TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRSPEED BUG [3 fiches]

Fiche 1 1986-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

(signal).

CONT

Airspeed Error Synchro : This synchro, located in each mach/airspeed indicator provides an error output signal if the bug and airspeed pointer disagree.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

[L'anémo-machmètre] possède deux compteurs numériques indiquant le nombre de Mach et (...) la vitesse badin, la vitesse propre ou les écarts de vitesse (...)

OBS

Le terme "écart de vitesse" a été uniformisé par le CUTA-Opérations aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

A movable airspeed set index marker can be positioned at any point on the stationary scale by means of a knob on the lower right face of the instrument for use as a "speed reminder".

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Le terme "curseur de vitesse" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :