TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALBANY [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Heritage
- National History
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coureur des bois
1, fiche 1, Anglais, coureur%20des%20bois
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- coureur de bois 2, fiche 1, Anglais, coureur%20de%20bois
correct
- wood-runner 1, fiche 1, Anglais, wood%2Drunner
correct, voir observation
- bush-loper 1, fiche 1, Anglais, bush%2Dloper
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A French or Métis trapper of North America and especially of Canada. 3, fiche 1, Anglais, - coureur%20des%20bois
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wood-runner: name given by the English on Hudson Bay. 4, fiche 1, Anglais, - coureur%20des%20bois
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bush-loper : name given by the Anglo-Dutch of Albany(New York). 4, fiche 1, Anglais, - coureur%20des%20bois
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- wood runner
- bush loper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Patrimoine
- Histoires nationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coureur des bois
1, fiche 1, Français, coureur%20des%20bois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coureur de bois 2, fiche 1, Français, coureur%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aventurier qui faisait le commerce des fourrures, d'abord clandestinement et par la suite de manière légale, en territoire autochtone. 3, fiche 1, Français, - coureur%20des%20bois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Albany
1, fiche 2, Anglais, Albany
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Albany Band 1, fiche 2, Anglais, Albany%20Band
non officiel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Albany : band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, fiche 2, Anglais, - Albany
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Albany : band located in Ontario. 1, fiche 2, Anglais, - Albany
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Linguistic Group: Algonquian. 1, fiche 2, Anglais, - Albany
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Albany
1, fiche 2, Français, Albany
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bande d'Albany 1, fiche 2, Français, bande%20d%27Albany
non officiel, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Albany : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 2, Français, - Albany
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Albany : bande vivant en Ontario. 1, fiche 2, Français, - Albany
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, fiche 2, Français, - Albany
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Albany cutter
1, fiche 3, Anglais, Albany%20cutter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Albany cutter : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - Albany%20cutter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traîneau type Albany
1, fiche 3, Français, tra%C3%AEneau%20type%20Albany
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
traîneau type Albany : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 3, Français, - tra%C3%AEneau%20type%20Albany
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scarlet banksia
1, fiche 4, Anglais, scarlet%20banksia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- waratah banksia 2, fiche 4, Anglais, waratah%20banksia
correct
- Albany banksia 2, fiche 4, Anglais, Albany%20banksia
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Proteaceae. 3, fiche 4, Anglais, - scarlet%20banksia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- banksia écarlate
1, fiche 4, Français, banksia%20%C3%A9carlate
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Proteaceae. 2, fiche 4, Français, - banksia%20%C3%A9carlate
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Arbuste originaire d'Australie à fleurs rouges. 3, fiche 4, Français, - banksia%20%C3%A9carlate
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- New York
1, fiche 5, Anglais, New%20York
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- N.Y. 2, fiche 5, Anglais, N%2EY%2E
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Empire State 3, fiche 5, Anglais, Empire%20State
voir observation, États-Unis
- Excelsior State 3, fiche 5, Anglais, Excelsior%20State
voir observation, États-Unis
- NY 4, fiche 5, Anglais, NY
correct, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of New York became the 11th state of the United States of America in 1788. 5, fiche 5, Anglais, - New%20York
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A middle Atlantic state of U.S.A., bounded on north by Lake Ontario and the Canadian provinces of Ontario and Quebec, on east by Vermont, Massachusetts, and Connecticut, on south by Atlantic Ocean, New Jersey, and Pennsylvania, on west by Pennsylvania, Lake Erie, and the Canadian province of Ontario. 3, fiche 5, Anglais, - New%20York
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
N.Y.: Where a name has several elements, each abbreviated by a single letter followed by a period, the elements of the abbreviation are not separated by a space. 6, fiche 5, Anglais, - New%20York
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Nicknames: Empire State; Excelsior State. 3, fiche 5, Anglais, - New%20York
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Capital :Albany. Chief city : New York. 7, fiche 5, Anglais, - New%20York
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
NY: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 5, Anglais, - New%20York
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- New York
1, fiche 5, Français, New%20York
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
- N.Y. 2, fiche 5, Français, N%2EY%2E
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Français
- État de New York 3, fiche 5, Français, %C3%89tat%20de%20New%20York
correct, nom masculin, États-Unis
- NY 4, fiche 5, Français, NY
voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'un des treize États fondateurs, l'État de New York est devenu le 11e État des États-Unis d'Amérique en 1788. 5, fiche 5, Français, - New%20York
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
État du Nord-Est des États-Unis. 6, fiche 5, Français, - New%20York
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Histoire : [...] annexé par les Anglais en 1664, prend le nom de New York en l'honneur du duc de York, frère de Charles II. 7, fiche 5, Français, - New%20York
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
N.Y. : Lorsqu'un nom a plus d'un élément, et que chaque élément est abrégé par une seule lettre suivie d'un point, ces lettres sont accolées, sans être séparées par une espace. 8, fiche 5, Français, - New%20York
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Capitale : Albany. 6, fiche 5, Français, - New%20York
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
NY : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, fiche 5, Français, - New%20York
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Nueva York
1, fiche 5, Espagnol, Nueva%20York
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Habitante: neoyorquino. 1, fiche 5, Espagnol, - Nueva%20York
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nueva York: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos. 1, fiche 5, Espagnol, - Nueva%20York
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Corporate Structure
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Northern Department
1, fiche 6, Anglais, Northern%20Department
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Northern Department was to consist of York, Churchill, Saskatchewan and Winnipeg, while Albany, Moose, Eastmain and their outposts formed the southern Department. 2, fiche 6, Anglais, - Northern%20Department
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'entreprise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Département du Nord
1, fiche 6, Français, D%C3%A9partement%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Entité administrative de la Compagnie de la Baie d'Hudson à l'intérieur de la Terre de Rupert, au XIXe siècle. 2, fiche 6, Français, - D%C3%A9partement%20du%20Nord
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le Département du Nord, nom sous lequel cette partie de l'Amérique britannique est connue dans la vaste organisation commerciale de l'honorable compagnie de la baie-d'Hudson. 3, fiche 6, Français, - D%C3%A9partement%20du%20Nord
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Au total, la Compagnie avait quatre départements : Montréal, le département du Sud (Eastmain), le département de l'Ouest (Cordillères) et le département du Nord. La division politique du département du Nord en forme trois portions bien distinctes connues sous les noms de terre du Nord-Ouest, terre de Rupert et colonie de la Rivière-Rouge. 3, fiche 6, Français, - D%C3%A9partement%20du%20Nord
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Petit Nord
1, fiche 7, Anglais, Petit%20Nord
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Little North 2, fiche 7, Anglais, Little%20North
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Recovery and expansion in the Petit Nord in 1783 were based upon the existing posts at Moose and Albany. 3, fiche 7, Anglais, - Petit%20Nord
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Petit Nord
1, fiche 7, Français, Petit%20Nord
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Façade de la baie de James et son arrière-pays aux XVIIIe et XIXe siècles. 1, fiche 7, Français, - Petit%20Nord
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rush delivery
1, fiche 8, Anglais, rush%20delivery
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[The company] offers... rush delivery for attorneys in the Albany, NY [New York] area and the greater Northeast, and transports court filings, petitions, contracts, boxes of discovery and other legal documents. 1, fiche 8, Anglais, - rush%20delivery
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rush delivery: Term used by messenger services for parcels and letters that must be delivered immediately. 2, fiche 8, Anglais, - rush%20delivery
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 8, La vedette principale, Français
- livraison urgente
1, fiche 8, Français, livraison%20urgente
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Comme son nom l'indique, une livraison urgente est un transport dont l'urgence est la caractéristique principale. [...] Dans la pratique, c'est toujours le transporteur qui se charge d'aller quérir la marchandise à livrer. Dans tous les cas, les livraisons urgentes relèvent du secteur du transport de marchandises par messagerie. [...] L'exécution proprement dite des livraisons urgentes est assurée par des coursiers. 1, fiche 8, Français, - livraison%20urgente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Helderbergian Stage
1, fiche 9, Anglais, Helderbergian%20Stage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Helderbergian 2, fiche 9, Anglais, Helderbergian
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A North American stage of geologic time, in the lower Lower Devonian. 2, fiche 9, Anglais, - Helderbergian%20Stage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It precedes the Deerparkian Stage and was named for exposures studied in the Helderberg Mountains in Albany County, New York. 1, fiche 9, Anglais, - Helderbergian%20Stage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Helderbergien
1, fiche 9, Français, Helderbergien
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Geología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Helderbergiense
1, fiche 9, Espagnol, Helderbergiense
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, fiche 9, Espagnol, - Helderbergiense
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-08-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Long Lac River
1, fiche 10, Anglais, Long%20Lac%20River
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Ogoki and Long Lac tributaries of the Albany River now flow southward to Lake Superior.... 2, fiche 10, Anglais, - Long%20Lac%20River
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49°34’ 92°26’ 3, fiche 10, Anglais, - Long%20Lac%20River
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rivière du lac Long
1, fiche 10, Français, rivi%C3%A8re%20du%20lac%20Long
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les rivières Ogoki et Long Lac, affluents naturels de l'Albany, s'écoulent maintenant en direction sud vers le lac Supérieur; [...] 2, fiche 10, Français, - rivi%C3%A8re%20du%20lac%20Long
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Équivalent adopté par le gouvernement de l'Ontario. S'utilise dans du texte suivi. 3, fiche 10, Français, - rivi%C3%A8re%20du%20lac%20Long
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Albany River
1, fiche 11, Anglais, Albany%20River
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Ogoki and Long Lac tributaries of the Albany River now flow southward to Lake Superior... 2, fiche 11, Anglais, - Albany%20River
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52°17’ 81°31’ (Ontario). 3, fiche 11, Anglais, - Albany%20River
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rivière Albany
1, fiche 11, Français, rivi%C3%A8re%20Albany
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les rivières Ogoki et Long-Lac, affluents naturels de l'Albany, s'écoulent maintenant en direction sud vers le lac Supérieur [...] 2, fiche 11, Français, - rivi%C3%A8re%20Albany
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52º17' 81º31' (Ontario). 3, fiche 11, Français, - rivi%C3%A8re%20Albany
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Équivalent adopté par le gouvernement de l'Ontario. S'utilise dans du texte suivi. 4, fiche 11, Français, - rivi%C3%A8re%20Albany
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-12-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Albany Island
1, fiche 12, Anglais, Albany%20Island
correct, Canada, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 52°15’ 81°34’ (Ontario). 1, fiche 12, Anglais, - Albany%20Island
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- île Albany
1, fiche 12, Français, %C3%AEle%20Albany
correct, nom féminin, Canada, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 52°15' 81°34' (Ontario). 2, fiche 12, Français, - %C3%AEle%20Albany
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, fiche 12, Français, - %C3%AEle%20Albany
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-12-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Albany beef
1, fiche 13, Anglais, Albany%20beef
correct, régional, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Albany is the Capital of N. Y., on the Hudson. 2, fiche 13, Anglais, - Albany%20beef
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 13, La vedette principale, Français
- esturgeon
1, fiche 13, Français, esturgeon
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nom populaire et mifacétieux de l'esturgeon, très apprécié par les habitants d'Albany (N.Y.). 1, fiche 13, Français, - esturgeon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Seminar Titles
- National Policies
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Seminar for Teachers on South Africa and Apartheid 1, fiche 14, Anglais, Seminar%20for%20Teachers%20on%20South%20Africa%20and%20Apartheid
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Special Committee against Apartheid/American-South African Peoples’ Friendship Association(Albany, NY), held at UNHQ [United Nations Headquarters] on 28-29 October 1989. 1, fiche 14, Anglais, - Seminar%20for%20Teachers%20on%20South%20Africa%20and%20Apartheid
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Politiques nationales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Séminaire sur l'Afrique du Sud et l'apartheid
1, fiche 14, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20l%27Afrique%20du%20Sud%20et%20l%27apartheid
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Políticas nacionales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Seminario para maestros sobre Sudáfrica y el apartheid
1, fiche 14, Espagnol, Seminario%20para%20maestros%20sobre%20Sud%C3%A1frica%20y%20el%20apartheid
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Sociology of Human Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- South African Peoples’ Friendship Association 1, fiche 15, Anglais, South%20African%20Peoples%26rsquo%3B%20Friendship%20Association
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Albany, New York. 1, fiche 15, Anglais, - South%20African%20Peoples%26rsquo%3B%20Friendship%20Association
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Organismes et associations (Admin.)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 15, La vedette principale, Français
- South African Peoples' Friendship Association 1, fiche 15, Français, South%20African%20Peoples%27%20Friendship%20Association
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Amistad con los Pueblos de Sudáfrica
1, fiche 15, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Amistad%20con%20los%20Pueblos%20de%20Sud%C3%A1frica
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-09-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Albany
1, fiche 16, Anglais, Albany
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
City and state capital of New York, U.S.A. City situated on west bank of Hudson River... 2, fiche 16, Anglais, - Albany
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Albany
1, fiche 16, Français, Albany
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ville des États-Unis, capitale de l'état de New York, dans la moyenne vallée de l'Hudson et au débouché du canal de l'Érié. 2, fiche 16, Français, - Albany
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-04-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Clay and Clay Products (Ceramics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Albany slip
1, fiche 17, Anglais, Albany%20slip
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A slip clay obtained near Albany, N. Y. It can produce a blackish-brown glaze. Albany slip and similar clays from other localities were used by early American potters in making stoneware. 1, fiche 17, Anglais, - Albany%20slip
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Jug, stoneware, salt-glazed on outside, Albany slip on inside, painted cobalt blue(marked) Morton Gould & Co. Brantford, C. W., 1859(Ontario). 2, fiche 17, Anglais, - Albany%20slip
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- engobe en argile d'Albany
1, fiche 17, Français, engobe%20en%20argile%20d%27Albany
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- engobe en terre d'Albany 2, fiche 17, Français, engobe%20en%20terre%20d%27Albany
nom masculin
- couverte "Albany" 3, fiche 17, Français, couverte%20%5C%22Albany%5C%22
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Engobe : Technique. Enduit terreux qu'on applique sur la pâte céramique pour en masquer la couleur naturelle. 4, fiche 17, Français, - engobe%20en%20argile%20d%27Albany
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-10-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- caustic extraction
1, fiche 18, Anglais, caustic%20extraction
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Product Oil Solution Extraction. Caustic extraction and solvent separation have been used to separate Albany products into neutral, acid and insoluble fractions.... The separation was made by reacting the wood-derived product with excess aqueous 5% NaOH. The solution was then extracted with methylene chloride. The solvent was stripped from the organic layer to yield the neutral fraction. The aqueous phase was then reacidified with dilute HC1 and re-extracted with methylene chloride. The solvent was stripped from the organic phase to yield the acid fraction. The insolubles were filtered from the aqueous phase and dried. This particular scheme of extraction and separation was selected after several alternate techniques failed to provide adequate phase separation. 1, fiche 18, Anglais, - caustic%20extraction
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- extraction alcaline
1, fiche 18, Français, extraction%20alcaline
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Séparation d'un produit (par exemple d'origine biologique) en plusieurs fractions, par l'entremise d'une substance caustique telle que l'hydroxyde de sodium. 2, fiche 18, Français, - extraction%20alcaline
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'extraction alcaline de l'écorce contient un mélange complexe de produits chimiques organiques qui peuvent être classés en 4 types généraux : extraction/NaOH 1) Fraction de cires 2) Fraction phénolique fusible : complètement fusible en-dessous de 160°C 3) Fraction phénolique non fusible : température de décomposition 275°C à 300°C 4) Fraction phénolique acide soluble : tannins et un peu d'hydrates de carbone. 1, fiche 18, Français, - extraction%20alcaline
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-09-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- form blindness 1, fiche 19, Anglais, form%20blindness
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
It has been found that certain observers cannot match all the pairs while others can do it quickly and accurately. This varying result certainly points to the fact that there is a disability which can be described as "form blindness". 1, fiche 19, Anglais, - form%20blindness
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : OSBORN, A. S. Questioned Documents. Albany, N. Y., 1929, p. 247. 1, fiche 19, Anglais, - form%20blindness
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- test de reconnaissance des formes
1, fiche 19, Français, test%20de%20reconnaissance%20des%20formes
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En graphologie, test consistant à apparier, en un temps donné, plusieurs spécimens d'écriture de différentes provenances afin d'évaluer l'habilité d'une personne à percevoir d'infimes variations dans les formes. 1, fiche 19, Français, - test%20de%20reconnaissance%20des%20formes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :