TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRPORT STANDARDS RESPECTING AIRPORT FACILITIES WORKING GROUP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Terminals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Airport Standards Respecting Airport Facilities
1, fiche 1, Anglais, Working%20Group%20on%20Airport%20Standards%20Respecting%20Airport%20Facilities
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Airport Standards Respecting Airport Facilities Working Group 1, fiche 1, Anglais, Airport%20Standards%20Respecting%20Airport%20Facilities%20Working%20Group
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 1, Anglais, - Working%20Group%20on%20Airport%20Standards%20Respecting%20Airport%20Facilities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aérogares
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les normes relatives aux aéroports en matière d'installations aéroportuaires
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20normes%20relatives%20aux%20a%C3%A9roports%20en%20mati%C3%A8re%20d%27installations%20a%C3%A9roportuaires
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC (Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20normes%20relatives%20aux%20a%C3%A9roports%20en%20mati%C3%A8re%20d%27installations%20a%C3%A9roportuaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Types of Aircraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Airport Standards Respecting Helicopter Facilities
1, fiche 2, Anglais, Working%20Group%20on%20Airport%20Standards%20Respecting%20Helicopter%20Facilities
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- AirportStandards Respecting Helicopter Facilities Working Group 1, fiche 2, Anglais, AirportStandards%20Respecting%20Helicopter%20Facilities%20Working%20Group
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 2, Anglais, - Working%20Group%20on%20Airport%20Standards%20Respecting%20Helicopter%20Facilities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Types d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les normes relatives aux aéroports en matière d'installations pour hélicoptères
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20normes%20relatives%20aux%20a%C3%A9roports%20en%20mati%C3%A8re%20d%27installations%20pour%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC (Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20normes%20relatives%20aux%20a%C3%A9roports%20en%20mati%C3%A8re%20d%27installations%20pour%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


