TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRS [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- late-night show
1, fiche 1, Anglais, late%2Dnight%20show
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- late night show 2, fiche 1, Anglais, late%20night%20show
correct, nom
- late-night talk show 3, fiche 1, Anglais, late%2Dnight%20talk%20show
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A kind of comedy-oriented talk and variety show that airs late at night. 3, fiche 1, Anglais, - late%2Dnight%20show
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- late night talk show
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- émission de fin de soirée
1, fiche 1, Français, %C3%A9mission%20de%20fin%20de%20soir%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] une émission de fin de soirée [est] un genre très populaire aux États-Unis. Ce type d'émission commence habituellement avec un résumé humoristique et critique de l'actualité. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9mission%20de%20fin%20de%20soir%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- programa de medianoche
1, fiche 1, Espagnol, programa%20de%20medianoche
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- programa nocturno 2, fiche 1, Espagnol, programa%20nocturno
correct, nom masculin
- programa nocturno con entrevistas 1, fiche 1, Espagnol, programa%20nocturno%20con%20entrevistas
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
programa de medianoche; programa nocturno; programa nocturno con entrevistas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que expresiones como "programa de medianoche" o "franja de medianoche" son, en el ámbito de la televisión, alternativas al anglicismo "late night". [...] La construcción inglesa "late night", que se emplea, a menudo de forma aislada, para aludir tanto a un formato determinado de "programas nocturnos con entrevistas" como a la banda horaria en la que se emiten, puede sustituirse en español, según el contexto, por "programa de medianoche" (o "nocturno") o "franja de medianoche". En referencia al programa, a veces también se emplea innecesariamente "late show". 1, fiche 1, Espagnol, - programa%20de%20medianoche
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oceanography
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- curl
1, fiche 2, Anglais, curl
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pocket 2, fiche 2, Anglais, pocket
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The curl(or pocket) is the concave part of a wave right in front of where it's breaking, and often very steep. This is where most of the high-performance maneuvers happen, since the curl offers a vertical ramp(similar to a skateboard ramp) that allows surfers to do big snaps or airs. 3, fiche 2, Anglais, - curl
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Océanographie
- Ski nautique et surfing
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cœur de la vague
1, fiche 2, Français, c%26oelig%3Bur%20de%20la%20vague
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cœur 1, fiche 2, Français, c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Face creuse de la vague qui n'a pas encore déferlé. 1, fiche 2, Français, - c%26oelig%3Bur%20de%20la%20vague
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cœur de la vague; cœur : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 15 décembre 2022. 2, fiche 2, Français, - c%26oelig%3Bur%20de%20la%20vague
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Accident Investigation Reporting System 1, fiche 3, Anglais, Accident%20Investigation%20Reporting%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Accidents Investigation Reporting System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de rapports d'enquête sur les accidents
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20accidents
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SREA 1, fiche 3, Français, SREA
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Travel Bonus Program
1, fiche 4, Anglais, Travel%20Bonus%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- travel bonus program 2, fiche 4, Anglais, travel%20bonus%20program
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... with the present advertising by some major airlines of the travel bonus program leading to free air travel, free hotel rooms... 2, fiche 4, Anglais, - Travel%20Bonus%20Program
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
CP Air's "Travel Bonus Program" awards points for flying CP Air, staying at CP or Delta Hotels, or renting cars from Budget or Tilden. 1, fiche 4, Anglais, - Travel%20Bonus%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- travel bonus programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- programme Bonis-Voyages
1, fiche 4, Français, programme%20Bonis%2DVoyages
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- programme de primes-voyage 1, fiche 4, Français, programme%20de%20primes%2Dvoyage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le programme Bonis-Voyages: (...) Cet accord entre Eastern et CP Air permettra aux membres du programme Bonis-Voyages de CP Air d'accumuler des points en voyageant sur n'importe quel vol du réseau d'Eastern et de les échanger pour des Bonis-Voyages. Ces bonis comprennent des voyages gratuits ou à rabais, des surclassements, des séjours à l'hôtel et des locations de voiture. 1, fiche 4, Français, - programme%20Bonis%2DVoyages
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
programme Bonis-Voyages: terme d'usage à CP Air. programme de primes-voyage: terme d'usage à Air Canada. 2, fiche 4, Français, - programme%20Bonis%2DVoyages
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Automated Import Reference System
1, fiche 5, Anglais, Automated%20Import%20Reference%20System
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AIRS 1, fiche 5, Anglais, AIRS
correct, Canada
- CFIA-AIRS 2, fiche 5, Anglais, CFIA%2DAIRS
à éviter, voir observation, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A user-friendly, searchable database of CFIA [Canadian Food Inspection Agency] import requirements. 2, fiche 5, Anglais, - Automated%20Import%20Reference%20System
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Although "CFIA-AIRS" is sometimes used to refer to the Automated Import Reference System of the CFIA, it would be better to write "CFIA's AIRS" for correct syntax. 3, fiche 5, Anglais, - Automated%20Import%20Reference%20System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système automatisé de référence à l'importation
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0%20l%27importation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SARI 1, fiche 5, Français, SARI
correct, nom masculin, Canada
- SARI-ACIA 2, fiche 5, Français, SARI%2DACIA
à éviter, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Base de données conviviale qui permet de mener des recherches sur les exigences à l'importation de l'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments]. 2, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0%20l%27importation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bien que «SARI-ACIA» est parfois utilisé pour désigner le Système automatisé de référence à l'importation de l'ACIA, d’un point de vue syntaxique, il faudrait plutôt écrire «SARI de l’ACIA». 3, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0%20l%27importation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- haute école air
1, fiche 6, Anglais, haute%20%C3%A9cole%20air
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- haute école movement 1, fiche 6, Anglais, haute%20%C3%A9cole%20movement
correct
- high school air 2, fiche 6, Anglais, high%20school%20air
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Some characteristic haute école airs, or movements, are the pirouettes... the piaffe... the levade. 1, fiche 6, Anglais, - haute%20%C3%A9cole%20air
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- air de manège
1, fiche 6, Français, air%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mouvement ou allure de haute école. 1, fiche 6, Français, - air%20de%20man%C3%A8ge
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- air d'école
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- croupade
1, fiche 7, Anglais, croupade
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a high curvet, in which the hind-legs are brought up under the belly of the horse. 2, fiche 7, Anglais, - croupade
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Some characteristic haute école airs, or movements are... the croupade, ballotade, and capriole, a variety of spectacular airs in which the horse jumps and lands again in the same spot. 3, fiche 7, Anglais, - croupade
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- croupade
1, fiche 7, Français, croupade
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Air dans lequel, arc-bouté sur ses antérieurs, le cheval rue énergiquement en déployant ses postérieurs aussi haut que possible. 1, fiche 7, Français, - croupade
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Community Information Centre of Ottawa
1, fiche 8, Anglais, Community%20Information%20Centre%20of%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A free bilingual service linking Ottawa citizens with the community resources. The Community Information Centre of Ottawa is a member of InformOntario, InformCanada and AIRS(Alliance of Information and Referral System). Through these provincial, national and international organizations, the Centre has been actively advocating for the three digit 2-1-1 telephone access to community services. 1, fiche 8, Anglais, - Community%20Information%20Centre%20of%20Ottawa
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Community Information Center of Ottawa
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre d'information communautaire d'Ottawa
1, fiche 8, Français, Centre%20d%27information%20communautaire%20d%27Ottawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un service gratuit et bilingue qui lie les habitants d'Ottawa aux services communautaires. Le Centre d'information communautaire d'Ottawa est membre d'InformOntario, d'InformCanada et de AIRS (Alliance of Information and Referral Systems). Le CIC d'Ottawa, en collaboration avec ces organismes provinciaux, nationaux et internationaux, a contribué activement à la campagne qui a mené à la décision du CRTC de réserver le numéro de téléphone 2-1-1- à l'usage exclusif des services d'information et de référence à l'intention du public en matière de santé communautaire et de services sociaux. 1, fiche 8, Français, - Centre%20d%27information%20communautaire%20d%27Ottawa
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- estimated time of intercept
1, fiche 9, Anglais, estimated%20time%20of%20intercept
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ETI 1, fiche 9, Anglais, ETI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The estimated time of intercept (ETI) for a normal, direct intercept ... is always stated as clock time, either local or Greenwich time. 2, fiche 9, Anglais, - estimated%20time%20of%20intercept
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The navigator should direct the intercept until homing establishes reliable bearings on the distressed airs keeping the pilot advised of heading, estimated time of intercept, and relative position of the distressed aircraft. 2, fiche 9, Anglais, - estimated%20time%20of%20intercept
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- heure d'interception prévue
1, fiche 9, Français, heure%20d%27interception%20pr%C3%A9vue
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Heating
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- natural convection
1, fiche 10, Anglais, natural%20convection
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- free convection 2, fiche 10, Anglais, free%20convection
correct
- gravitational convection 3, fiche 10, Anglais, gravitational%20convection
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the result of air's lower density at elevated temperatures and its affinity to rise. Cooler air sinks due to the increase in density. 4, fiche 10, Anglais, - natural%20convection
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Convection. Process of heat [(transfer of heat)] carried from one point to another by movement of a liquid or a gas (i.e., air). Natural convection is caused by expansion of the liquid or gas when heated. Expansion reduces the density of the medium, causing it to rise above the cooler, more dense portions of the medium. Gravity heating systems are examples of the profitable use of natural convection. The air, heated by the furnace, becomes less dense (consequently lighter) and rises, distributing heat to the various areas of the house without any type of blower. When a blower is used, the heat transfer method is called "forced convection." 5, fiche 10, Anglais, - natural%20convection
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Chauffage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- convection naturelle
1, fiche 10, Français, convection%20naturelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- convexion libre 2, fiche 10, Français, convexion%20libre
correct, nom féminin
- convection gravitationnelle 3, fiche 10, Français, convection%20gravitationnelle
nom féminin
- convection propre 3, fiche 10, Français, convection%20propre
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans la convection libre (ou naturelle), le mouvement est dû à la seule action de la pesanteur, lorsque des différences de masse volumique provenant de différences de température rompent l'équilibre hydrostatique. 2, fiche 10, Français, - convection%20naturelle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La convection, qui est un mouvement ascendant et descendant des molécules d'un fluide subissant un réchauffement, est l'un des trois phénomènes de la transmission de la chaleur entre deux corps (ou fluides) à températures différentes. 4, fiche 10, Français, - convection%20naturelle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
natural convection; convection naturelle : termes utilisés entre autre dans le domaine du chauffage. 5, fiche 10, Français, - convection%20naturelle
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- convexion gravitationnelle
- convexion propre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Calefacción
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- convección natural
1, fiche 10, Espagnol, convecci%C3%B3n%20natural
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Convección debida a una diferencia de densidades entre diferentes partes de un fluido. 2, fiche 10, Espagnol, - convecci%C3%B3n%20natural
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Scientific Instruments
- Environment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- advanced infra-red sounding instrument 1, fiche 11, Anglais, advanced%20infra%2Dred%20sounding%20instrument
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- advanced infra-red sounder 2, fiche 11, Anglais, advanced%20infra%2Dred%20sounder
- atmospheric infrared sounder 3, fiche 11, Anglais, atmospheric%20infrared%20sounder
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Atmospheric Infrared Sounder(AIRS). What is it : Multispectral infrared scanner. What it does : Provides highly accurate temperature profiles within the atmosphere. 4, fiche 11, Anglais, - advanced%20infra%2Dred%20sounding%20instrument
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- advanced infrared sounding instrument
- advanced infrared sounder
- atmospheric infra-red sounder
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Instruments scientifiques
- Environnement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sondeur infrarouge avancé à haute résolution
1, fiche 11, Français, sondeur%20infrarouge%20avanc%C3%A9%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- sondeur infrarouge de l'atmosphère 2, fiche 11, Français, sondeur%20infrarouge%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
nom masculin
- AIRS 2, fiche 11, Français, AIRS
nom masculin
- AIRS 2, fiche 11, Français, AIRS
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Instrumentos científicos
- Medio ambiente
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sondeador avanzado en el infrarrojo
1, fiche 11, Espagnol, sondeador%20avanzado%20en%20el%20infrarrojo
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- AIRS 1, fiche 11, Espagnol, AIRS
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-12-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Personnel Management (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- CPP-UI Airs DO Input Document
1, fiche 12, Anglais, CPP%2DUI%20Airs%20DO%20Input%20Document
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication number CPT107-1 of Revenue Canada. 1, fiche 12, Anglais, - CPP%2DUI%20Airs%20DO%20Input%20Document
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Document d'entrée du B.D. pour SIRA R.P.C./A.-C.
1, fiche 12, Français, Document%20d%27entr%C3%A9e%20du%20B%2ED%2E%20pour%20SIRA%20R%2EP%2EC%2E%2FA%2E%2DC%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro CPT107-1 de Revenu Canada. 1, fiche 12, Français, - Document%20d%27entr%C3%A9e%20du%20B%2ED%2E%20pour%20SIRA%20R%2EP%2EC%2E%2FA%2E%2DC%2E
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Auditing (Accounting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Audit Inspection Report Summary 1, fiche 13, Anglais, Audit%20Inspection%20Report%20Summary
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Résumé du rapport d'inspection de la vérification
1, fiche 13, Français, R%C3%A9sum%C3%A9%20du%20rapport%20d%27inspection%20de%20la%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- RRIV 1, fiche 13, Français, RRIV
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Audit Information and Reporting System 1, fiche 14, Anglais, Audit%20Information%20and%20Reporting%20System
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système de rapports et d'information sur la vérification
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20et%20d%27information%20sur%20la%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SRIV 1, fiche 14, Français, SRIV
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Alternates Input Reporting System 1, fiche 15, Anglais, Alternates%20Input%20Reporting%20System
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Système de saisie des rapports sur les remplaçants
1, fiche 15, Français, Syst%C3%A8me%20de%20saisie%20des%20rapports%20sur%20les%20rempla%C3%A7ants
proposition
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SSRR 1, fiche 15, Français, SSRR
proposition
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-08-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Appeals information and reporting system 1, fiche 16, Anglais, Appeals%20information%20and%20reporting%20system
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système d'information et de rapport des Appels
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20et%20de%20rapport%20des%20Appels
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SIRA 2, fiche 16, Français, SIRA
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- put on airs
1, fiche 17, Anglais, put%20on%20airs
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- put on the ritz 1, fiche 17, Anglais, put%20on%20the%20ritz
- put on side 2, fiche 17, Anglais, put%20on%20side
correct, verbe
- put on the dog 2, fiche 17, Anglais, put%20on%20the%20dog
correct, verbe
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To affect a refinement and hauteur one is not born to. To be snobbish and aloof. (R. Chapman, American Slang, 1986, p. 353). 1, fiche 17, Anglais, - put%20on%20airs
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- se donner des airs
1, fiche 17, Français, se%20donner%20des%20airs
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Trancher du grand seigneur, plastronner, faire des embarras. 1, fiche 17, Français, - se%20donner%20des%20airs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Accident/Incident Reporting System 1, fiche 18, Anglais, Accident%2FIncident%20Reporting%20System
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système de rapports sur les incidents et les accidents 1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20sur%20les%20incidents%20et%20les%20accidents
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-08-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Pollution
- Scientific Instruments
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- centrifugal air sampler 1, fiche 19, Anglais, centrifugal%20air%20sampler
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Air sampling : The collection and analysis of samples of air to measure the amounts of various pollutants or other substances in the air, or the air's radioactivity. 2, fiche 19, Anglais, - centrifugal%20air%20sampler
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
High volume air sampling system. 3, fiche 19, Anglais, - centrifugal%20air%20sampler
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
air sampler. 4, fiche 19, Anglais, - centrifugal%20air%20sampler
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Instruments scientifiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- échantillonneur d'air centrifuge
1, fiche 19, Français, %C3%A9chantillonneur%20d%27air%20centrifuge
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- appareil échantillonneur d'air centrifuge 1, fiche 19, Français, appareil%20%C3%A9chantillonneur%20d%27air%20centrifuge
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
échantillonneur d'air. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9chantillonneur%20d%27air%20centrifuge
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Échantillonneur d'air à haut volume. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9chantillonneur%20d%27air%20centrifuge
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Pour être en mesure d'échantillonner un aérosol, il faut pouvoir simuler, dans un appareil échantillonneur, les conditions qui correspondent à la courbe d'inspirabilité qui nous intéresse (...) L'aérosol est aspiré dans le cyclone (...) au moyen d'une pompe. L'aérosol adopte le mouvement centrifuge crée par le cyclone et les particules se séparent selon un mode qui respecte la courbe de la fraction alvéolaire tracée à la figure 11.5. 4, fiche 19, Français, - %C3%A9chantillonneur%20d%27air%20centrifuge
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-07-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Applicant Inventory Referral System
1, fiche 20, Anglais, Applicant%20Inventory%20Referral%20System
Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AIRS 1, fiche 20, Anglais, AIRS
Canada
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Système de présentation de candidats répertoriés
1, fiche 20, Français, Syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20candidats%20r%C3%A9pertori%C3%A9s
Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SPCR 1, fiche 20, Français, SPCR
Canada
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus du service de traduction de la Commission de la Fonction publique (1982). 1, fiche 20, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20candidats%20r%C3%A9pertori%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- System Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Annual Information Report System
1, fiche 21, Anglais, Annual%20Information%20Report%20System
Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- AIRS 1, fiche 21, Anglais, AIRS
Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Système de rapports annuels d'information
1, fiche 21, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20annuels%20d%27information
Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- AIRS 1, fiche 21, Français, AIRS
Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Technical Support 1, fiche 21, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20annuels%20d%27information
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1984-08-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- free passage 1, fiche 22, Anglais, free%20passage
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
free passage into the Baltic to all nations : freedom of passage through the air : liberté de passage à travers les airs. 1, fiche 22, Anglais, - free%20passage
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- liberté d'accès 1, fiche 22, Français, libert%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Literature
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- comedy ballet 1, fiche 23, Anglais, comedy%20ballet
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ballet with features of comedy, with stress on the dramatic element, and with an overture, recitatives, airs, and choruses. 1, fiche 23, Anglais, - comedy%20ballet
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Littérature
Fiche 23, La vedette principale, Français
- comédie de ballet
1, fiche 23, Français, com%C3%A9die%20de%20ballet
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Comédie mêlée de ballets. 1, fiche 23, Français, - com%C3%A9die%20de%20ballet
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


