TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRPORTS TASK FORCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1989-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Airports Transfer Task Force
1, fiche 1, Anglais, Airports%20Transfer%20Task%20Force
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada 1989-90 Estimates Part III. 1, fiche 1, Anglais, - Airports%20Transfer%20Task%20Force
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le transfert des aéroports
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20transfert%20des%20a%C3%A9roports
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Airports Authority Task Force
1, fiche 2, Anglais, Airports%20Authority%20Task%20Force
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Airports%20Authority%20Task%20Force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la gestion des aéroports
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20gestion%20des%20a%C3%A9roports
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20gestion%20des%20a%C3%A9roports
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Airports
1, fiche 3, Anglais, Task%20Force%20on%20Airports
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Airports Task Force
- Task Force on Future of Canadian Airports
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les aéroports
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20a%C3%A9roports
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur l'avenir des aéroports canadiens
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-05-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Future of Canadian Airport Management
1, fiche 4, Anglais, The%20Future%20of%20Canadian%20Airport%20Management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Report of the Airports Task Force, 1986. 1, fiche 4, Anglais, - The%20Future%20of%20Canadian%20Airport%20Management
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Task Force Report on Future of Canadian Airports
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- L'Avenir de la gestion des aéroports canadiens
1, fiche 4, Français, L%27Avenir%20de%20la%20gestion%20des%20a%C3%A9roports%20canadiens
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Groupe de travail sur les aéroports, 1986. 1, fiche 4, Français, - L%27Avenir%20de%20la%20gestion%20des%20a%C3%A9roports%20canadiens
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Groupe de travail sur les aéroports
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


