TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRWORTHINESS CERTIFICATION TEST [2 fiches]

Fiche 1 1994-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

the purpose of certification test is to obtain the engine type certificate in compliance with the applicable airworthiness regulations. The most significant of these tests is the 150-hr endurance test, which demonstrates the minimum performance level and minimum endurance at approved limiting conditions.(Commercial engines only). Source : BODTU, 1979, p. 47.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

le but de l'ensemble des essais de certification est d'obtenir le certificat de type moteur en conformité avec les règlements de navigabilité applicables. Le plus marquant d'entre eux est l'essai d'endurance de 150 h. Il démontre les performances minimales et une endurance minimale aux conditions limites approuvées. (moteurs civils seulement). Source : BODTU, 1979, p. 24.

CONT

essais de certification des qualités de vol [...] sont en cours.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

(...) the constant approach configuration used in the airworthiness certification tests (...) shall be maintained throughout the approach reference procedure (...)

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(...) la configuration constante de l'avion à l'approche utilisée dans les essais de certification de navigabilité (...) sera retenue dans la procédure de référence d'approche (...)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :