TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRPORT MOVEMENT SYSTEM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- passenger flow management
1, fiche 1, Anglais, passenger%20flow%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Passenger flow refers to the movement of people through a transportation system, such as an airport, train station, or bus terminal. Managing passenger flow is essential to ensure that passengers can move efficiently and safely through the system. [Queues] can form at check-in, security checkpoint and immigration. Thus queue management is a central part of passenger flow management. 2, fiche 1, Anglais, - passenger%20flow%20management
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- management of passenger flow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Transports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion du flux de passagers
1, fiche 1, Français, gestion%20du%20flux%20de%20passagers
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- passenger flow
1, fiche 2, Anglais, passenger%20flow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Passenger flow refers to the movement of people through a transportation system, such as an airport, train station, or bus terminal. 2, fiche 2, Anglais, - passenger%20flow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Transports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- circulation de passagers
1, fiche 2, Français, circulation%20de%20passagers
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- flux de passagers 2, fiche 2, Français, flux%20de%20passagers
correct, nom masculin
- flot de passagers 3, fiche 2, Français, flot%20de%20passagers
correct, nom masculin
- débit de passagers 4, fiche 2, Français, d%C3%A9bit%20de%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Transporte
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- flujo de pasajeros
1, fiche 2, Espagnol, flujo%20de%20pasajeros
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Airport Movement System
1, fiche 3, Anglais, Airport%20Movement%20System
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Airport Movement System
1, fiche 3, Français, Airport%20Movement%20System
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Développé par Belgocontrol, l’AMS (Airport Movement System) est le centre nerveux du contrôle aérien ‘tour’. Fruit de la synergie entre l’expérience opérationnelle des contrôleurs aériens et les compétences techniques des ingénieurs, l’AMS a intégré dans la tour de contrôle les technologies les plus avancées en se fondant sur ces concepts internationaux qui sont en accord avec les exigences de l’initiative 'Ciel unique européen'. 1, fiche 3, Français, - Airport%20Movement%20System
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Air Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Airport Movement Area Safety System 1, fiche 4, Anglais, Airport%20Movement%20Area%20Safety%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de sécurité des mouvements sur les aires d'aéroport
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20mouvements%20sur%20les%20aires%20d%27a%C3%A9roport
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le système d'alerte automatique d'incursion sur les pistes est connu sous le nom de AMASS. Il comporte une alarme visuelle et sonore pour prévenir le contrôleur des incursions imminentes ou réelles. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20mouvements%20sur%20les%20aires%20d%27a%C3%A9roport
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : [Organisation de l'aviation civile internationale] OACI Journal, février 1992. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20mouvements%20sur%20les%20aires%20d%27a%C3%A9roport
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fixed boarding bridge
1, fiche 5, Anglais, fixed%20boarding%20bridge
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To overcome the drawbacks of equipment breakdown and potential accidents... airport managers have adopted the fixed boarding bridge. Here, the bridge head has two movement possibilities-upward and outward to adopt to the exits of different type of aircraft mating with this system. 1, fiche 5, Anglais, - fixed%20boarding%20bridge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- passerelle d'embarquement fixe
1, fiche 5, Français, passerelle%20d%27embarquement%20fixe
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour s'affranchir des inconvénients résultant des pannes d'équipement et des accidents éventuels (...) les autorités exploitantes des aéroports modernes se sont tournées vers les passerelles d'embarquement fixes. Sur ce type de passerelles, la tête d'embarquement ne se déplace plus que suivant deux dimensions : en hauteur et en profondeur pour s'adapter aux issues des différents types d'avion venant à l'accostage. 1, fiche 5, Français, - passerelle%20d%27embarquement%20fixe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


