TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AJL [3 fiches]

Fiche 1 2017-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Library Science
OBS

After Montreal hosted the Association of Jewish Libraries(AJL) convention in 1986, the impetus was gained to form a Montreal chapter, which occurred in 1987.... Its goals include the promoting of Jewish library services and librarianship through education, establishing Judaic library collections, and providing technical assistance to these collections. The members also act as liaisons between Judaic and general libraries, and promote awareness of Judaic collections and their resource people.

OBS

Mission: To support the production, collection, organization and dissemination of Jewish resources and library services in the Montréal area; [and] to promote professional standards in the field of Judaica librarianship.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Bibliothéconomie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Library Science (General)
OBS

Information confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :