TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRTIGHT BUILDING [5 fiches]

Fiche 1 2013-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
CONT

The primary function of an air handling system for any type of clean room is to control the level of airborne contaminant particles by constantly filtering and recirculating the air. The arrangement of a system depends on whether it is to be a conventional clean room, unidirectional vertical or horizontal flow clean room. In the basic form, however, it consists of a fan, ducting for inlet and exhaust air and an air filtration system.

CONT

Because the façades are not airtight, building occupants often block up the fresh-air ducts, thereby interfering with the air circulation system.

Terme(s)-clé(s)
  • air flow system

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
CONT

A containment system surrounding a nuclear reactor is designed to prevent the release of any radioactive material to the outside environment in the event of an accident. The containment system at all Canadian nuclear generating stations consists of an airtight reactor containment building(with reinforced concrete walls up to 1. 8 meters thick) for each reactor.

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
CONT

La prévention à l'égard de dispersions atmosphériques incontrôlées de matières radioactives est un élément majeur de la sûreté des laboratoires et usines nucléaires; elle repose sur deux systèmes de confinement concentriques comprenant chacun une ou plusieurs enceintes (ou barrières) de confinement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
  • Concrete Preparation and Mixing
CONT

Containment Building. Houses the reactor, pressurizer, reactor coolant pumps, steam generator, and other equipment or piping containing reactor coolant. The containment building is an airtight structure which typically is made of steel-reinforced concrete three feet thick.

OBS

Steel is the most widely used material in concrete reinforcing; plastic resin or fibres and wood may also be used.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
  • Fabrication du béton
CONT

Les parois extérieures et radiers sont construits en béton armé ferraillé et coulé sur place.

CONT

IMOTEP [...] Nous savons réaliser tous les travaux de génie civil, parking, piste, etc. [...] - béton : béton armé ferraillé ou fibré, radier de lestage sur châssis préfabriqué, fondation spéciale (micro pieux).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Thermal Insulation
  • Building Insulation and Acoustical Design
DEF

An airtight skin, e. g. of aluminium, which prevents moisture from the warm damp air in a building from passing into and condensing within a colder space. It is particularly needed in cool climates, at night and in winter, to protect the insulation from filling with condensation water or ice....

CONT

Vapor barriers should be installed on the warm side of the insulation. They should be continuous surfaces of asphalt or wax-coated paper, aluminium- or other metal-foil sheets, or polyethylene film. They can be attached to the insulation as part of the manufactured product ....

OBS

vapour barrier: Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Isolation thermique
  • Isolation et acoustique architecturale
DEF

feuille ou membrane destinée à arrêter le déplacement de la vapeur d'eau à travers une paroi.

CONT

Il y a actuellement sur le marché plusieurs types de panneaux qui se différencient par l'isolant qui est utilisé : le panneau composé d'une plaque de plâtre et d'une couche de laine de verre [...]; un pare-vapeur est pris en sandwich entre la laine de verre et le plâtre pour éviter l'humidification de la laine de verre; [...]

OBS

pare-vapeur : nom masculin invariable.

OBS

barrière de vapeur : Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Impermeabilización (Construcción)
  • Aislamiento térmico
  • Aislamiento y acústica arquitectónicos
DEF

Material utilizado para retardar el paso del vapor o humedad a través de los muros y, por tanto, prevenir la condensación dentro de ellos.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
CONT

Airtight construction. Any house has a large number of potential air leakage points ... These leakage points let cold outside air in, and warm inside air out. As a result, in a conventional house, it is not uncommon for the heated indoor air to be completely changed every half hour. A major potential problem associated with this air change [is] condensation in the building’s structure ... There is in addition, a second problem: such air change typically accounts for 25-30 per cent of the total house heat loss ... The use of an air-vapour barrier is an attempt to prevent these problems by stopping virtually all air leakage.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
CONT

Une construction étanche à l'air a-t-elle besoin de ventilation? Dans les maisons construites de façon traditionnelle, le renouvellement de l'air intérieur est amplement assuré par les fuites et les infiltrations d'air fortuites à travers l'enveloppe du bâtiment. Dans une maison étanche à l'air, l'air frais nécessaire au maintien d'une atmosphère intérieure agréable est fourni par une ventilation mécanique contrôlée.

OBS

L'étanchéité à l'air de la construction (...) est le fait, pour la maison, d'être étanche, c'est-à-dire de conserver l'air chaud à l'intérieur et d'empêcher l'air froid extérieur d'y pénétrer. Cette caractéristique est généralement obtenue par la mise en place d'un pare-vapeur étanche à l'air (...).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :