommendations for the geometric layout and engineering design of runways, taxiways, aprons, and other facilities at civil airports.

Français

Domaine(s)
  • Installations fixes d'aéroport
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Conception des aéroports. Les aéroports devraient être des endroits conviviaux et il conviendrait de les concevoir en concertation avec les usagers, c'est-à-dire les compagnies aériennes et les passagers.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Airport Runways and Areas
CONT

An airport layout should include suitable parking areas for aircraft and various airport ground service vehicles as well as space for freight processing and baggage handling and storage and for freight maintenance and service.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Pistes et aires d'aéroport

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Airfields
DEF

... graphic displays of the physical layout of the airport runways, taxiways, aprons and buildings.

OBS

Lighting obstruction and other information relative to the conduct of a safe operation is included along with such supplementary data as is felt will contribute to pilot familiarization.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Aérodromes
CONT

Les cartes d'aérodromes (plan de terrain, circuits à vue, carte d'approche) concernent les terrains de départ, d'arrivée et de dégagement possibles [...]

OBS

carte d'aérodrome : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Aeródromos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

One or more runways designated and published by the airport operator whose selection directs aircraft away from noise sensitive areas during the initial departure and final approach phases of flight.

OBS

Designation of preferential runways may be governed by time restrictions, weather, runway conditions, airport layout, aircraft routings or capacity maximization.

OBS

preferential runway: term used by air traffic control, whereas "preferred runway" is used among pilots.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Une ou plusieurs pistes nommées et publiées par l'exploitant d'aéroport dont la sélection dirige les aéronefs loin des zones sensibles au bruit pendant les phases intitiales du décollage et de l'atterrissage.

OBS

La désignation des pistes préférentielles peut être dictée par les restrictions de temps, les conditions météorologiques, l'état de la piste, la disposition de l'aéroport, les routes d'aéronef ou la maximisation de la capacité.

OBS

piste préférentielle : terme utilisé par les contrôleurs de la circulation aérienne, alors que les pilotes utilisent «piste préférée».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

A typical LOLA sensor array consists of a centre-field unit and five outlying remote stations, normally in a ring just over 3 kimometers from the centre. The spacing of the units from one another along the ring is governed by a number of siting criteria, which have been refined through operational experience-for example, local wind climatology, terrain, logistical constraints and airport layout. The sensor units may be mounted 6 to 30 meters above ground level, depending on local obstructions.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Un ensemble type de capteurs LOLA comprend uns station de détection au centre du champ et cinq stations périphériques, normalement installées en cercle à un peu plus de 3 km du centre. L'espacement des détecteurs périphériques est régi par plusieurs critères d'implantation, que l'expérience de l'exploitation permet de raffiner, par exemple la climatologie locale des vents, le relief, les contraintes logistiques et la configuration de l'aéroport.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
CONT

The key to a desirable airport layout is to provide the shortest taxiing distances from the terminal area to the take-off ends of runways.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
CONT

[...] il nous reste à savoir [...] quels sont les principes qui doivent présider à l'étude du plan de masse d'un aéroport pour [qu'il] soit d'une exploitation aussi efficace et économique que possible.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :