TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALARM LIMIT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Heating
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guarded heating plant
1, fiche 1, Anglais, guarded%20heating%20plant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- guarded plant 2, fiche 1, Anglais, guarded%20plant
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Guarded plant means a heating plant in which each boiler is provided with automatic controls and devices which will ensure that the boiler or boilers may be operated safely, notwithstanding that the power engineer charged with the operation of the heating plant may be absent from the boiler room; ... 2, fiche 1, Anglais, - guarded%20heating%20plant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... "guarded, ” in relation to a fail safe device, means the controls and safety devices that safely limit the operation of the equipment that is being guarded to preset parameters, and that will cause an audible or visual alarm, or both, to the operator of the equipment, as the case requires;... 3, fiche 1, Anglais, - guarded%20heating%20plant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- installation de chauffage protégée
1, fiche 1, Français, installation%20de%20chauffage%20prot%C3%A9g%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- installation protégée 2, fiche 1, Français, installation%20prot%C3%A9g%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les droits exigibles pour l'inspection d'une installation définie ou classée comme une installation protégée en vertu de la Loi sur les opérateurs de chaudière ou de compresseur et de ses règlements d'application s'établissent comme suit : a) première inspection : gratuite; b) deuxième inspection : 25 $; c) troisième inspection et inspections subséquentes : 115 $. 2, fiche 1, Français, - installation%20de%20chauffage%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heat alarm probe to alarm limit
1, fiche 2, Anglais, heat%20alarm%20probe%20to%20alarm%20limit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - heat%20alarm%20probe%20to%20alarm%20limit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commander le réchauffement d'une sonde thermométrique à la valeur de consigne d'alarme 1, fiche 2, Français, commander%20le%20r%C3%A9chauffement%20d%27une%20sonde%20thermom%C3%A9trique%20%C3%A0%20la%20valeur%20de%20consigne%20d%27alarme
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - commander%20le%20r%C3%A9chauffement%20d%27une%20sonde%20thermom%C3%A9trique%20%C3%A0%20la%20valeur%20de%20consigne%20d%27alarme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alarm limit
1, fiche 3, Anglais, alarm%20limit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - alarm%20limit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bloc alarme à consignes
1, fiche 3, Français, bloc%20alarme%20%C3%A0%20consignes
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - bloc%20alarme%20%C3%A0%20consignes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- alarm limit
1, fiche 4, Anglais, alarm%20limit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - alarm%20limit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- valeur de consigne d'alarme
1, fiche 4, Français, valeur%20de%20consigne%20d%27alarme
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - valeur%20de%20consigne%20d%27alarme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
- Safety Devices (Mechanical Components)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- limit action
1, fiche 5, Anglais, limit%20action
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
limit action. The contacts of a limit controller open to shut down a burner(and in some instances make an alarm circuit) because of an abnormal or unsafe condition. 1, fiche 5, Anglais, - limit%20action
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- action du limiteur
1, fiche 5, Français, action%20du%20limiteur
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
action : Fait de produire un, des effet(s), de modifier des objets (choses, personnes) par son existence, sa présence, son fonctionnement [...] 2, fiche 5, Français, - action%20du%20limiteur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «limiteur / limit; limit controller». 1, fiche 5, Français, - action%20du%20limiteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- combined alarm closing limit and indicator light switch 1, fiche 6, Anglais, combined%20alarm%20closing%20limit%20and%20indicator%20light%20switch
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contacteur de fin de course et d'alarme lumineuse
1, fiche 6, Français, contacteur%20de%20fin%20de%20course%20et%20d%27alarme%20lumineuse
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contacteur de fin de course fermeture et d'alarme lumineuse 1, fiche 6, Français, contacteur%20de%20fin%20de%20course%20fermeture%20et%20d%27alarme%20lumineuse
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-02-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Security Devices
- Household Refrigerators and Freezers
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- freezer alarm
1, fiche 7, Anglais, freezer%20alarm
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bell or buzzer used in many freezers which sounds an alarm when freezer temperature rises above safe limit. 1, fiche 7, Anglais, - freezer%20alarm
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avertisseur de congélateur
1, fiche 7, Français, avertisseur%20de%20cong%C3%A9lateur
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans son acception la plus large, le terme avertisseur s'applique à tout dispositif destiné à donner un signal d'avertissement (...). Certaines machines ont des avertisseurs (sonnerie, timbre, sifflet, cloche, etc.) qui fonctionnent lorsque va commencer une situation anormale. 2, fiche 7, Français, - avertisseur%20de%20cong%C3%A9lateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security Devices
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- preset limit value
1, fiche 8, Anglais, preset%20limit%20value
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A variable-threshold alarm closes a contact if the preset limit value is exceeded. 1, fiche 8, Anglais, - preset%20limit%20value
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- valeur limite affichée
1, fiche 8, Français, valeur%20limite%20affich%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un dispositif d'alarme réglable déclenche la fermeture d'un contact en cas de dépassement de la valeur limite affichée. 1, fiche 8, Français, - valeur%20limite%20affich%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif "affiché" n'est pas un parfait équivalent de "preset" mais constitue dans ce contexte-ci une solution de traduction acceptable. 2, fiche 8, Français, - valeur%20limite%20affich%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- variable-threshold alarm 1, fiche 9, Anglais, variable%2Dthreshold%20alarm
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A variable-threshold alarm closes a contact if the preset limit value is exceeded. 1, fiche 9, Anglais, - variable%2Dthreshold%20alarm
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dispositif d'alarme réglable
1, fiche 9, Français, dispositif%20d%27alarme%20r%C3%A9glable
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un dispositif d'alarme réglable déclenche la fermeture d'un contact en cas de dépassement de la valeur limite affichée. 1, fiche 9, Français, - dispositif%20d%27alarme%20r%C3%A9glable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


