TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALL BLACKS [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heir at law
1, fiche 1, Anglais, heir%20at%20law
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- heir general 1, fiche 1, Anglais, heir%20general
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
He who, after his ancestor dies intestate, has a right to all lands, tenements, and hereditaments which belonged to him or of which he was seised. The same as "heir general"... [Black's, 5th ed., 1979, p. 854]. 1, fiche 1, Anglais, - heir%20at%20law
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The feudal rules of succession applied to find the heir were based on the succession of males in preference to females, on primogeniture among males, and on representation, whereby a descendant of a pre-deceased heir, e.g. a grandson, took in preference to a collateral of the deceased, e.g. a brother. An heir general or heir at law is such an heir. [The "Oxford Companion to Law," 1980, p. 559]. 1, fiche 1, Anglais, - heir%20at%20law
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The reason why words of procreation were required was that "heirs," extended to all the "heirs general," including relatives other than descendants of the grantee, such as his brothers, uncles or cousins. An entail, however, was an interest which could pass only to lineal descendants of the original grantee (heirs special) and so "heirs" had to be restricted by the addition of words of procreation. [Megarry and Wade, p. 57]. 1, fiche 1, Anglais, - heir%20at%20law
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- héritier légal
1, fiche 1, Français, h%C3%A9ritier%20l%C3%A9gal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- héritier général 1, fiche 1, Français, h%C3%A9ritier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
héritier légal; héritier général : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - h%C3%A9ritier%20l%C3%A9gal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- goods and chattels
1, fiche 2, Anglais, goods%20and%20chattels
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This phrase is a general denomination of personal property, as distinguished from real property. In the law of wills, the term "goods and chattels" will, unless restrained by the context, pass all the personal estate.(Black's, 5th ed., 1979, p. 624). 1, fiche 2, Anglais, - goods%20and%20chattels
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Goods and chattels," at the time when these words were introduced into English law, were used to embrace all property not included in "lands, tenements and hereditaments" which are technically descriptive of realty. As such, the expression "goods and chattels" is used as equivalent to "personalty," but in the interpretation of dispositions and of statutes, this must not always be accepted. (Goodeve, 1937, pp. 8-9). 1, fiche 2, Anglais, - goods%20and%20chattels
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
goods and chattels: term used in plural in this context. 2, fiche 2, Anglais, - goods%20and%20chattels
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- biens personnels
1, fiche 2, Français, biens%20personnels
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'expression «goods or chattels» est souvent utilisée dans les textes législatifs. L'équivalent normalisé (biens personnels) ne s'emploie que lorsque l'anglais «or» est conjonctif. Dans les autres cas, il faut employer les équivalents distincts de «goods» et de «chattels». 1, fiche 2, Français, - biens%20personnels
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
biens personnels : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - biens%20personnels
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
biens personnels : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 2, Français, - biens%20personnels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- legal evidence
1, fiche 3, Anglais, legal%20evidence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A broad general term meaning all admissible evidence, including both oral and documentary, but with a further implication that it must be of such a character as tends reasonably and substantially to prove the point, not to raise a mere suspicion or conjecture.(Black's, p. 804) 1, fiche 3, Anglais, - legal%20evidence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- preuve légale
1, fiche 3, Français, preuve%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
preuve légale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - preuve%20l%C3%A9gale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- duplicate original
1, fiche 4, Anglais, duplicate%20original
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An indenture... consisting of counterparts... each executed by all the parties.(Black's) 1, fiche 4, Anglais, - duplicate%20original
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- double original
1, fiche 4, Français, double%20original
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chaque exemplaire porte la signature de toutes les parties. 1, fiche 4, Français, - double%20original
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
double original : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - double%20original
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- net net net lease
1, fiche 5, Anglais, net%20net%20net%20lease
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- triple net lease 1, fiche 5, Anglais, triple%20net%20lease
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lease in which the lessee pays all the expenses including mortgage interest and amortization leaving the lessor with an amount free of all claims.(Black's, 5th ed., 1979, p. 801). 1, fiche 5, Anglais, - net%20net%20net%20lease
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- net-net-net lease
- net,net-net lease
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bail à loyer hypernet
1, fiche 5, Français, bail%20%C3%A0%20loyer%20hypernet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bail à loyer hypernet : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - bail%20%C3%A0%20loyer%20hypernet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sub-tenant
1, fiche 6, Anglais, sub%2Dtenant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- under-tenant 1, fiche 6, Anglais, under%2Dtenant
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One who leases all or a part of the rented premises from the original lessee for a term less than that held by the latter.(Black's, 5th ed., 1979, p. 1282). 1, fiche 6, Anglais, - sub%2Dtenant
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- subtenant
- undertenant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sous-locataire
1, fiche 6, Français, sous%2Dlocataire
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sous-locataire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - sous%2Dlocataire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- residuary estate
1, fiche 7, Anglais, residuary%20estate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- residue 1, fiche 7, Anglais, residue
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
That which remains after debts and expenses of administration, legacies, and devises have been satisfied. It consists of all that has not been legally disposed of by will, other than by residuary clause.(Black's, 5th ed., 1979, p. 1177) 1, fiche 7, Anglais, - residuary%20estate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- reliquat
1, fiche 7, Français, reliquat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
reliquat : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - reliquat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- residuary devise
1, fiche 8, Anglais, residuary%20devise
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A devise of all the residue of the testator's real property, that is, all that remains over and above the other devises.(Black's, 5th ed., 1979, p. 408) 1, fiche 8, Anglais, - residuary%20devise
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- legs du reliquat de biens réels
1, fiche 8, Français, legs%20du%20reliquat%20de%20biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- legs du reliquat 1, fiche 8, Français, legs%20du%20reliquat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
legs du reliquat de biens réels; legs du reliquat : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - legs%20du%20reliquat%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
«Legs du reliquat» est ici la forme elliptique de «legs du reliquat de biens réels». 2, fiche 8, Français, - legs%20du%20reliquat%20de%20biens%20r%C3%A9els
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- muniment of title
1, fiche 9, Anglais, muniment%20of%20title
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Muniments of title. Documentary evidence of title. The instruments of writing and written evidences which the owner of lands, possessions, or inheritances has, by which he is enabled to defend the title of his estate. The records of title transactions in the chain of title of a person purporting to create the interest in land claimed by such person and upon which he relies as a basis for the marketability of his title, commencing with the root of title and including all subsequent transactions. Under "muniment of title doctrine" when ownership of property has been litigated between individuals and title has been adjudicated in one of the parties, the losing party cannot relitigate the matter with those who rely upon the title of the winning party.(Black's 6th ed., p. 1019). 1, fiche 9, Anglais, - muniment%20of%20title
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- document appuyant le titre
1, fiche 9, Français, document%20appuyant%20le%20titre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
document appuyant le titre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - document%20appuyant%20le%20titre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- marshalling
1, fiche 10, Anglais, marshalling
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Arranging, ranking, or disposing in order; particularly, in the case of a group or series of conflicting claims or interests, arranging them in such an order of sequence, or so directing the manner of their satisfaction, as shall secure justice to all persons concerned and the largest possible measure of satisfaction to each.(Black's, 5th ed., 1979, p. 878) 1, fiche 10, Anglais, - marshalling
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- marshaling
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ordonnancement
1, fiche 10, Français, ordonnancement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ordonnancement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - ordonnancement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- line of descent
1, fiche 11, Anglais, line%20of%20descent
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The order or series of persons who have descended one from the other or all from a common ancestor, considered as placed in a line of succession in the order of their birth, the line showing the connection of all the blood relatives.(Black's, 5th ed., 1979, p. 400) 1, fiche 11, Anglais, - line%20of%20descent
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- descent-line
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne d'hérédité
1, fiche 11, Français, ligne%20d%27h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ligne d'hérédité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - ligne%20d%27h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-01-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- executory interest
1, fiche 12, Anglais, executory%20interest
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A general term, comprising all future estates and interests in land or personalty, other than reversions and remainders.(Black's, 5th ed., 1979, p. 512) 1, fiche 12, Anglais, - executory%20interest
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the wide sense of the word, "executory interest" includes interests in personal property analogous to remainders and reversions in land. (Jowitt’s, 2nd ed., 1977, p. 749) 1, fiche 12, Anglais, - executory%20interest
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- intérêt non réalisé
1, fiche 12, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans l'équivalent normalisé, l'élément «non réalisé» se voit attribuer un sens particulier qui vise ce qui ne prend effet que dans le futur. 1, fiche 12, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
intérêt non réalisé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- entail
1, fiche 13, Anglais, entail
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- estate in fee tail 1, fiche 13, Anglais, estate%20in%20fee%20tail
correct
- estate in tail 1, fiche 13, Anglais, estate%20in%20tail
correct
- estate tail 1, fiche 13, Anglais, estate%20tail
correct
- fee tail 1, fiche 13, Anglais, fee%20tail
correct
- fee tail estate 1, fiche 13, Anglais, fee%20tail%20estate
correct
- tail 1, fiche 13, Anglais, tail
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A fee abridged or limited to the issue, or certain classes of issue, instead of descending to all the heirs.(Black's, 5th ed., 1979, p. 476). 1, fiche 13, Anglais, - entail
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- domaine en fief taillé
1, fiche 13, Français, domaine%20en%20fief%20taill%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- domaine taillé 1, fiche 13, Français, domaine%20taill%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- fief taillé 1, fiche 13, Français, fief%20taill%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
domaine en fief taillé; domaine taillé; fief taillé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - domaine%20en%20fief%20taill%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- covenant against encumbrances
1, fiche 14, Anglais, covenant%20against%20encumbrances
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- covenant for freedom from encumbrances 1, fiche 14, Anglais, covenant%20for%20freedom%20from%20encumbrances
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A covenant that there are no incumbrances on the land conveyed. A stipulation against all rights to or interests in the land which may subsist in third persons to the diminution of the value of the estate granted.(Black's, 5th ed., 1979, p. 328). 1, fiche 14, Anglais, - covenant%20against%20encumbrances
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- covenant de non-grèvement
1, fiche 14, Français, covenant%20de%20non%2Dgr%C3%A8vement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
covenant de non-grèvement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - covenant%20de%20non%2Dgr%C3%A8vement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-10-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- beneficial use
1, fiche 15, Anglais, beneficial%20use
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The right to use and enjoy property according to one's own liking or so as to derive a profit or benefit from it, including all that makes it desirable or habitable, as light, air, and access; as distinguished from a mere right of occupancy or possession. Such right to enjoyment of property where legal title is in one person while right to such use or interest is in another.(Black's, 5th ed., 1979, p. 142). 1, fiche 15, Anglais, - beneficial%20use
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- usage bénéficiaire
1, fiche 15, Français, usage%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
usage bénéficiaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - usage%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-09-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- administration caeterorum
1, fiche 16, Anglais, administration%20caeterorum
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
When a limited administration has been granted and all the property cannot be administered under it, administration "caeterorum"(as to the residue) may be granted.(Black's, 5th ed., 1979, p. 184) 1, fiche 16, Anglais, - administration%20caeterorum
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Where the executor for special purposes has taken his grant and the testator died otherwise intestate those entitled on intestacy may obtain administration "caeterorum". (Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 264) 1, fiche 16, Anglais, - administration%20caeterorum
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- administration complémentaire
1, fiche 16, Français, administration%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
administration complémentaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - administration%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-08-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- absolute right
1, fiche 17, Anglais, absolute%20right
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
With respect to the ownership of external objects of property, rights may be classed as absolute and qualified. An absolute right gives to the person in whom it inheres the uncontrolled dominion over the object at all times and for all purposes.(Black's, 5th ed., 1979, p. 1190). 1, fiche 17, Anglais, - absolute%20right
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- droit absolu
1, fiche 17, Français, droit%20absolu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
droit absolu : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - droit%20absolu
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-12-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Rugby
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- All Blacks
1, fiche 18, Anglais, All%20Blacks
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
All Blacks. New Zealand is notable for two things : sheep and having the best, most fearsome rugby team in the world. They won the inaugural world cup in 1987 and have been close in the three since rugby has been played in New Zealand since 1870... 2, fiche 18, Anglais, - All%20Blacks
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
... the All Blacks are still one of the top teams in the world of rugby, and are now gaining share of heart as well as share of mind. 3, fiche 18, Anglais, - All%20Blacks
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
There are two versions of how the name originated. The first is that after one of the team's big victories a certain newspaper had intended to have as its headline ALL BACKS; intimating that the forwards were playing like backs; but a typographical error actually gave the headline as ’ALL BLACKS’. The other, and the one to which I incline, is that the name originated with the London ’Daily Mail' Rugby writer, J A Buttery, who in a paper-back issued after the tour, ’Why the All Blacks Triumphed’; said that he began referring to the team as All Blacks because of the colour of their uniform. 4, fiche 18, Anglais, - All%20Blacks
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Usually construed as a plural and preceded by the definite article. 5, fiche 18, Anglais, - All%20Blacks
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Rugby
Fiche 18, La vedette principale, Français
- All-Blacks
1, fiche 18, Français, All%2DBlacks
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pluriel d'usage. 2, fiche 18, Français, - All%2DBlacks
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Opposée samedi à la Nouvelle-Zélande, l'Afrique du Sud tentera de faire bonne figure face aux redoutables All-Blacks. 1, fiche 18, Français, - All%2DBlacks
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :