TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AKI [2 fiches]

Fiche 1 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
CONT

The Canada Council for the Arts announced today the winners of the 2004 Canada-Japan Literary Awards. The English-language winning work is Burning Vision, a play by Métis author Marie Clements, of Galiano, British Columbia. The French-language winning work is Wasurenagusa, a novel by Aki Shimazaki, of Montreal.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
CONT

Le Conseil des Arts du Canada a annoncé aujourd'hui les lauréates des Prix littéraires Canada-Japon de 2004. Les œuvres choisies sont Wasurenagusa, un roman d'Aki Shimazaki, de Montréal (langue française), et Burning Vision, une pièce de l'auteure métisse Marie Clements (langue anglaise), de Galiano en Colombie-Britannique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Gasoline Motors
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

The average of the Research (R) and Motor (M) octane number for the fuel, i.e., (R + M)/2.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-knock index
  • anti-knock value
  • antiknock value

Français

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Moteurs à essence
  • Études et analyses environnementales
OBS

Somme de l'indice d'octane recherche (R) et de l'indice d'octane moteur (M) du carburant divisée par deux, soit (R + M)/2.

OBS

La valeur antidétonante d'une essence est sa capacité à résister au cognement et l'indice d'octane mesure cette capacité.

Terme(s)-clé(s)
  • valeur antidétonante

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petróleo bruto y derivados
  • Motores de gasolina
  • Estudios y análisis del medio ambiente
DEF

Índice que mide la detonación en motores Otto. Ha sido fijado arbitrariamente por porcentaje de mezcla entre el isooctano, el más explosivo, y el n-heptano, el menos explosivo.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :