TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRPORT OFFICER [15 fiches]

Fiche 1 2025-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
CONT

A visitor arrives at an airport from another country on an international flight. The visitor passes through immigration, where an immigration officer reviews the visitor's documentation. The immigration officer searches for the visitor's information... using a variety of different identification methods including entering her passport number, swiping the passport's magnetic strip in a reader, and using a biometric device to compare the visitor's fingerprint or other biometric to a database of biometric records.

OBS

biometric database: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Terme(s)-clé(s)
  • biometric data base
  • data base of biometric records
  • biometric records database
  • biometric records data base

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
CONT

Une base de données biométriques alimentée par plus de 5700 entreprises du monde entier a été découverte en ligne, non protégée, par une équipe de recherche en cybersécurité.

OBS

base de données biométriques : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
CONT

Contar con un sitio alterno para resguardar las bases de datos biométricos, el cual deberá́ estar provisto con las medidas de seguridad suficientes.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

A shipping company may request permission to repatriate a stowaway by air, particularly if the ship is not scheduled to return to the stowaway's country of embarkation or citizenship. A Canadian border services officer may agree to this if [several conditions are met. The stowaway may then] be allowed to withdraw his/her application to enter Canada. In such cases the stowaway must be escorted to the airport and departure confirmed by a Canadian border services officer.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les sociétés de transport maritime peuvent demander la permission de rapatrier un passager clandestin par avion plutôt que de le détenir à bord, particulièrement s'il n'est pas prévu que le navire retourne dans son pays d'embarquement ou de citoyenneté. Un agent des services frontaliers canadiens ne peut accorder une telle permission que si [certaines conditions sont remplies. Le passager clandestin pourra alors être] autorisé à retirer sa demande d'admission au Canada. Dans ce cas, le passager clandestin doit être escorté à l'aéroport et le départ, confirmé par un agent des services frontaliers canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
  • Air Forces
Terme(s)-clé(s)
  • Flight Officer Advanced Aviation Course Airport Operations
  • FO AAC AO

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces aériennes
Terme(s)-clé(s)
  • Officier (Escadrille) Cours d'aviation de niveau avancé (Exploitation des aéroports)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
  • Air Forces
Terme(s)-clé(s)
  • Flight Officer Advanced Aviation Course Airport Maintenance
  • FO AAC AM

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces aériennes
Terme(s)-clé(s)
  • Officier (Escadrille) Cours d'aviation de niveau avancé (Entretien des aéroports)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
  • Air Forces
Terme(s)-clé(s)
  • Officer Commanding Advanced Aviation Course Airport Operations
  • OC AAC AO

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces aériennes
Terme(s)-clé(s)
  • Commandant Cours d'aviation de niveau avancé (Exploitation des aéroports)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
CONT

This SmartGate system has provided for the automatic processing of around 3000 Qantas aircrew at Sydney Airport since November 2002. Crew members arriving at the primary line, instead of presenting their passport to a Customs Clearance Officer, place their passport on a reader, and look at a camera. After customs and immigration checks have been automatically performed by the system and the facial features of the person have been automatically compared to their stored features, the gate opens.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Space Control
CONT

Every airport has a hijack activation plan and an anti-hijack committee. The duty air traffic control officer is the first to receive the message, who passes it down the established chain of communication.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Contrôle de l'espace aérien

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

Clause 15 states that an officer who had reasonable grounds to believe that funds were being smuggled could search any person : arriving in Canada "within a reasonable time of their arrival"; leaving Canada; or having access to an area designated for foreign departures(such as an airport international departures lounge) who did not depart from Canada within a reasonable time after leaving the area.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

L'article 15 prévoit qu'un agent qui a des motifs raisonnables de croire que des fonds ont été passés clandestinement aurait le droit de fouiller toute personne : « entrée au Canada, dans un délai justifiable suivant son arrivée », toute personne sur le point de sortir du Canada ou toute personne qui a eu accès à une zone réservée aux personnes sur le point de sortir du Canada (par exemple la salle d'embarquement des départs internationaux dans un aéroport) et qui quitte cette zone sans sortir du Canada, dans un délai justifiable après son départ de cette zone.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

UNOMIG [United Nations Observation Mission in Georgia] ;works under the Movement Control Officer; plans flight schedules and travels to various government offices and airport to process documentation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
Terme(s)-clé(s)
  • Assistante aux contrôles des mouvements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominación de puestos
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

This is the unofficial name of an RCMP office that looks after drug enforcement at Pearson International Airport. As the name is unofficial, it is not translated into French. Information obtained from an officer working in the unit.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Aboriginal Law
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droit autochtone
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

(P.S.S.R.B. File No. 166-2-2916, p. 2).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1985-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Terminals
OBS

(Technical Officer 6)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Aérogares
OBS

(Agent technique 6) "Voir dossier agents techniques"

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :