TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALARM ASSESSMENT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pollutants
- Scientific Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- noble gas iodine sampler 1, fiche 1, Anglais, noble%20gas%20iodine%20sampler
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Based on the Continuous Monitoring System series from Laboratory Impex Systems Ltd, the TIM-2000 was designed to enhance and augment the already established LIS CMS 2000 and provide truly portable and flexible particulate monitoring for numerous applications. Quality assured alpha, beta, gamma, iodine and noble gas monitoring may all be provided. The system incorporates the CMS 2000 and PMP-6 vacuum air pump; sampling air normally at 37 litres per minute to facilitate accurate inhalation dose assessment. Optional gamma dose rate channels may be added to the system. The unit is provided with an on board alarm system and is complete with rugged hand trolley. 2, fiche 1, Anglais, - noble%20gas%20iodine%20sampler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Instruments scientifiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillonneur d'iodine et de gaz inerte
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonneur%20d%27iodine%20et%20de%20gaz%20inerte
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Security
- Lighting
- Security Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assessment lighting
1, fiche 2, Anglais, assessment%20lighting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Surveillance and assessment lighting.... The real problem is providing adequate lighting equipment for the guards to perform their surveillance and alarm assessment duties at night. 1, fiche 2, Anglais, - assessment%20lighting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Éclairage
- Dispositifs de sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éclairage d'évaluation
1, fiche 2, Français, %C3%A9clairage%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Security
- Offences and crimes
- Security Devices
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- contraband detection device
1, fiche 3, Anglais, contraband%20detection%20device
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Physical security elements consist of : walls; doors and windows; intrusion detection devices; physical barriers; alarm assessment devices; contraband detection devices; personnel detection devices; and control and communications devices. 1, fiche 3, Anglais, - contraband%20detection%20device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Infractions et crimes
- Dispositifs de sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif détecteur de contrebande
1, fiche 3, Français, dispositif%20d%C3%A9tecteur%20de%20contrebande
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Security
- Fire Detection
- Security Devices
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- detection procedure
1, fiche 4, Anglais, detection%20procedure
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Detection in a zone is defined to comprise alarm sensor and assessment systems, and detection procedures. Assessment systems and procedures are used to evaluate the alarm. 1, fiche 4, Anglais, - detection%20procedure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Détection des incendies
- Dispositifs de sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- procédure de détection
1, fiche 4, Français, proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9tection
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Fire Warning Devices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alarm assessment device
1, fiche 5, Anglais, alarm%20assessment%20device
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Physical security elements consist of : walls; doors and windows; intrusion detection devices : physical barriers; alarm assessment devices; contraband detection devices; personnel detection devices; and control and communication devices 1, fiche 5, Anglais, - alarm%20assessment%20device
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Alarme-incendie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dispositif d'évaluation d'alarme
1, fiche 5, Français, dispositif%20d%27%C3%A9valuation%20d%27alarme
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
- Fire Warning Devices
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alarm assessment
1, fiche 6, Anglais, alarm%20assessment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Alarm assessment technology is the application of methods and materials to improve the capabilities of security forces to scrutinize protected zones, and recognize and identify targets in a timely manner. 2, fiche 6, Anglais, - alarm%20assessment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
- Alarme-incendie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- évaluation d'alarme
1, fiche 6, Français, %C3%A9valuation%20d%27alarme
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Fire Warning Devices
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- alarm assessment system
1, fiche 7, Anglais, alarm%20assessment%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
a device or system that allows an operator of an alarm system to evaluate or assess a reported alarm. For example, alarm assessment can be made possible with the use of a CCTV system that permits visual observation at a protected area where a motion sensor has activated. 1, fiche 7, Anglais, - alarm%20assessment%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Alarme-incendie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système d'évaluation d'alarme
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20d%27alarme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


