TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRWAY BILL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Freight
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air bill
1, fiche 1, Anglais, air%20bill
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- airbill 2, fiche 1, Anglais, airbill
correct
- airway bill 3, fiche 1, Anglais, airway%20bill
correct
- AWB 4, fiche 1, Anglais, AWB
correct
- AWB 4, fiche 1, Anglais, AWB
- air waybill 5, fiche 1, Anglais, air%20waybill
correct
- AWB 6, fiche 1, Anglais, AWB
correct
- AWB 6, fiche 1, Anglais, AWB
- air transportation waybill 7, fiche 1, Anglais, air%20transportation%20waybill
correct
- air consignment note 8, fiche 1, Anglais, air%20consignment%20note
correct
- waybill 9, fiche 1, Anglais, waybill
correct
- airway bill of lading 10, fiche 1, Anglais, airway%20bill%20of%20lading
- airway B.L. 10, fiche 1, Anglais, airway%20B%2EL%2E
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A non-negotiable document which evidences the contract between the shipper and the carrier for the carriage of the goods. 11, fiche 1, Anglais, - air%20bill
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fret aérien
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lettre de transport aérien
1, fiche 1, Français, lettre%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LTA 2, fiche 1, Français, LTA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bordereau d'expédition aérienne 3, fiche 1, Français, bordereau%20d%27exp%C3%A9dition%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
- connaissement aérien 4, fiche 1, Français, connaissement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document non négociable qui fait preuve de marché entre l'expéditeur et le transporteur, pour le transport de marchandises. 5, fiche 1, Français, - lettre%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carta de transporte aéreo
1, fiche 1, Espagnol, carta%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- carta de porte aéreo 2, fiche 1, Espagnol, carta%20de%20porte%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
- carta de consignación aérea 3, fiche 1, Espagnol, carta%20de%20consignaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
- conocimiento aéreo 4, fiche 1, Espagnol, conocimiento%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
- conocimiento de embarque aéreo 5, fiche 1, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
- guía aérea 6, fiche 1, Espagnol, gu%C3%ADa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento que se utiliza para el transporte de mercancías; es un impreso de instrucciones en el que se dan los detalles básicos sobre la carga a despacharse, el cargador y el cliente a quien se dirige el envío; más una lista de los servicios que se requieren, como son los seguros, envíos contra reembolso, etc. 7, fiche 1, Espagnol, - carta%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las mercancías embarcadas por vía aérea requieren de la guía aérea (emitida por la misma compañía aérea), que opera como el conocimiento de embarque. 6, fiche 1, Espagnol, - carta%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Freight
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- charter ticket
1, fiche 2, Anglais, charter%20ticket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Procedures for acceptance of dangerous goods for transport.... A copy of the shipper's declaration-the company airway bill-the charter ticket and the pilot notification must be provided.... 2, fiche 2, Anglais, - charter%20ticket
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
charter ticket: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 2, Anglais, - charter%20ticket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fret aérien
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- billet d'affrètement
1, fiche 2, Français, billet%20d%27affr%C3%A8tement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
billet d'affrètement : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 2, Français, - billet%20d%27affr%C3%A8tement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- customs long room
1, fiche 3, Anglais, customs%20long%20room
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- long room 2, fiche 3, Anglais, long%20room
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
After confirmation of cargo space an airway bill is prepared by the carrier or its agent on presentation of the following :-A commercial invoice;... Process a Single Bill of Entry(SBE) by submitting all the above documents at the customs long room. 3, fiche 3, Anglais, - customs%20long%20room
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- salle de comptoirs des douanes
1, fiche 3, Français, salle%20de%20comptoirs%20des%20douanes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- salle de comptoirs 2, fiche 3, Français, salle%20de%20comptoirs
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Étude de cas - Le ministère du Revenu national, Douanes et Accise. Les «salles des comptoirs» des Douanes : une étude systématique de l'efficience. [...] Après la mise en place du système [informatique], le ministère en a évalué l'incidence sur les opérations des salles de comptoirs pour le secteur commercial. 1, fiche 3, Français, - salle%20de%20comptoirs%20des%20douanes
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- salle des comptoirs de la douane
- salle du comptoir de la douane
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sala portuaria de aduanas
1, fiche 3, Espagnol, sala%20portuaria%20de%20aduanas
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- master airway bill
1, fiche 4, Anglais, master%20airway%20bill
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- LTA de groupage
1, fiche 4, Français, LTA%20de%20groupage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
LTA : lettre de transport aérien. Document qui tient lieu de contrat entre le transporteur aérien et l'expéditeur. La LTA porte toutes les indications utiles sur la nature des marchandises et leur destination. 1, fiche 4, Français, - LTA%20de%20groupage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


