TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALARA LEVEL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Environmental Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ALARA level
1, fiche 1, Anglais, ALARA%20level
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- as low as reasonably achievable level 2, fiche 1, Anglais, as%20low%20as%20reasonably%20achievable%20level
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A level of individual or collective dose or intake, of effluent release, or of any other parameter related to radiation dose, such that the cost of reduction to a lower level would under the given circumstances exceed the resulting health benefit ... 3, fiche 1, Anglais, - ALARA%20level
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radioprotection
- Droit environnemental
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- niveau ALARA
1, fiche 1, Français, niveau%20ALARA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- niveau le plus bas qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre 2, fiche 1, Français, niveau%20le%20plus%20bas%20qu%27il%20soit%20raisonnablement%20possible%20d%27atteindre
correct, nom masculin
- niveau le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre 3, fiche 1, Français, niveau%20le%20plus%20faible%20qu%27il%20soit%20raisonnablement%20possible%20d%27atteindre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Niveau d'une dose ou d'une incorporation individuelle ou collective, d'un rejet d'effluent ou de tout autre paramètre lié à une dose de rayonnement, tel que toute tentative visant à le réduire encore plus dépasserait, selon le contexte, les avantages qu'on pourrait en tirer pour la protection de la santé [...] 4, fiche 1, Français, - niveau%20ALARA
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] maintient la dose efficace et la dose équivalente qui sont reçues par la personne, et engagées à son égard, au niveau le plus bas qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre, compte tenu des facteurs économiques et sociaux [...] 5, fiche 1, Français, - niveau%20ALARA
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2004-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mitigative action 1, fiche 2, Anglais, mitigative%20action
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
CNSC staff noted that OPG [Ontario Power Generation] is now required to take mitigative actions if levels rise above the no-effect level in addition to keeping exposures ALARA [as low as reasonably achievable]. 1, fiche 2, Anglais, - mitigative%20action
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesure d'atténuation
1, fiche 2, Français, mesure%20d%27att%C3%A9nuation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
OPG [Ontario Power Generation] est maintenant tenue de prendre des mesures d'atténuation si les niveaux dépassent le seuil à effet nul, en plus de maintenir l'exposition au niveau le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre (principe ALARA [niveau le plus faible qui soit raisonnablement possible d'atteindre]). 1, fiche 2, Français, - mesure%20d%27att%C3%A9nuation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Law
- Radiation Protection
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- as low as reasonably achievable
1, fiche 3, Anglais, as%20low%20as%20reasonably%20achievable
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ALARA 1, fiche 3, Anglais, ALARA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The principle generally accepted in radiation protection that radiation exposures and releases of radioactive materials should be as low as reasonably achievable, taking social and economic factors into account. 2, fiche 3, Anglais, - as%20low%20as%20reasonably%20achievable
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
ALARA is an acronym for the phrase As Low As Reasonably Achievable. It is most often used in reference to chemical or radiation exposure levels.... ALARA is not simply a phrase, but a work principle, a mindset, a culture of professional excellence. In an ideal world, one could reduce his exposure to hazardous materials to zero. In reality, reducing an exposure to zero is not always possible; certain social, technical, economic, practical, or public policy considerations will result in a small but acceptable level of risk. The best way to prevent this risk from increasing is to keep one's exposure ALARA. 3, fiche 3, Anglais, - as%20low%20as%20reasonably%20achievable
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
ALARA approach, concept, level, policy, practice, principle, procedure, program. 4, fiche 3, Anglais, - as%20low%20as%20reasonably%20achievable
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To exceed an ALARA level, to keep exposure levels ALARA, to maintain exposures ALARA. 4, fiche 3, Anglais, - as%20low%20as%20reasonably%20achievable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See also "ALARA level, ""ALARA principle. " 4, fiche 3, Anglais, - as%20low%20as%20reasonably%20achievable
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Radioprotection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre
1, fiche 3, Français, le%20plus%20bas%20que%20l%27on%20peut%20raisonnablement%20atteindre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ALARA 1, fiche 3, Français, ALARA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre 2, fiche 3, Français, le%20plus%20faible%20qu%27il%20soit%20raisonnablement%20possible%20d%27atteindre
correct
- ALARA 2, fiche 3, Français, ALARA
correct
- ALARA 2, fiche 3, Français, ALARA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ALARA : de l'anglais «as low as reasonably achievable». Signifie le «niveau le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre, compte tenu des facteurs socio-économiques»; un principe fondamental en radioprotection. 2, fiche 3, Français, - le%20plus%20bas%20que%20l%27on%20peut%20raisonnablement%20atteindre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le principe d'optimisation de la protection. Toutes les expositions doivent être maintenues au niveau le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre («as low as reasonably achievable» = ALARA) en tenant compte des facteurs économiques et sociaux. 3, fiche 3, Français, - le%20plus%20bas%20que%20l%27on%20peut%20raisonnablement%20atteindre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ce concept constitue un des trois critères fondamentaux recommandés par la Commission internationale de protection radiologique pour réduire au minimum les risques dus aux rayonnements. 4, fiche 3, Français, - le%20plus%20bas%20que%20l%27on%20peut%20raisonnablement%20atteindre
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Concept, démarche, directive, dose, limite, méthode, niveau, objectif, principe ALARA; concept d'ALARA. 5, fiche 3, Français, - le%20plus%20bas%20que%20l%27on%20peut%20raisonnablement%20atteindre
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi «niveau ALARA» et «principe ALARA». 5, fiche 3, Français, - le%20plus%20bas%20que%20l%27on%20peut%20raisonnablement%20atteindre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Protección contra la radiación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tan bajo como razonablemente pueda alcanzarse
1, fiche 3, Espagnol, tan%20bajo%20como%20razonablemente%20pueda%20alcanzarse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ALARA 2, fiche 3, Espagnol, ALARA
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Nuclear Waste Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- no threshold
1, fiche 4, Anglais, no%20threshold
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Biological effects of ionizing radiation. ... at the upper end of the scale, there is no radiation exposure so high it will guarantee that every exposed individual will suffer the effect. Nor at the lower end is any exposure so low that it will carry no risk to anyone of inducing the effect. These radiation effects are therefore said to have "no threshold." Logically, it follows that any exposure to radiation, no matter how small, carries some risk and that any reduction in exposure, even from an already very low level, confers some benefit. However, it is not always appreciated that the absence of a "safe" threshold is a theoretical assumption and a safety precaution rather than something that can be proven. It is also not well understood that the toxic effects of radiation, for which there is no defined safe level, may not differ fundamentally from those of some chemical toxins for which a "safe" level in the body or in the environment has been declared. 1, fiche 4, Anglais, - no%20threshold
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Complicating the problem of public perceptions of the level of risk associated with radioactive wastes is the confusion induced by two fundamental principles of radio-biological and radiation protection theory. The first is the "no-threshold" hypothesis, and the second is the "as low as reasonably achievable, "or ALARA, principle. The first principle holds that there is no threshold below which exposure to radiation is entirely safe. The "no threshold" hypothesis-that any exposure to ionizing radiation, no matter how small, will increase the probability of a harmful consequence to an exposed individual-is an important scientific concept.... it is generally agreed that it is wise to err on the side of safety and work from the assumption that there is no safe level. 1, fiche 4, Anglais, - no%20threshold
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radioprotection
- Déchets nucléaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aucun seuil 1, fiche 4, Français, aucun%20seuil
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- aucun seuil admissible 2, fiche 4, Français, aucun%20seuil%20admissible
proposition
- aucune valeur limite tolérable 2, fiche 4, Français, aucune%20valeur%20limite%20tol%C3%A9rable
proposition
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi le terme anglais «threshold limit value». 2, fiche 4, Français, - aucun%20seuil
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
- Desechos nucleares
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sin umbral de tolerancia
1, fiche 4, Espagnol, sin%20umbral%20de%20tolerancia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ningún valor límite tolerable 2, fiche 4, Espagnol, ning%C3%BAn%20valor%20l%C3%ADmite%20tolerable
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Occupational Health and Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible occupational radiation exposure
1, fiche 5, Anglais, maximum%20permissible%20occupational%20radiation%20exposure
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the ICRP regards all increases of radiation as undesirable, and it has recommended that they should be kept "as low as reasonably achievable"-i. e., the ALARA principle. The recent recommendation of the ICRP, that the maximum permissible occupational radiation exposure for the general public be reduced from 5 to 1 millisieverts per year(and ten times this level for radiation workers), exemplifies the adherence to the principle. 1, fiche 5, Anglais, - maximum%20permissible%20occupational%20radiation%20exposure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radioprotection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- exposition professionnelle maximale admissible au rayonnement
1, fiche 5, Français, exposition%20professionnelle%20maximale%20admissible%20au%20rayonnement
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- exposition professionnelle aux rayonnements ionisants maximale admissible 2, fiche 5, Français, exposition%20professionnelle%20aux%20rayonnements%20ionisants%20maximale%20admissible
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- exposición profesional a la radiación máxima permisible
1, fiche 5, Espagnol, exposici%C3%B3n%20profesional%20a%20la%20radiaci%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20permisible
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- exposición profesional a la radiación máxima admisible 1, fiche 5, Espagnol, exposici%C3%B3n%20profesional%20a%20la%20radiaci%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20admisible
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


