TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALL CLASSES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- object detection
1, fiche 1, Anglais, object%20detection
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The goal of object detection is to detect all instances of objects from one or several known classes, such as people, cars or faces in an image. Typically only a small number of objects are present in the image, but there is a very large number of possible locations and scales at which they can occur... 2, fiche 1, Anglais, - object%20detection
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 1178150
- IAGENAI25
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détection d'objets
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tection%20d%27objets
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- détection d'objet 2, fiche 1, Français, d%C3%A9tection%20d%27objet
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La détection d'objet est une technique de vision par ordinateur qui consiste à identifier la présence et l'emplacement de toute instance d'une classe d'objets présente dans l'image [...] 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9tection%20d%27objets
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roads
- Road Networks
- Road Traffic
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reserved lane
1, fiche 2, Anglais, reserved%20lane
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- preferential lane 2, fiche 2, Anglais, preferential%20lane
correct
- exclusive lane 2, fiche 2, Anglais, exclusive%20lane
correct
- priority lane 3, fiche 2, Anglais, priority%20lane
correct
- reserved traffic lane 4, fiche 2, Anglais, reserved%20traffic%20lane
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A traffic lane that can only be used by certain classes of vehicles during peak hours or all day. 5, fiche 2, Anglais, - reserved%20lane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examples of reserved lanes include bus lanes and high-occupancy-vehicle (HOV) lanes. 5, fiche 2, Anglais, - reserved%20lane
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
reserved lane; preferential lane; exclusive lane; priority lane: designations proposed by the World Road Association. 6, fiche 2, Anglais, - reserved%20lane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Réseaux routiers
- Circulation routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voie réservée
1, fiche 2, Français, voie%20r%C3%A9serv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couloir réservé 2, fiche 2, Français, couloir%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, nom masculin
- voie de circulation réservée 3, fiche 2, Français, voie%20de%20circulation%20r%C3%A9serv%C3%A9e
correct, nom féminin
- voie exclusive 4, fiche 2, Français, voie%20exclusive
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Voie de circulation ne pouvant être empruntée que par certains types particuliers de véhicules pendant les heures de pointe ou en permanence. 5, fiche 2, Français, - voie%20r%C3%A9serv%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les voies réservées aux autobus et les voies réservées aux véhicules multioccupants sont des exemples de voies réservées. 5, fiche 2, Français, - voie%20r%C3%A9serv%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
voie réservée; couloir réservé : désignations proposées par l'Association mondiale de la route. 6, fiche 2, Français, - voie%20r%C3%A9serv%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Redes viales
- Tránsito vial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carril reservado
1, fiche 2, Espagnol, carril%20reservado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- carril prioritario 1, fiche 2, Espagnol, carril%20prioritario
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carril reservado; carril prioritario: designaciones propuestas por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 2, Espagnol, - carril%20reservado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cartography
- Fire Detection
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fire occurrence map
1, fiche 3, Anglais, fire%20occurrence%20map
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fire map 2, fiche 3, Anglais, fire%20map
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A map that shows by suitable symbols the starting point of all fires of various classes... for a given period. 3, fiche 3, Anglais, - fire%20occurrence%20map
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cartographie
- Détection des incendies
- Incendies de végétation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte des incendies
1, fiche 3, Français, carte%20des%20incendies
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carte des foyers d'incendie 2, fiche 3, Français, carte%20des%20foyers%20d%27incendie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carte [indiquant], pour une période donnée, tous les points de naissance des incendies en les identifiant, le cas échéant, par des symboles différents selon leur nature ou leurs causes. 3, fiche 3, Français, - carte%20des%20incendies
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Detección de incendios
- Incendio de la vegetación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mapa de puntos de iniciación
1, fiche 3, Espagnol, mapa%20de%20puntos%20de%20iniciaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Postal Transport
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air stage service
1, fiche 4, Anglais, air%20stage%20service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ASS 2, fiche 4, Anglais, ASS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Route or service carrying all classes of mail by air transport to offices where no other transportation service is available. 3, fiche 4, Anglais, - air%20stage%20service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transports postaux
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service aérien omnibus
1, fiche 4, Français, service%20a%C3%A9rien%20omnibus
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SAO 2, fiche 4, Français, SAO
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- moderate obesity
1, fiche 5, Anglais, moderate%20obesity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- class I obesity 2, fiche 5, Anglais, class%20I%20obesity
correct, moins fréquent
- obesity class 1 3, fiche 5, Anglais, obesity%20class%201
correct, moins fréquent
- obesity class I 4, fiche 5, Anglais, obesity%20class%20I
correct, moins fréquent
- class 1 obesity 5, fiche 5, Anglais, class%201%20obesity
correct, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A category of obesity defined for adults as a body mass index between 30.0 and 34.9 kg/m². 6, fiche 5, Anglais, - moderate%20obesity
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The prevalence of cardiovascular disease is significantly elevated for obesity class 1 in males and for all three obesity classes in females.... BMI [body mass index]... Obesity class 1--30-34. 9 [kg/m²]... 7, fiche 5, Anglais, - moderate%20obesity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- obésité modérée
1, fiche 5, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20mod%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- obésité classe I 2, fiche 5, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20classe%20I
correct, nom féminin
- obésité classe 1 3, fiche 5, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20classe%201
correct, nom féminin
- obésité de classe I 4, fiche 5, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20de%20classe%20I
correct, nom féminin, moins fréquent
- obésité de classe 1 5, fiche 5, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20de%20classe%201
correct, nom féminin, rare
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Catégorie d'obésité définie chez l'adulte par un indice de masse corporelle de 30,0 à 34,9 kg/m². 6, fiche 5, Français, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20mod%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Grâce à [la] mesure [de l'indice de masse corporelle], le pédiatre ou le médecin peut déterminer si sa jeune patiente ou son jeune patient, selon son âge, se situe dans une zone de poids santé ou s'il présente un excès de poids et à quel degré : un simple surplus de poids, une obésité modérée, une obésité sévère ou une obésité massive. 7, fiche 5, Français, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20mod%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Pay Equity Act
1, fiche 6, Anglais, Pay%20Equity%20Act
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In 1987, the Ontario government passed the Pay Equity Act. The Act describes the minimum requirements for ensuring that an employer's compensation practices provide pay equity for all employees in female job classes. 2, fiche 6, Anglais, - Pay%20Equity%20Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi sur l'équité salariale
1, fiche 6, Français, Loi%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20salariale
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement de l'Ontario a adopté la Loi sur l'équité salariale en 1987. Cette Loi définit les exigences minimales que l'employeur doit respecter pour que ses pratiques de rétribution assurent l'équité salariale pour tous les employés des catégories d'emplois à prédominance féminine. 2, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20salariale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- docstring
1, fiche 7, Anglais, docstring
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A docstring is a string literal that occurs as the first statement in a module, function, class, or method definition. Such a docstring becomes the __doc__ special attribute of that object. All modules should normally have docstrings, and all functions and classes exported by a module should also have docstrings. 1, fiche 7, Anglais, - docstring
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chaîne de documentation
1, fiche 7, Français, cha%C3%AEne%20de%20documentation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- docstring 2, fiche 7, Français, docstring
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Forage Crops
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grass hay
1, fiche 8, Anglais, grass%20hay
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Hay is the result of the cutting, drying and storage of long stem plants, such as various grass or legume species. Grass species include timothy, orchardgrass, ryegrass, fescue, brome and bluegrass;... legume species includes alfalfa(lucerne), clover and birdsfoot trefoil.... grass hay provides sufficient protein to all classes of horse shown except for growing horses and lactating mares.... If protein intake from hay is not being met, one could simply provide more hay, a higher protein hay(some legume, if only grass hay is being offered) or offer another high-protein source such as soybean meal. 1, fiche 8, Anglais, - grass%20hay
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des plantes fourragères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- foin de graminées
1, fiche 8, Français, foin%20de%20gramin%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le foin est composé principalement de plantes fourragères de la famille des graminées et des légumineuses. Parmi les graminées, on retrouve la fléole (ou mil), le brome, le dactyle, alors que les principales légumineuses sont la luzerne et le trèfle. La production de foin sec à haut contenu en légumineuse est complexe au niveau du séchage et de la conservation. Le foin de graminées ou à prédominance de graminées est plus facile à récolter et à sécher et il est bien adapté pour les chevaux. 2, fiche 8, Français, - foin%20de%20gramin%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Employment Benefits
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- single employer pension plan
1, fiche 9, Anglais, single%20employer%20pension%20plan
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SEPP 2, fiche 9, Anglais, SEPP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- single-employer retirement plan 3, fiche 9, Anglais, single%2Demployer%20retirement%20plan
correct
- single-employer plan 4, fiche 9, Anglais, single%2Demployer%20plan
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A single employer pension plan(SEPP) is one in which a single employer, or several related employers within a corporate group, participate and contribute to the same pension plan. A SEPP can be provided to all employees, or just certain classes of employees(e. g., all unionized employees). It is usually governed and administered by the plan sponsor without input from plan members. 2, fiche 9, Anglais, - single%20employer%20pension%20plan
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A SEPP can be either a defined benefit or defined contribution plan, or a combination of both types of plans. 2, fiche 9, Anglais, - single%20employer%20pension%20plan
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Avantages sociaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- régime de pension à employeur unique
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gime%20de%20pension%20%C3%A0%20employeur%20unique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- régime de retraite à employeur unique 2, fiche 9, Français, r%C3%A9gime%20de%20retraite%20%C3%A0%20employeur%20unique
correct, nom masculin
- RREU 2, fiche 9, Français, RREU
correct, nom masculin
- RREU 2, fiche 9, Français, RREU
- régime à employeur unique 3, fiche 9, Français, r%C3%A9gime%20%C3%A0%20employeur%20unique
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un régime de retraite à employeur unique (RREU) est un régime auquel participent et cotisent un seul employeur ou plusieurs employeurs apparentés qui font partie du même groupe d'entreprises. L'employeur ou les employeurs en question peuvent proposer la participation à un RREU à l'ensemble de leurs employés ou à certaines catégories d'employés (p. ex., les employés syndiqués) seulement. La régie et l'administration d'un RREU sont en général confiées au promoteur du régime, sans apport des participants au régime. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9gime%20de%20pension%20%C3%A0%20employeur%20unique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un RREU peut être soit un régime à prestations déterminées, soit un régime à cotisations déterminées, ou encore une combinaison des deux types de régimes. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9gime%20de%20pension%20%C3%A0%20employeur%20unique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
- Beneficios sociales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- plan de pensiones de una sola empresa
1, fiche 9, Espagnol, plan%20de%20pensiones%20de%20una%20sola%20empresa
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- plan de pensiones de un solo empleador 2, fiche 9, Espagnol, plan%20de%20pensiones%20de%20un%20solo%20empleador
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Una empresa que participa en un plan de empleadores múltiples afronta problemas que una empresa promotora de un plan de pensiones de una sola empresa no, sobre todo si quiere retirarse de dicho plan. 1, fiche 9, Espagnol, - plan%20de%20pensiones%20de%20una%20sola%20empresa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pollution (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mineral pollution
1, fiche 10, Anglais, mineral%20pollution
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The pollution deriving from all classes of mining operations and having an adverse effect on aquatic life, water supplies and the recreational use of waters. 2, fiche 10, Anglais, - mineral%20pollution
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pollution minérale
1, fiche 10, Français, pollution%20min%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- class B
1, fiche 11, Anglais, class%20B
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- B class 1, fiche 11, Anglais, B%20class
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A class of visually impaired athletes divided into B1, B2 and B3 classes. 2, fiche 11, Anglais, - class%20B
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
For all B classes, the use of a guide is mandatory. 1, fiche 11, Anglais, - class%20B
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"B" stands for "blind." 2, fiche 11, Anglais, - class%20B
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 11, La vedette principale, Français
- classe B
1, fiche 11, Français, classe%20B
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Classe qui regroupe les classes B1, B2 et B3 pour les athlètes déficients visuels. 2, fiche 11, Français, - classe%20B
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le recours à un guide est obligatoire pour tous les athlètes des classes B. 1, fiche 11, Français, - classe%20B
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
«B» signifie «blind». 2, fiche 11, Français, - classe%20B
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- physical fault
1, fiche 12, Anglais, physical%20fault
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hardware fault 2, fiche 12, Anglais, hardware%20fault
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... physical faults... include all fault classes that affect hardware... 2, fiche 12, Anglais, - physical%20fault
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- faute physique
1, fiche 12, Français, faute%20physique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Conséquence de phénomènes physiques adverses. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 12, Français, - faute%20physique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- fallo físico
1, fiche 12, Espagnol, fallo%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Marketing Research
- The Product (Marketing)
- Surveys (Public Relations)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- segmentation variable
1, fiche 13, Anglais, segmentation%20variable
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A large number of variables can be used to segment a market... They fall into four classes : geographic variables, demographic variables, psychographic variables, and buyer-behavior variables. Not all segmentation variables are appropriate. 2, fiche 13, Anglais, - segmentation%20variable
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Étude du marché
- Produit (Commercialisation)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- variable de segmentation
1, fiche 13, Français, variable%20de%20segmentation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d'affiner l'analyse en recherchant des variables de segmentation de plus en plus précises et adaptées aux types de consommateurs jusqu'à obtenir une segmentation totale. 2, fiche 13, Français, - variable%20de%20segmentation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- inheritance mechanism 1, fiche 14, Anglais, inheritance%20mechanism
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Inheritance : another feature of semantic networks. It refers to the ability of one node to "inherit" characteristics of other nodes that are related to it. Property inheritance is one implication of an "is-a" relationship. Property inheritance means that instances of class are assumed to have all properties of more general classes of which they are members. 2, fiche 14, Anglais, - inheritance%20mechanism
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mécanisme d'héritage
1, fiche 14, Français, m%C3%A9canisme%20d%27h%C3%A9ritage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- mécanisme de transmission de propriété 1, fiche 14, Français, m%C3%A9canisme%20de%20transmission%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ce sont en fait des réseaux sémantiques dont le type d'arc est limité à des relations hiérarchiques [...] qui sont utilisées par des procédures de contrôle comme mécanismes d'héritage ou transmission de propriété d'un nœud ancêtre (plus général) vers son ou ses nœuds progéniture (plus spécialisés). 1, fiche 14, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27h%C3%A9ritage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- By-Products (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hard waste
1, fiche 15, Anglais, hard%20waste
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Textile waste rejected during manufacturing processes after spinning and consisting [typically] of twisted yarns. 2, fiche 15, Anglais, - hard%20waste
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
There are two classes of waste, known as ’hard’ and 'soft, ’and their treatment differs according to the class. Hard waste is essentially that from spinning frames, reeling and winding machines and all other waste of a thready nature. Soft waste comes from earlier processes where the fibres have relatively little twist and are neither felted nor compacted. 3, fiche 15, Anglais, - hard%20waste
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sous-produits (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- déchets de filature inutilisables
1, fiche 15, Français, d%C3%A9chets%20de%20filature%20inutilisables
proposition, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- déchets de filature feutrés 1, fiche 15, Français, d%C3%A9chets%20de%20filature%20feutr%C3%A9s
proposition, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
déchets : terme inusité au singulier. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9chets%20de%20filature%20inutilisables
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- By-Products (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- soft waste
1, fiche 16, Anglais, soft%20waste
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Textile waste from processes prior to spinning that is usually reworkable. 2, fiche 16, Anglais, - soft%20waste
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
There are two classes of waste, known as ’hard’ and 'soft, ’and their treatment differs according to the class. Hard waste is essentially that from spinning frames, reeling and winding machines and all other waste of a thready nature. Soft waste comes from earlier processes where the fibres have relatively little twist and are neither felted nor compacted. 3, fiche 16, Anglais, - soft%20waste
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sous-produits (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- déchets de filature réutilisables
1, fiche 16, Français, d%C3%A9chets%20de%20filature%20r%C3%A9utilisables
proposition, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- déchets de filature meubles 1, fiche 16, Français, d%C3%A9chets%20de%20filature%20meubles
proposition, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
déchets : terme inusité au singulier. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9chets%20de%20filature%20r%C3%A9utilisables
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Various Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Halifax Sport & Social Club
1, fiche 17, Anglais, Halifax%20Sport%20%26%20Social%20Club
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- HSSC 2, fiche 17, Anglais, HSSC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Halifax Sport & Social Club creates a better community for adults to live, play, work, and connect. [It provides] the largest [and] most organized... outlet of co-ed sport leagues, tournaments, social events and classes. [It connects] people of all ability levels to play actively together while providing them with superior customer service... 3, fiche 17, Anglais, - Halifax%20Sport%20%26%20Social%20Club
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Halifax Sport and Social Club
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sports divers
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Halifax Sport & Social Club
1, fiche 17, Français, Halifax%20Sport%20%26%20Social%20Club
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 17, Les abréviations, Français
- HSSC 2, fiche 17, Français, HSSC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Halifax Sport and Social Club
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-04-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Olympic medallist
1, fiche 18, Anglais, Olympic%20medallist
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Olympic medalist 2, fiche 18, Anglais, Olympic%20medalist
correct
- Olympic medal winner 3, fiche 18, Anglais, Olympic%20medal%20winner
correct
- Olympic medal recipient 4, fiche 18, Anglais, Olympic%20medal%20recipient
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
An Olympic medalist is the winner of a medal in one of the Olympic Games. There are three classes of medals : gold, silver and bronze. Some countries, besides supporting all their Olympic athletes, pay sums of money and gifts to medal winners depending on the classes and number of medals won. 5, fiche 18, Anglais, - Olympic%20medallist
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- médaillé olympique
1, fiche 18, Français, m%C3%A9daill%C3%A9%20olympique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- médaillée olympique 2, fiche 18, Français, m%C3%A9daill%C3%A9e%20olympique
correct, nom féminin
- gagnant d'une médaille olympique 3, fiche 18, Français, gagnant%20d%27une%20m%C3%A9daille%20olympique
correct, nom masculin
- gagnante d'une médaille olympique 4, fiche 18, Français, gagnante%20d%27une%20m%C3%A9daille%20olympique
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le président de la Fondation de l'athlète d'excellence du Québec [...] est fier d'accueillir à la Fondation la médaillée olympique en plongeon, Annie Pelletier, à titre de coordonnatrice des communications. 2, fiche 18, Français, - m%C3%A9daill%C3%A9%20olympique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- medallista olímpico
1, fiche 18, Espagnol, medallista%20ol%C3%ADmpico
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- medallista olímpica 2, fiche 18, Espagnol, medallista%20ol%C3%ADmpica
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
medallista olímpico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir en minúscula los nombres que se refieren a las personas que participen en la celebración de los Juegos Olímpicos, como "portador de la antorcha" o "medallista olímpico". 3, fiche 18, Espagnol, - medallista%20ol%C3%ADmpico
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- adult learner
1, fiche 19, Anglais, adult%20learner
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An adult who is enrolled in any course of study, whether special or regular, to develop new skills or qualifications, or improve existing skills and qualifications. 2, fiche 19, Anglais, - adult%20learner
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[The author] has observed that adult learners are at the center of today's most interesting innovations in higher education, including credit for learning through life experience,... weekend classes, and all kinds of nontraditional experiments. 3, fiche 19, Anglais, - adult%20learner
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 19, La vedette principale, Français
- apprenant adulte
1, fiche 19, Français, apprenant%20adulte
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La meilleure façon de motiver les apprenants adultes, c'est de simplement multiplier les raisons pour lesquelles ils devraient s'inscrire à un cours, et réduire les obstacles. Les formateurs doivent savoir pourquoi leurs étudiants se sont inscrits au cours (les facteurs de motivation). 2, fiche 19, Français, - apprenant%20adulte
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Bankruptcy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- insolvent corporation
1, fiche 20, Anglais, insolvent%20corporation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of this section, a corporation is insolvent(a) where it is unable to pay its liabilities as they become due; or(b) where the realizable value of the assets of the corporation are less than the aggregate of its liabilities and stated capital of all classes. 1, fiche 20, Anglais, - insolvent%20corporation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Faillites
Fiche 20, La vedette principale, Français
- société insolvable
1, fiche 20, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20insolvable
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du présent article, une société est insolvable dans l'un ou l'autre des cas suivants : a) elle ne peut acquitter son passif à échéance; b) la valeur de réalisation de son actif est inférieure à la somme de son passif et de son capital déclaré. 2, fiche 20, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20insolvable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Machinery
- Metrology and Units of Measure
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Vickers pyramid hardness testing machine
1, fiche 21, Anglais, Vickers%20pyramid%20hardness%20testing%20machine
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Vickers hardness tester 1, fiche 21, Anglais, Vickers%20hardness%20tester
correct
- pyramid Vickers tester 1, fiche 21, Anglais, pyramid%20Vickers%20tester
correct
- Vickers testing machine 1, fiche 21, Anglais, Vickers%20testing%20machine
correct
- Vickers machine 2, fiche 21, Anglais, Vickers%20machine
correct
- Vickers tester 2, fiche 21, Anglais, Vickers%20tester
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Vickers pyramid hardness testing machine... was developed as a result of research for(a) thoroughly reliable and accurate means of testing the hardness of metals, particularly those having high hardness and(b) for application to all classes of work, including finished parts and very thin sheets. 1, fiche 21, Anglais, - Vickers%20pyramid%20hardness%20testing%20machine
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Machines
- Unités de mesure et métrologie
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- machine d'essai de Wickers
1, fiche 21, Français, machine%20d%27essai%20de%20Wickers
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- machine Wickers 1, fiche 21, Français, machine%20Wickers
correct, nom féminin
- machine Vickers 2, fiche 21, Français, machine%20Vickers
correct, nom féminin
- machine d'essai Vickers 2, fiche 21, Français, machine%20d%27essai%20Vickers
correct, nom féminin
- machine de dureté Vickers 3, fiche 21, Français, machine%20de%20duret%C3%A9%20Vickers
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Méthode de Wickers. La fig. 16 représente le schéma d'une machine d'essai, de Wickers. Quand la pièce A est mise en place un loquet mû par une manette libère la charge qui agit pendant un temps déterminé grâce à l'action d'une came munie d'un poids moteur et d'un dashpot. Les essais se font avec la même vitesse de mise en charge et la même durée de charge. 1, fiche 21, Français, - machine%20d%27essai%20de%20Wickers
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
On rencontre plus souvent «Vickers» que «Wickers». 4, fiche 21, Français, - machine%20d%27essai%20de%20Wickers
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Security
- Records Management (Management)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- restricted access
1, fiche 22, Anglais, restricted%20access
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- limited access 2, fiche 22, Anglais, limited%20access
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A limitation on the use of a body of archives, manuscripts, or records, or on those containing information of a specific kind or of a particular form. The restriction may limit the use for a time to particular persons or classes of persons or may exclude all potential users. Restrictions may be imposed by law or by the repository, but more commonly they are imposed by officials of transferring agencies or by donors and are enforced by the repository. 3, fiche 22, Anglais, - restricted%20access
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réserve
1, fiche 22, Français, r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- réserve de consultation 1, fiche 22, Français, r%C3%A9serve%20de%20consultation
correct, nom féminin
- non-communicabilité 2, fiche 22, Français, non%2Dcommunicabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Restriction quant à la consultation d'archives, de manuscrits ou de documents portant soit sur une période déterminée, soit sur une catégorie d'utilisateurs. Cette restriction peut être imposé par la loi, par les règlements d'un service administratif ou par une personne privée donatrice des documents en question. 3, fiche 22, Français, - r%C3%A9serve
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le décret du 16 mai 1887 a posé en principe que «les documents ayant moins de cinquante ans de date et déposés (versés) aux Archives nationales par les Administrations centrales ne peuvent être communiqués au public que sur l'autorisation des ministres qui ont fait le versement». [...] Dans son principe,la réserve en question assurait la garantie indispensable contre une divulgation prématurée de certains éléments documentaires. 4, fiche 22, Français, - r%C3%A9serve
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- standard class of records
1, fiche 23, Anglais, standard%20class%20of%20records
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- standard program record 1, fiche 23, Anglais, standard%20program%20record
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Standard classes of records have been developed to describe records/information created, collected and used by most federal institutions in support of common functions and activities such as human resources management, materiel management, and general administration. These records document internal administrative functions and activities that are common to or shared by all federal government institutions and which help to manage and deliver the institution's programs and services. 2, fiche 23, Anglais, - standard%20class%20of%20records
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
standard class of records; standard program record: terms usually used in the plural. 3, fiche 23, Anglais, - standard%20class%20of%20records
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- standard classes of records
- standard program records
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- catégorie de documents ordinaires
1, fiche 23, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20documents%20ordinaires
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- dossier de programmes ordinaires 1, fiche 23, Français, dossier%20de%20programmes%20ordinaires
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les catégories de documents ordinaires ont été conçues pour désigner les fichiers ou les renseignements créés, recueillis et utilisés par la plupart des institutions fédérales en vue de soutenir des fonctions et activités communes telles que la gestion des ressources humaines, la gestion du matériel et l'administration générale. Les documents contiennent de l'information sur les fonctions et activités administratives internes qui sont communes à toutes les institutions gouvernementales fédérales. L'information aide à administrer et à exécuter les programmes et activités de l'institution. 2, fiche 23, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20documents%20ordinaires
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
catégorie de documents ordinaires; dossier de programmes ordinaires : termes habituellement employés au pluriel. 3, fiche 23, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20documents%20ordinaires
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- catégories de documents ordinaires
- dossiers de programmes ordinaires
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- quorum sensing
1, fiche 24, Anglais, quorum%20sensing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- QS 2, fiche 24, Anglais, QS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The regulation of gene expression in response to fluctuations in cell-population density. 3, fiche 24, Anglais, - quorum%20sensing
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The discovery that bacteria are able to communicate with each other changed our general perception of many single, simple organisms inhabiting our world. Instead of language, bacteria use signalling molecules which are released into the environment. As well as releasing the signalling molecules, bacteria are also able to measure the number(concentration) of the molecules within a population. Nowadays we use the term ’Quorum Sensing’(QS) to describe the phenomenon whereby the accumulation of signalling molecules enable a single cell to sense the number of bacteria(cell density). In the natural environment, there are many different bacteria living together which use various classes of signalling molecules. As they employ different languages they cannot necessarily talk to all other bacteria. 2, fiche 24, Anglais, - quorum%20sensing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- détection du quorum
1, fiche 24, Français, d%C3%A9tection%20du%20quorum
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de mécanismes régulateurs qui contrôlent l'expression coordonnée de certains gènes bactériens au sein d'une même population bactérienne. 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9tection%20du%20quorum
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National and International Economics
- National Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- income distribution
1, fiche 25, Anglais, income%20distribution
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- distribution of income 2, fiche 25, Anglais, distribution%20of%20income
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The way in which total national income is divided among households in the economy. 3, fiche 25, Anglais, - income%20distribution
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A characteristic of the income distribution of virtually all economies is that a high proportion of households have incomes falling within the lower-size classes, while a very small proportion of households fall within the high-income classes. This feature remains remarkably stable over time, the main changes being a general upward shift in the whole distribution, rather than a greater compression of it. 3, fiche 25, Anglais, - income%20distribution
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité nationale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- répartition des revenus
1, fiche 25, Français, r%C3%A9partition%20des%20revenus
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- répartition du revenu 2, fiche 25, Français, r%C3%A9partition%20du%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Contabilidad nacional
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- distribución del ingreso
1, fiche 25, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20del%20ingreso
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- distribución de la renta 2, fiche 25, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20la%20renta
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de división del ingreso nacional total entre la población de un país. 3, fiche 25, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20del%20ingreso
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En un contexto de estabilidad de las políticas macroeconómicas, altas tasas de inversión y de ahorro y reformas estructurales para liberalizar los mercados, las autoridades han abordado con perseverancia los problemas de la pobreza y la distribución del ingreso aplicando medidas focalizadas. 4, fiche 25, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20del%20ingreso
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- IFR separation
1, fiche 26, Anglais, IFR%20separation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
IFR separation is required for all altitude changes in Class A and B airspace. Accordingly, visual climbs or descents will not be approved for aircraft operating in these classes of airspace. 1, fiche 26, Anglais, - IFR%20separation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
IFR: instrument flight rules. 2, fiche 26, Anglais, - IFR%20separation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 26, La vedette principale, Français
- espacement IFR
1, fiche 26, Français, espacement%20IFR
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'espacement IFR est requis pour tous les changements d'altitude dans l'espace aérien de classe A et B. Par conséquent, les aéronefs qui évoluent dans ces classes d'espace aérien ne seront pas autorisés à effectuer des montées ou des descentes à vue. 1, fiche 26, Français, - espacement%20IFR
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
IFR : règles de vol aux instruments. 2, fiche 26, Français, - espacement%20IFR
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Biotechnology
- Immunology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- non-ribosomally synthesized antimicrobial peptide
1, fiche 27, Anglais, non%2Dribosomally%20synthesized%20antimicrobial%20peptide
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- non-ramp 2, fiche 27, Anglais, non%2Dramp
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Peptide antibiotics fall into two broad classes whose evolutionary biology is very different. The first is a large and heterogeneous category of peptides that are synthesized on very large, modular enzyme complexes by bacteria and fungi... The second category is quite different. It comprises linear peptides consisting almost entirely of conventional amino acid residues that are produced by all major kinds of organisms(including microbes). These are translated using ribosomes in the usual fashion of protein synthesis, and we therefore call them RAMPs, for ribosomally synthesized antimicrobial peptides, to distinguish them from the non-RAMPs of the first category. 2, fiche 27, Anglais, - non%2Dribosomally%20synthesized%20antimicrobial%20peptide
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
non-ribosomally synthesized antimicrobial peptide: term proposed by analogy with the terms "non-ribosomally synthesized peptide" and "ribosomally synthesized antimicrobial peptide." 1, fiche 27, Anglais, - non%2Dribosomally%20synthesized%20antimicrobial%20peptide
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Immunologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- peptide antimicrobien produit par synthèse non ribosomique
1, fiche 27, Français, peptide%20antimicrobien%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20non%20ribosomique
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La synthèse est essentiellement due à des gènes comprenant ceux des polykétides synthases et des peptides synthases (synthèse non ribosomique de peptides). 2, fiche 27, Français, - peptide%20antimicrobien%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20non%20ribosomique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
peptide antimicrobien produit par synthèse non ribosomique : expression proposée par analogie avec les termes «peptide antimicrobien», «synthèse non ribosomique de peptides» et «peptide produit par synthèse ribosomique». 1, fiche 27, Français, - peptide%20antimicrobien%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20non%20ribosomique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Inmunología
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- péptido antimicrobiano de síntesis no ribosomal
1, fiche 27, Espagnol, p%C3%A9ptido%20antimicrobiano%20de%20s%C3%ADntesis%20no%20ribosomal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- legal entail
1, fiche 28, Anglais, legal%20entail
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- legal fee tail 1, fiche 28, Anglais, legal%20fee%20tail
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The terms "fee tail," "estate tail," "entail" and "entailed interest" are often used interchangeably although "fee tail" is the correct expression for a legal entail and "entailed interest" is usually reserved for an equitable entail. (Megarry’s, 6th ed., 1982, p. 29) 1, fiche 28, Anglais, - legal%20entail
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Entail : a fee limited to the issue, or certain classes of the issue, instead of descending to all the heirs. 1, fiche 28, Anglais, - legal%20entail
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fief taillé en common law
1, fiche 28, Français, fief%20taill%C3%A9%20en%20common%20law
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
fief taillé en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 28, Français, - fief%20taill%C3%A9%20en%20common%20law
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cane molasses
1, fiche 29, Anglais, cane%20molasses
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The black sticky liquid co-product of cane sugar refining containing high levels of natural sugars, principally sucrose, and having a very sweet taste and aroma. 2, fiche 29, Anglais, - cane%20molasses
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Cane molasses is a natural highly nutritious and palatable feed for all classes of livestock. 2, fiche 29, Anglais, - cane%20molasses
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mélasse de canne
1, fiche 29, Français, m%C3%A9lasse%20de%20canne
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- mélasse de canne à sucre 2, fiche 29, Français, m%C3%A9lasse%20de%20canne%20%C3%A0%20sucre
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Coproduit constitué par le résidu sirupeux recueilli lors de la fabrication ou du raffinage du sucre provenant des cannes à sucre Saccharum Officinarum. 2, fiche 29, Français, - m%C3%A9lasse%20de%20canne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria azucarera
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- melaza de caña de azúcar
1, fiche 29, Espagnol, melaza%20de%20ca%C3%B1a%20de%20az%C3%BAcar
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- entail
1, fiche 30, Anglais, entail
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- estate in fee tail 1, fiche 30, Anglais, estate%20in%20fee%20tail
correct
- estate in tail 1, fiche 30, Anglais, estate%20in%20tail
correct
- estate tail 1, fiche 30, Anglais, estate%20tail
correct
- fee tail 1, fiche 30, Anglais, fee%20tail
correct
- fee tail estate 1, fiche 30, Anglais, fee%20tail%20estate
correct
- tail 1, fiche 30, Anglais, tail
correct, nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A fee abridged or limited to the issue, or certain classes of issue, instead of descending to all the heirs.(Black's, 5th ed., 1979, p. 476). 1, fiche 30, Anglais, - entail
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- domaine en fief taillé
1, fiche 30, Français, domaine%20en%20fief%20taill%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- domaine taillé 1, fiche 30, Français, domaine%20taill%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- fief taillé 1, fiche 30, Français, fief%20taill%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
domaine en fief taillé; domaine taillé; fief taillé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 30, Français, - domaine%20en%20fief%20taill%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-10-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Biotechnology
- Immunology
- Medication
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ribosomally synthesized antimicrobial peptide
1, fiche 31, Anglais, ribosomally%20synthesized%20antimicrobial%20peptide
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- RAMP 1, fiche 31, Anglais, RAMP
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Peptide antibiotics fall into two broad classes whose evolutionary biology is very different. The first is a large and heterogeneous category of peptides that are synthesized on very large, modular enzyme complexes by bacteria and fungi.... The second category is quite different. It comprises linear peptides consisting almost entirely of conventional amino acid residues that are produced by all major kinds of organisms(including microbes). These are translated using ribosomes in the usual fashion of protein synthesis, and we therefore call them RAMPs, for "ribosomally synthesized antimicrobial peptides" to distinguish them from the non-RAMPs of the first category. 1, fiche 31, Anglais, - ribosomally%20synthesized%20antimicrobial%20peptide
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Immunologie
- Médicaments
Fiche 31, La vedette principale, Français
- peptide antimicrobien produit par synthèse ribosomique
1, fiche 31, Français, peptide%20antimicrobien%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20ribosomique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- peptide antimicrobien obtenu par synthèse ribosomique 1, fiche 31, Français, peptide%20antimicrobien%20obtenu%20par%20synth%C3%A8se%20ribosomique
proposition, nom masculin
- peptide antimicrobien à synthèse ribosomique 1, fiche 31, Français, peptide%20antimicrobien%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20ribosomique
proposition, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La nisine est un peptide produit par synthèse ribosomique et qui subit une modification par post-traduction enzymatique donnant la forme mature de la bactériocine nécessaire pour son activité biologique. 2, fiche 31, Français, - peptide%20antimicrobien%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20ribosomique
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
peptide antimicrobien produit par synthèse ribosomique : expression proposée par analogie avec «peptide produit par synthèse ribosomique». 1, fiche 31, Français, - peptide%20antimicrobien%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20ribosomique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Inmunología
- Medicamentos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- péptido antimicrobiano de síntesis ribosomal
1, fiche 31, Espagnol, p%C3%A9ptido%20antimicrobiano%20de%20s%C3%ADntesis%20ribosomal
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Las bacteriocinas son péptidos antimicrobianos de síntesis ribosomal. 1, fiche 31, Espagnol, - p%C3%A9ptido%20antimicrobiano%20de%20s%C3%ADntesis%20ribosomal
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- actual notice
1, fiche 32, Anglais, actual%20notice
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Actual notice has been defined as notice expressly and actually given, and brought home to the party directly. The term "actual notice", however, is generally given a wider meaning as embracing two classes, express and implied; the former includes all knowledge of a degree above that which depends upon collateral inference, or which imposes upon the party the further duty of inquiry; the latter imputes knowledge to the party because he is shown to be conscious of having the means of knowledge. In this sense actual notice is such notice as is positively proved to have been given to a party directly and personally, or such as he is presumed to have received personally because the evidence within his knowledge was sufficient to put him upon inquiry.(Black, 6th ed., 1990, pp. 1061-1062). 1, fiche 32, Anglais, - actual%20notice
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- connaissance de fait
1, fiche 32, Français, connaissance%20de%20fait
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
connaissance de fait : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 32, Français, - connaissance%20de%20fait
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2012-09-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- class
1, fiche 33, Anglais, class
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
<automatic identification and data capture techniques> defined application of unique identifiers for item, transport unit, returnable transport unit, etc. recognized as classes by all parts of ISO/IEC 15459 1, fiche 33, Anglais, - class
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
class: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 33, Anglais, - class
Fiche 33, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- sailing competition
1, fiche 34, Anglais, sailing%20competition
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- yacht racing 2, fiche 34, Anglais, yacht%20racing
correct
- yachting competition 3, fiche 34, Anglais, yachting%20competition
correct
- yacht competition 4, fiche 34, Anglais, yacht%20competition
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
There are many kinds of sailing competition involving different classes of boats, on every ocean, and under all weather conditions. 5, fiche 34, Anglais, - sailing%20competition
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
There are 3 general categories of sailing competition: regattas on Olympic-type courses, ocean races, and match, or head-to-head, races. Although the boats and courses differ, the objective is the same in all races: to finish ahead of the competition. Races are open to men and women except for certain specific categories in the Olympics. 5, fiche 34, Anglais, - sailing%20competition
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In the early 20th century the exploits of navigators ... kept the popularity of sailing alive. Today, sailing is both a recreational activity and a high level sport; it has been an Olympic event since 1896. Competitions are run and governed by the International Sailing Federation (ISAF). 5, fiche 34, Anglais, - sailing%20competition
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 34, La vedette principale, Français
- compétition de voile
1, fiche 34, Français, comp%C3%A9tition%20de%20voile
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les compétitions de voile sont variées, regroupent plusieurs classes d'embarcation et ont lieu sur toutes les mers, quelles que soient les conditions météorologiques. 2, fiche 34, Français, - comp%C3%A9tition%20de%20voile
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Il existe trois grandes catégories de compétition en voile : les régates sur parcours de type olympique, les courses océaniques et les [...] épreuves à un contre un. Même si les embarcations et les parcours diffèrent, l'objectif demeure le même dans toutes les courses : terminer premier devant l'adversaire. Les compétitions s'adressent aux hommes et aux femmes sauf certaines catégories particulières aux J.O. [Jeux olympiques]. 2, fiche 34, Français, - comp%C3%A9tition%20de%20voile
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Au début du XIXe siècle, la voile est détrônée par la vapeur. Toutefois, des navigateurs [...] contribuent par leurs exploits à en restaurer la popularité et elle est aujourd'hui à la fois une activité récréative et un sport de haut niveau, présent aux J.O. depuis 1896. Les compétitions sont établies et régies par l'International Sailing Federation (ISAF). 2, fiche 34, Français, - comp%C3%A9tition%20de%20voile
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-02-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- privileged creditor
1, fiche 35, Anglais, privileged%20creditor
correct, Québec
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- preferential creditor 2, fiche 35, Anglais, preferential%20creditor
correct, Grande-Bretagne
- preferred creditor 3, fiche 35, Anglais, preferred%20creditor
- prior party 4, fiche 35, Anglais, prior%20party
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A person or a class of creditors who, by statute, are entitled to full satisfaction of their proven claims against the estate of a bankrupt only after the claims of all other classes of creditors have been satisfied. 5, fiche 35, Anglais, - privileged%20creditor
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- preferrential creditor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Faillites
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 35, La vedette principale, Français
- créancier privilégié
1, fiche 35, Français, cr%C3%A9ancier%20privil%C3%A9gi%C3%A9
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- créancier par préférence 2, fiche 35, Français, cr%C3%A9ancier%20par%20pr%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin
- créancier prioritaire 3, fiche 35, Français, cr%C3%A9ancier%20prioritaire
correct, nom masculin, Québec
- créancier venant par préférence 3, fiche 35, Français, cr%C3%A9ancier%20venant%20par%20pr%C3%A9f%C3%A9rence
voir observation, nom masculin
- créancier antérieur 3, fiche 35, Français, cr%C3%A9ancier%20ant%C3%A9rieur
voir observation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Créancier (par exemple le personnel d'une entreprise et l'Administration fiscale) qui jouit du droit accordé par la loi d'obtenir le remboursement de sa créance sur le prix de vente d'un ou de plusieurs biens du débiteur (entreprise ou particulier) par préférence à d'autres créanciers. 4, fiche 35, Français, - cr%C3%A9ancier%20privil%C3%A9gi%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
créancier venant par préférence; créancier antérieur : créanciers ne figurant plus dans les lois et règlements de l'Ontario. 3, fiche 35, Français, - cr%C3%A9ancier%20privil%C3%A9gi%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- acreedor privilegiado
1, fiche 35, Espagnol, acreedor%20privilegiado
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- acreedor preferente 2, fiche 35, Espagnol, acreedor%20preferente
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Persona titular de un crédito legitimado para exigir su cumplimiento con preferencia, por disposición de ley, sobre los demás acreedores. 3, fiche 35, Espagnol, - acreedor%20privilegiado
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-02-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Loans
- Bankruptcy
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ordinary creditor
1, fiche 36, Anglais, ordinary%20creditor
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- general creditor 2, fiche 36, Anglais, general%20creditor
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A person of a class of creditors who, by statute, are entitled to satisfaction of their proven claims against the estate of a bankrupt only after the claims of all other classes of creditors have been satisfied. 3, fiche 36, Anglais, - ordinary%20creditor
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Faillites
Fiche 36, La vedette principale, Français
- créancier ordinaire
1, fiche 36, Français, cr%C3%A9ancier%20ordinaire
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- créancier non privilégié 2, fiche 36, Français, cr%C3%A9ancier%20non%20privil%C3%A9gi%C3%A9
nom masculin
- créancier chirographaire 3, fiche 36, Français, cr%C3%A9ancier%20chirographaire
voir observation, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Titulaire d'une créance nullement garantie qui n'est fondée que sur un acte sous seing privé. 4, fiche 36, Français, - cr%C3%A9ancier%20ordinaire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le titulaire d'une créance chirographaire ne jouit pas, par rapport aux autres créanciers, d'un droit particulier sur les biens de son débiteur. En cas de faillite, les créanciers ordinaires sont payés, au prorata des sommes qui leur sont dues, à même les fonds restant après le règlement des dettes de toutes les autres catégories de créanciers. 4, fiche 36, Français, - cr%C3%A9ancier%20ordinaire
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
En France, un créancier ordinaire n'est différent d'un créancier chirographaire que s'il est prévu contractuellement, comme dans le cas des prêts participatifs ou des titres subordonnés à durée indéterminée (TSDI), qu'un créancier passera après les créanciers chirographaires. En Belgique, le mécanisme du prêt subordonné ou de la créance subordonnée introduit deux catégories de créanciers chirographaires. Ceux dont la créance est subordonnée renoncent au remboursement tant que les autres créanciers ne sont pas payés. 4, fiche 36, Français, - cr%C3%A9ancier%20ordinaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Quiebras
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- acreedor común
1, fiche 36, Espagnol, acreedor%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- acreedor quirografario 1, fiche 36, Espagnol, acreedor%20quirografario
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Acreedor que presta dinero a una empresa, un individuo u otra entidad sin obtener primeramente garantía prendaria. 1, fiche 36, Espagnol, - acreedor%20com%C3%BAn
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal subclass
1, fiche 37, Anglais, Aboriginal%20subclass
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... the class actions will subsume all classes contained in the original claims with such modification as is necessary to limit the scope of the classes and subclasses certified by each of the Courts to the provincial or territorial boundaries of that Court save and except the Aboriginal subclass as set out and defined in the Fontaine v. Attorney General of Canada... 1, fiche 37, Anglais, - Aboriginal%20subclass
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sous-catégorie des Autochtones
1, fiche 37, Français, sous%2Dcat%C3%A9gorie%20des%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] les recours collectifs engloberont toutes les catégories comprises dans les demandes originales, auxquelles des modifications seront apportées au besoin afin de limiter les catégories et sous-catégories autorisées par chaque tribunal pour sa juridiction territoriale, exception faite de la sous-catégorie des Autochtones définie dans l'affaire Fontaine c. Procureur général du Canada [...] 1, fiche 37, Français, - sous%2Dcat%C3%A9gorie%20des%20Autochtones
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- durum wheat
1, fiche 38, Anglais, durum%20wheat
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- durum 2, fiche 38, Anglais, durum
correct
- macaroni wheat 3, fiche 38, Anglais, macaroni%20wheat
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Durum is the hardest of all wheats. Its density, combined with its high protein content and gluten strength, make durum the wheat of choice for producing premium pasta products. Pasta made from durum is firm with consistent cooking quality. Durum kernels are amber-colored and larger than those of other wheat classes. Also unique to durum is its yellow endosperm, which gives pasta its golden hue. 2, fiche 38, Anglais, - durum%20wheat
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
durum wheat: term standardized by ISO. 4, fiche 38, Anglais, - durum%20wheat
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
A plant of the family Poaceae. 5, fiche 38, Anglais, - durum%20wheat
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- blé dur
1, fiche 38, Français, bl%C3%A9%20dur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Type de blé cultivé exclusivement pour sa semoule, destinée à différentes préparations (biscuits, gâteaux, couscous), mais surtout à la fabrication de pâtes alimentaires (espèce Triticum durum, famille des graminées). 2, fiche 38, Français, - bl%C3%A9%20dur
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
blé dur : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 38, Français, - bl%C3%A9%20dur
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 4, fiche 38, Français, - bl%C3%A9%20dur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- trigo duro
1, fiche 38, Espagnol, trigo%20duro
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- trigo candeal 2, fiche 38, Espagnol, trigo%20candeal
correct, nom masculin
- trigo fanfarrón 3, fiche 38, Espagnol, trigo%20fanfarr%C3%B3n
correct, nom masculin
- trigo cristalino 4, fiche 38, Espagnol, trigo%20cristalino
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
El trigo candeal es el más duro de todos los trigos, por eso también se lo conoce como "trigo duro". Su densidad y su alto contenido de proteína, superior a los trigos de pan, así como la fuerza de su gluten, hacen que el trigo candeal sea el adecuado para la producción de pastas (fideos) de calidad [...] 5, fiche 38, Espagnol, - trigo%20duro
Fiche 39 - données d’organisme externe 2011-10-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- low-level waste
1, fiche 39, Anglais, low%2Dlevel%20waste
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- LLW 2, fiche 39, Anglais, LLW
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- low level waste 3, fiche 39, Anglais, low%20level%20waste
correct
- low-level radioactive waste 4, fiche 39, Anglais, low%2Dlevel%20radioactive%20waste
correct
- LLRW 5, fiche 39, Anglais, LLRW
correct
- LLRW 5, fiche 39, Anglais, LLRW
- low level radioactive waste 6, fiche 39, Anglais, low%20level%20radioactive%20waste
correct
- low-activity waste 7, fiche 39, Anglais, low%2Dactivity%20waste
correct, moins fréquent
- low radioactivity level nuclear waste 6, fiche 39, Anglais, low%20radioactivity%20level%20nuclear%20waste
correct, moins fréquent
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... wastes that are only slightly contaminated and can normally be transported without special precautions such as shielded containers. (This definition of low level waste is commonly used in Canada for classifying beta-gamma emitters...) 3, fiche 39, Anglais, - low%2Dlevel%20waste
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Low-level radioactive waste (LLW) is composed of a variety of substances that are generated by a large number of processes. Due to this heterogenous mixture, there is no universally accepted classification scheme. The following is used in this report: - Low-Level Waste (LLW) - requires no shielding and does not generate significant heat. - Intermediate-Level Waste (ILW); High-Level Waste (HLW). 8, fiche 39, Anglais, - low%2Dlevel%20waste
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
The Task Force's assessment of this problem led it to develop its own definition and classification system, based primarily on the specific activity and half-life of the materials involved. First, it defined low-level radioactive waste as being :all those radioactive wastes, other than spent fuel, arising from the mining, milling, refining or use of materials containing radionuclides. Second, it divided low-level wastes into four categories or classes... based on the concentration of radioactivity... of the waste material... 5, fiche 39, Anglais, - low%2Dlevel%20waste
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Such wastes produce a dose rate of less than 100 millirem/hour at a distance of 30 cm from the waste. 5, fiche 39, Anglais, - low%2Dlevel%20waste
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- low activity waste
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- déchet de faible activité
1, fiche 39, Français, d%C3%A9chet%20de%20faible%20activit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- déchet FA 2, fiche 39, Français, d%C3%A9chet%20FA
correct, nom masculin
- déchet faiblement radioactif 2, fiche 39, Français, d%C3%A9chet%20faiblement%20radioactif
correct, nom masculin
- déchet radioactif de faible activité 3, fiche 39, Français, d%C3%A9chet%20radioactif%20de%20faible%20activit%C3%A9
correct, nom masculin
- DRFA 4, fiche 39, Français, DRFA
correct, nom masculin
- DRFA 4, fiche 39, Français, DRFA
- déchet à faible radioactivité 5, fiche 39, Français, d%C3%A9chet%20%C3%A0%20faible%20radioactivit%C3%A9
correct, nom masculin
- déchet à basse activité 6, fiche 39, Français, d%C3%A9chet%20%C3%A0%20basse%20activit%C3%A9
correct, nom masculin
- déchet nucléaire de faible activité 7, fiche 39, Français, d%C3%A9chet%20nucl%C3%A9aire%20de%20faible%20activit%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
- déchet de faible radioactivité 8, fiche 39, Français, d%C3%A9chet%20de%20faible%20radioactivit%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
- DFR 9, fiche 39, Français, DFR
correct, nom masculin
- DFR 9, fiche 39, Français, DFR
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[...] déchets [...] de 0 à 200 mCi/m³ [...] 10, fiche 39, Français, - d%C3%A9chet%20de%20faible%20activit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les déchets peuvent présenter des activités très diverses; on les classe en déchets de haute, de moyenne ou de faible activité, mais il faut noter que les distinctions ne sont pas toujours nettes : si, par haute activité, on désigne des concentrations de centaines ou de milliers de Ci/l, (curies par litre; 1 Ci = 3,7 X 1010 désintégrations par seconde) et par faible activité des concentrations de l'ordre du mCi/l, on trouve entre ces cas extrêmes toute une gamme de déchets d'activités intermédiaires. 6, fiche 39, Français, - d%C3%A9chet%20de%20faible%20activit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Les déchets radioactifs de faible activité. Il s'agit de la catégorie 2 des effluents liquides et de la catégorie 1 des résidus solides. 10, fiche 39, Français, - d%C3%A9chet%20de%20faible%20activit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans la classification normalisée établie par l'AIEA, la catégorie 2 des effluents liquides représente les effluents ayant un niveau d'activité compris entre 10 exposant moins 6 et 10 exposant moins 3 Ci/me; la catégorie 1 des résidus solides représente les déchets ayant un débit d'exposition au contact égal ou inférieur à 0,2 R/h. 7, fiche 39, Français, - d%C3%A9chet%20de%20faible%20activit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- desecho radiactivo de nivel bajo
1, fiche 39, Espagnol, desecho%20radiactivo%20de%20nivel%20bajo
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- desecho radiactivo de baja actividad 2, fiche 39, Espagnol, desecho%20radiactivo%20de%20baja%20actividad
correct, nom masculin
- desecho de bajo nivel 3, fiche 39, Espagnol, desecho%20de%20bajo%20nivel
correct, nom masculin
- desecho radiactivo de bajo nivel 4, fiche 39, Espagnol, desecho%20radiactivo%20de%20bajo%20nivel
correct, nom masculin
- desecho de baja actividad 2, fiche 39, Espagnol, desecho%20de%20baja%20actividad
correct, nom masculin
- desecho de baja radiactividad 5, fiche 39, Espagnol, desecho%20de%20baja%20radiactividad
correct, nom masculin, moins fréquent
- residuo de baja radiactividad 6, fiche 39, Espagnol, residuo%20de%20baja%20radiactividad
nom masculin, moins fréquent
- residuo de bajo nivel 6, fiche 39, Espagnol, residuo%20de%20bajo%20nivel
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Wind Energy
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Mann spectral tensor model
1, fiche 40, Anglais, Mann%20spectral%20tensor%20model
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
To facilitate inclusion of atmospheric stability classification in the wake meandering modeling, we fit the Mann spectral tensor model to stable and unstable atmospheric stratification. The Mann model adapts well to the observations in all stability classes, although the model was developed for neutral conditions only. 1, fiche 40, Anglais, - Mann%20spectral%20tensor%20model
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Mann spectral method combines rapid distortion theory, an assumed linear mean wind shear, the Von Kármán spectral tensor and a model for eddy lifetime, and it is restricted to homogeneous Gaussian turbulence fields. Although the spectral tensor in principle contains the same information as the cross spectra, the tensor formulation leads to considerable simpler and faster simulations of turbulence than the cross spectra based methods. This type of synthetic turbulence field generation will therefore still be used for simulating the ambient turbulence field as well as the large scale turbulence field applied for the description of the meandering process. 2, fiche 40, Anglais, - Mann%20spectral%20tensor%20model
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Énergie éolienne
Fiche 40, La vedette principale, Français
- modèle de tenseur spectral de Mann
1, fiche 40, Français, mod%C3%A8le%20de%20tenseur%20spectral%20de%20Mann
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Des modélisations plus complexes de la turbulence ont depuis été élaborées. En particulier, Jacob Mann (RISO Danish National Laboratory) a développé le modèle de tenseur spectral de Mann […] Dans ce cas, le champ de turbulence vu par l’éolienne est assimilé à un champ vertical dépendant du temps, initialement isotrope et homogène. Ce champ devient progressivement anisotrope en se déformant par cisaillement sur une période de temps T, dont l’effet est estimé par linéarisation des équations de Navier-Stokes (principe de la Rapid Distorsion Theory). Le degré de complexité suivant réside dans la prise en compte de la non-homogénéité de la composante verticale. 1, fiche 40, Français, - mod%C3%A8le%20de%20tenseur%20spectral%20de%20Mann
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Bruton’s agammaglobulinemia
1, fiche 41, Anglais, Bruton%26rsquo%3Bs%20agammaglobulinemia
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Bruton’s disease 1, fiche 41, Anglais, Bruton%26rsquo%3Bs%20disease
correct
- XLA 1, fiche 41, Anglais, XLA
correct
- XLA 1, fiche 41, Anglais, XLA
- congenital hypogammaglobulinemia 2, fiche 41, Anglais, congenital%20hypogammaglobulinemia
correct
- Bruton hypogammaglobulinemia 3, fiche 41, Anglais, Bruton%20hypogammaglobulinemia
correct
- X-linked hypogammaglobulinemia 2, fiche 41, Anglais, X%2Dlinked%20hypogammaglobulinemia
correct
- Bruton type agammaglobulinemia 2, fiche 41, Anglais, Bruton%20type%20agammaglobulinemia
correct
- X-linked agammaglobulinemia 1, fiche 41, Anglais, X%2Dlinked%20agammaglobulinemia
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Infantile sex-linked hypogammaglobulinemia. A congenital disorder affecting male infants, in which all classes of immunoglobulins may be deficient, with subnormal plasma concentrations. 2, fiche 41, Anglais, - Bruton%26rsquo%3Bs%20agammaglobulinemia
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- maladie de Bruton
1, fiche 41, Français, maladie%20de%20Bruton
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- agammaglobulinémie liée au sexe 2, fiche 41, Français, agammaglobulin%C3%A9mie%20li%C3%A9e%20au%20sexe
correct, nom féminin
- agammaglobulinémie liée à l'X 1, fiche 41, Français, agammaglobulin%C3%A9mie%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27X
correct, nom féminin
- agammaglobulinémie de Bruton 3, fiche 41, Français, agammaglobulin%C3%A9mie%20de%20Bruton
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Absence de lymphocytes B dans le sang et les organes périphériques et qui touche principalement les garçons. 4, fiche 41, Français, - maladie%20de%20Bruton
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- agammaglobulinemia congénita
1, fiche 41, Espagnol, agammaglobulinemia%20cong%C3%A9nita
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- agammaglobulinemia ligada a X 1, fiche 41, Espagnol, agammaglobulinemia%20ligada%20a%20X
correct, nom féminin
- enfermedad de Bruton 1, fiche 41, Espagnol, enfermedad%20de%20Bruton
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- benzene hexachloride
1, fiche 42, Anglais, benzene%20hexachloride
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- BHC 2, fiche 42, Anglais, BHC
correct, voir observation
- B.H.C. 3, fiche 42, Anglais, B%2EH%2EC%2E
correct, voir observation, vieilli
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- hexachlorocyclohexane 4, fiche 42, Anglais, hexachlorocyclohexane
correct
- HCH 5, fiche 42, Anglais, HCH
correct, voir observation
- HCH 5, fiche 42, Anglais, HCH
- 1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane 6, fiche 42, Anglais, 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexachlorocyclohexane
correct
- HCH 6, fiche 42, Anglais, HCH
correct, voir observation
- HCCH 2, fiche 42, Anglais, HCCH
correct
- HCH 6, fiche 42, Anglais, HCH
- 1,2,3,4,5,6-hexa-chlorocyclohexane 7, fiche 42, Anglais, 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexa%2Dchlorocyclohexane
vieilli
- hexachloride cyclohexane 8, fiche 42, Anglais, hexachloride%20cyclohexane
correct
- HCH 8, fiche 42, Anglais, HCH
correct
- HCH 8, fiche 42, Anglais, HCH
- cyclohexane hexachloride 9, fiche 42, Anglais, cyclohexane%20hexachloride
moins fréquent
- CHC 10, fiche 42, Anglais, CHC
moins fréquent
- CHC 10, fiche 42, Anglais, CHC
- hexachlorcyclohexane 3, fiche 42, Anglais, hexachlorcyclohexane
vieilli
- HCH 11, fiche 42, Anglais, HCH
correct, voir observation
- HCH 11, fiche 42, Anglais, HCH
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A compound, the gamma isomer of which is used as an insecticide (= "gammahexane") [q.v.]. 12, fiche 42, Anglais, - benzene%20hexachloride
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
They [pesticides] can be divided into four classes : Organo-chlorinated compounds, which are very difficult to hydrolyse; the most common are : D. D. T., lindane, HCH, dieldrin, aldrin, endrin, chlordane and heptachlor, all of which are used as insecticides... 11, fiche 42, Anglais, - benzene%20hexachloride
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
benzene hexachloride: must be specified as mixture. 13, fiche 42, Anglais, - benzene%20hexachloride
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
BHC; HCH: mixture of isomers. 13, fiche 42, Anglais, - benzene%20hexachloride
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H6Cl6 14, fiche 42, Anglais, - benzene%20hexachloride
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
technical hexachlorocyclohexane (t-HCH). 15, fiche 42, Anglais, - benzene%20hexachloride
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- hexachlorure de benzène
1, fiche 42, Français, hexachlorure%20de%20benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- hexachlorocyclohexane 2, fiche 42, Français, hexachlorocyclohexane
correct, nom masculin
- HCH 3, fiche 42, Français, HCH
correct, voir observation, nom masculin
- HCH 3, fiche 42, Français, HCH
- 1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane 3, fiche 42, Français, 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexachlorocyclohexane
correct, nom masculin
- HCH 4, fiche 42, Français, HCH
correct, voir observation, nom masculin
- HCH 4, fiche 42, Français, HCH
- hexachloro-1,2,3,4,5,6 cyclohexane 5, fiche 42, Français, hexachloro%2D1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%20cyclohexane
nom masculin, vieilli
- hexachlorure de cyclohexane 3, fiche 42, Français, hexachlorure%20de%20cyclohexane
correct, nom masculin
- HCH 3, fiche 42, Français, HCH
correct, nom masculin
- HCH 3, fiche 42, Français, HCH
- hexachlorure cyclohexane 6, fiche 42, Français, hexachlorure%20cyclohexane
nom masculin, moins fréquent
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Nom donné aux huit stéréoisomères de formule C6H6Cl6 [...] 7, fiche 42, Français, - hexachlorure%20de%20benz%C3%A8ne
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
On peut [...] répartir [les pesticides] en quatre classes : les composés organochlorés très difficilement hydrolysables et dont les plus courants sont le D.D.T., le lindane, le HCH, la dieldrine, l'aldrine, l'endrine, le chlordane, l'heptachlore, utilisés comme insecticides; [...] 8, fiche 42, Français, - hexachlorure%20de%20benz%C3%A8ne
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le «1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane» (même nom en anglais) ou «hexachlorure de benzène» («benzene hexachloride» en anglais) est connu sous divers numéros CAS. Le numéro 608-73-1 correspond à un mélange de divers isomères. Le numéro 58-89-9 correspond à un isomère pur désigné par le symbole grec «gamma». (Voir aussi cette autre fiche.) 3, fiche 42, Français, - hexachlorure%20de%20benz%C3%A8ne
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
BHC; HCH : mélange d'isomères. 3, fiche 42, Français, - hexachlorure%20de%20benz%C3%A8ne
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H6Cl6 7, fiche 42, Français, - hexachlorure%20de%20benz%C3%A8ne
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- hexacloruro de benceno
1, fiche 42, Espagnol, hexacloruro%20de%20benceno
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- HCB 1, fiche 42, Espagnol, HCB
nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- hexaclorociclohexano 2, fiche 42, Espagnol, hexaclorociclohexano
nom masculin
- HCH 3, fiche 42, Espagnol, HCH
nom masculin
- HCH 3, fiche 42, Espagnol, HCH
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Mezcla comercial de isómeros usada como insecticida. Tóxico e irritante. 1, fiche 42, Espagnol, - hexacloruro%20de%20benceno
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Se origina a partir de benceno por exposición con cloro a la luz solar. 1, fiche 42, Espagnol, - hexacloruro%20de%20benceno
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Fórmula química: C6H6Cl6 4, fiche 42, Espagnol, - hexacloruro%20de%20benceno
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Vegetable Crop Production
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- class 1
1, fiche 43, Anglais, class%201
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Four classes of grades have been established by the Canada Grain Act : Class 1 includes all statutory grades set out in Schedule 1 of the Canada Grain Act. The bulk of Canadian grain falls into this class of grades. 1, fiche 43, Anglais, - class%201
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Production légumière
Fiche 43, La vedette principale, Français
- catégorie 1
1, fiche 43, Français, cat%C3%A9gorie%201
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Aux termes de la Loi sur les grains du Canada, les grades se subdivisent en quatre catégories. La catégorie 1 comprend tous les grades statutaires définis à l'Annexe 1 de la Loi sur les grains du Canada. La majorité des grains canadiens y appartiennent. 1, fiche 43, Français, - cat%C3%A9gorie%201
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
- Producción hortícola
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- categoría 1
1, fiche 43, Espagnol, categor%C3%ADa%201
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- women’s event
1, fiche 44, Anglais, women%26rsquo%3Bs%20event
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- ladies’ event 2, fiche 44, Anglais, ladies%26rsquo%3B%20event
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Mainly in individual sports (open to men and women whose championships or competitions include events for one group or the other), an expression used to distinguish a "women’s event" from the "men’s event", on the calendar of events or on the scoreboard for a given sport. 2, fiche 44, Anglais, - women%26rsquo%3Bs%20event
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
One will find the term "men’s" or "women’s" (the word "ladies" having been generally dropped) added to the name of an event such as "men’s doubles event," "women’s singles event" or, in parentheses, "(m), (w), (men), (women)" following the name of the event as in "eight with coxswain (m)(w)." 2, fiche 44, Anglais, - women%26rsquo%3Bs%20event
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
The only sports in which men and women compete equally are equestrian sports(all events) and sailing(some events, as the Soling and Tornado classes). 2, fiche 44, Anglais, - women%26rsquo%3Bs%20event
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- épreuve pour femmes
1, fiche 44, Français, %C3%A9preuve%20pour%20femmes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- épreuve (femmes) 2, fiche 44, Français, %C3%A9preuve%20%28femmes%29
correct, voir observation, nom féminin
- épreuve femmes 3, fiche 44, Français, %C3%A9preuve%20femmes
correct, voir observation, nom féminin
- épreuve féminine 4, fiche 44, Français, %C3%A9preuve%20f%C3%A9minine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Pour les sports, principalement les sports individuels, ouverts aux hommes et aux femmes et dont les championnats ou les compétitions se disputent par épreuves pour les uns et les autres, inscription d'une «épreuve pour femmes» ou «épreuve féminine» pour la distinguer d'une «épreuve pour hommes» ou «épreuve masculine» au calendrier des épreuves ou sur un tableau de pointage dans un sport donné. 4, fiche 44, Français, - %C3%A9preuve%20pour%20femmes
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
En guise d'inscription, on retrouve le terme «hommes» ou «femmes» (le terme «dames» ayant presque uniformément été remplacé) rajouté au nom de l'épreuve «épreuve double hommes», «épreuve simple femmes» ou les parenthèses «(h), (f), (hommes), (femmes)» suivant le nom d'une épreuve donnée «huit avec barreur (h)(f)», rarement l'adjectif «féminin(e)» ou «masculin(e)» modifiant le nom d'une épreuve «épée masculine, fleuret féminin, simple masculin, double féminin». 4, fiche 44, Français, - %C3%A9preuve%20pour%20femmes
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Les seuls sports dans lesquels hommes et femmes compétitionnent à égalité sont les sports équestres (toutes les épreuves) et la voile (certaines épreuves comme les classes Soling et Tornado). 4, fiche 44, Français, - %C3%A9preuve%20pour%20femmes
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- competencia femenina
1, fiche 44, Espagnol, competencia%20femenina
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- evento femenino 1, fiche 44, Espagnol, evento%20femenino
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Employment Standards General Exemption Regulation
1, fiche 45, Anglais, Employment%20Standards%20General%20Exemption%20Regulation
correct, Yukon
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- General Exemption Regulation 1, fiche 45, Anglais, General%20Exemption%20Regulation
correct, Yukon
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
"The attached regulation exempting persons or classes of persons from some or all of the provisions of the Employment Standards Act and entitled the Employment Standards General Exemption Regulation is approved. " 1, fiche 45, Anglais, - Employment%20Standards%20General%20Exemption%20Regulation
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Employment Standards General Exemption Regulations
- General Exemption Regulations
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Règlement d'exemption générale des normes d'emploi
1, fiche 45, Français, R%C3%A8glement%20d%27exemption%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20normes%20d%27emploi
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Règlement d'exemption générale 1, fiche 45, Français, R%C3%A8glement%20d%27exemption%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
«Le règlement paraissant en annexe qui soustrait des classes de personnes ou des groupes de personnes à l'application d'une partie ou de la totalité de la Loi sur les normes d'emploi et qui est intitulé Règlement d'exemption générale des normes d'emploi, est approuvé». 1, fiche 45, Français, - R%C3%A8glement%20d%27exemption%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20normes%20d%27emploi
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- low-impact aerobics
1, fiche 46, Anglais, low%2Dimpact%20aerobics
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- low impact aerobics 2, fiche 46, Anglais, low%20impact%20aerobics
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Low-impact aerobics are those movements involving large muscle groups used in continuous rhythmic activity in which at least one foot [is in contact with] the floor at all times. It has evolved to decrease the lower leg overuse injuries associated with high-impact classes. This type of exercise is ideal for special populations such as seniors, pregnant women and overweight people. 1, fiche 46, Anglais, - low%2Dimpact%20aerobics
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 46, La vedette principale, Français
- danse aérobique douce
1, fiche 46, Français, danse%20a%C3%A9robique%20douce
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- danse aérobique sans sauts 2, fiche 46, Français, danse%20a%C3%A9robique%20sans%20sauts
correct, nom féminin
- danse aérobique à faible impact 3, fiche 46, Français, danse%20a%C3%A9robique%20%C3%A0%20faible%20impact
proposition, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'exercices visant la bonne forme physique et constitué de mouvements [...] d'où sont exclus les gestes saccadés et les contacts brutaux avec le sol. 1, fiche 46, Français, - danse%20a%C3%A9robique%20douce
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La composante cardiorespiratoire de ce cours comprend de la danse aérobique sans sauts en s'assurant qu'un pied reste au sol en tout temps. 4, fiche 46, Français, - danse%20a%C3%A9robique%20douce
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
«danse aérobique sans sauts» : équivalent fourni par le Club Entrain de Sainte-Foy (Québec). 5, fiche 46, Français, - danse%20a%C3%A9robique%20douce
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- men’s event
1, fiche 47, Anglais, men%26rsquo%3Bs%20event
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Mainly in individual sports (open to men and women whose championships or competitions include events for one group or the other), an expression used to distinguish a "men’s event" from the "women’s event", on the calendar of events or on the scoreboard for a given sport. 2, fiche 47, Anglais, - men%26rsquo%3Bs%20event
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
One will find the term "men’s" or "women’s" (the word "ladies" having been generally dropped) added to the name of an event such as "men’s doubles event," "women’s singles event" or, in parentheses, "(m), (w), (men), (women)" following the name of the event as in "eight with coxswain (m)(w)." 2, fiche 47, Anglais, - men%26rsquo%3Bs%20event
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
The only sports in which men and women compete equally are equestrian sports(all events) and sailing(some events, as the Soling and Tornado classes). 2, fiche 47, Anglais, - men%26rsquo%3Bs%20event
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- épreuve (hommes)
1, fiche 47, Français, %C3%A9preuve%20%28hommes%29
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- épreuve hommes 2, fiche 47, Français, %C3%A9preuve%20hommes
correct, voir observation, nom féminin
- épreuve pour hommes 3, fiche 47, Français, %C3%A9preuve%20pour%20hommes
correct, voir observation, nom féminin
- épreuve masculine 4, fiche 47, Français, %C3%A9preuve%20masculine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Pour les sports, principalement les sports individuels, ouverts aux hommes et aux femmes et dont les championnats ou les compétitions se disputent par épreuves pour les uns et les autres, inscription d'une «épreuve pour hommes» ou «épreuve masculine» pour la distinguer d'une «épreuve pour femmes» ou «épreuve féminine» au calendrier des épreuves ou sur un tableau de pointage dans un sport donné. 4, fiche 47, Français, - %C3%A9preuve%20%28hommes%29
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
En guise d'inscription, on retrouve le terme «hommes» ou «femmes» (le terme «dames» ayant presque uniformément été remplacé) rajouté au nom de l'épreuve «épreuve double hommes», «épreuve simple femmes» ou les parenthèses «(h), (f), (hommes), (femmes)» suivant le nom d'une épreuve donnée «huit avec barreur (h)(f)», rarement l'adjectif «féminin(e)» ou «masculin(e)» modifiant le nom d'une épreuve «épée masculine, fleuret féminin, simple masculin, double féminin». 4, fiche 47, Français, - %C3%A9preuve%20%28hommes%29
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Les seuls sports dans lesquels hommes et femmes compétitionnent à égalité sont les sports équestres (toutes les épreuves) et la voile (certaines épreuves comme les classes Soling et Tornado). 4, fiche 47, Français, - %C3%A9preuve%20%28hommes%29
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- competencia masculina
1, fiche 47, Espagnol, competencia%20masculina
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- evento masculino 1, fiche 47, Espagnol, evento%20masculino
correct, nom masculin
- masculino 1, fiche 47, Espagnol, masculino
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- ascending hierarchical classification
1, fiche 48, Anglais, ascending%20hierarchical%20classification
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- AHC 2, fiche 48, Anglais, AHC
correct, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Ascending Hierarchical Classification consists of carrying out progressive grouping of individual values in accordance with their degrees of similarity to obtain a single class that groups them all. Once this calculation has been made, the individual values are divided up into various classes; the class number is fixed by the user. 3, fiche 48, Anglais, - ascending%20hierarchical%20classification
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
ascending hierarchical classification; AHC: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 48, Anglais, - ascending%20hierarchical%20classification
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 48, La vedette principale, Français
- classification ascendante hiérarchique
1, fiche 48, Français, classification%20ascendante%20hi%C3%A9rarchique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CAH 2, fiche 48, Français, CAH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[La] classification ascendante hiérarchique (CAH) [est une] méthode de classification hiérarchique partant des individus isolés assimilés à des classes et procédant, à chaque étape, par agrégation des deux classes les plus proches au sens de la norme choisie. Un arbre planaire hiérarchique permet de décrire de façon explicite la structure finale de la classification obtenue. 2, fiche 48, Français, - classification%20ascendante%20hi%C3%A9rarchique
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
classification ascendante hiérarchique; CAH : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 48, Français, - classification%20ascendante%20hi%C3%A9rarchique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- clasificación jerárquica ascendente
1, fiche 48, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20jer%C3%A1rquica%20ascendente
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hierarchical classification
1, fiche 49, Anglais, hierarchical%20classification
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- nested classification 2, fiche 49, Anglais, nested%20classification
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Hierarchical classification. Classifiers utilizing hierarchical, or sequential, architectures generally perform well for remote sensing applications. Typically, when discriminating land cover types, there is a benefit to separating the data into general groupings rather than specific classes, as well as to removing those classes which are easily separable from the rest. This multiscale framework in terms of class separability reduces the complexity of the classifier, both in terms of training and decision making. This is because the classifier does not need to distinguish between all classes, just one class(or a few) from the rest. By employing a hierarchical classifier, different inputs can be used at each level of the overall classification process depending on the classes to be discriminated. This then allows for a possible reduction in the number of inputs, or for the use of class specific data such as topography, at a given level. The described benefits of a hierarchical architecture generally lead to an increase in classification accuracy.... A hierarchical version of the above MRF-based classifier was developed to account for the class dependent variation in backscatter associated with changes in incidence angle. A methodology for "correcting" SAR data according to class-specific models is described and is then presented as the first level in the architecture of the hierarchical classifier. 3, fiche 49, Anglais, - hierarchical%20classification
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
hierarchical classification: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 49, Anglais, - hierarchical%20classification
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 49, La vedette principale, Français
- classification hiérarchique
1, fiche 49, Français, classification%20hi%C3%A9rarchique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La classification hiérarchique dans une hiérarchie de concepts consiste à identifier quels sont les concepts plus généraux (resp., plus spécifiques) que le concept à classer (ou concept cible). C'est le mécanisme qui est à la base du raisonnement « classique » de Kasimir et de la construction de la hiérarchie. 2, fiche 49, Français, - classification%20hi%C3%A9rarchique
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
classification hiérarchique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 49, Français, - classification%20hi%C3%A9rarchique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- clasificación jerárquica
1, fiche 49, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20jer%C3%A1rquica
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Translation (General)
- Marketing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- point-in-time information 1, fiche 50, Anglais, point%2Din%2Dtime%20information
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In all trade classes, point-in-time information regarding the distribution number and type of retail POS [point-of-sale] materials in support of the tobacco category as a whole. 1, fiche 50, Anglais, - point%2Din%2Dtime%20information
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Commercialisation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- donnée ponctuelle
1, fiche 50, Français, donn%C3%A9e%20ponctuelle
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Dans toutes les catégories de commerce, les données ponctuelles afférentes à la distribution, au nombre et au type de matériel dans le PDV [point de vente] au détail faisant la promotion du tabac dans son ensemble. 1, fiche 50, Français, - donn%C3%A9e%20ponctuelle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- handholds
1, fiche 51, Anglais, handholds
correct, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- hand holds 2, fiche 51, Anglais, hand%20holds
correct, pluriel
- finger loops 3, fiche 51, Anglais, finger%20loops
correct, pluriel
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Loops at the end of the reins to prevent the rider from losing [the reins] during a roadster competition. 3, fiche 51, Anglais, - handholds
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Handholds are permitted in all classes in the Roadster Pony Division. 4, fiche 51, Anglais, - handholds
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Always check the handholds on the reins before heading onto the racetrack. 5, fiche 51, Anglais, - handholds
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 6, fiche 51, Anglais, - handholds
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- handhold
- hand hold
- finger loop
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 51, La vedette principale, Français
- poignées de guide
1, fiche 51, Français, poign%C3%A9es%20de%20guide
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- anneaux de retenue 2, fiche 51, Français, anneaux%20de%20retenue
correct, proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Boucles au bout des rênes qui permettent au conducteur d'y insérer la main afin de ne pas les échapper au cours d'une compétition de cheval de route. 2, fiche 51, Français, - poign%C3%A9es%20de%20guide
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 51, Français, - poign%C3%A9es%20de%20guide
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- anneau de retenue
- poignée de guide
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-11-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- silt loam
1, fiche 52, Anglais, silt%20loam
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[A] soil material that contains 50% or more silt and 12 to 27% clay, or 50 to 80% silt and less than 12% clay. 2, fiche 52, Anglais, - silt%20loam
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In naming texture classes, soils are grouped according to the dominant class and modifiers are added to indicate the secondary importance of a particular size group. For example, a silt loam shows properties of all the classes(loam) but is notably slippery when wet(silt). 3, fiche 52, Anglais, - silt%20loam
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 52, La vedette principale, Français
- loam limoneux
1, fiche 52, Français, loam%20limoneux
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Matériau du sol contenant de 50 % ou plus de limon et de 12 à 27 % d'argile, ou bien 50 à 80% de limon et moins de 12 % d'argile. 2, fiche 52, Français, - loam%20limoneux
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on classifie les sols selon leur texture, on les regroupe suivant la classe dominante et on ajoute un modificateur qui indique l'importance secondaire d'une autre classe. Un loam limoneux, par exemple, a des caractéristiques propres à chacune des classes (loam), mais il devient très glissant lorsqu'il est mouillé (limon). 3, fiche 52, Français, - loam%20limoneux
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- selection method
1, fiche 53, Anglais, selection%20method
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- selection system 2, fiche 53, Anglais, selection%20system
correct
- selection silvicultural system 3, fiche 53, Anglais, selection%20silvicultural%20system
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A method of regenerating a forest stand and maintaining an uneven-aged structure by removing some trees in all size classes either singly or in small groups or strips. 4, fiche 53, Anglais, - selection%20method
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 53, La vedette principale, Français
- jardinage
1, fiche 53, Français, jardinage
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- traitement en futaie jardinée 2, fiche 53, Français, traitement%20en%20futaie%20jardin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Mode de régénération d'un peuplement et de maintien d'une structure inéquienne, par extraction d'arbres de toutes les classes d'âge, choisis individuellement ou en petits groupes ou bandes. 3, fiche 53, Français, - jardinage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-04-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- marking system
1, fiche 54, Anglais, marking%20system
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- grading system 2, fiche 54, Anglais, grading%20system
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A system allowing an educational institution to create an evaluation grid to evaluate students. 3, fiche 54, Anglais, - marking%20system
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Marking systems vary with individual teachers; however, letter grades are used in all classes and have the following numerical values : A=90-100 D=60-70 B=80-90 F=below 60 C=70-80 P=passing. 1, fiche 54, Anglais, - marking%20system
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
"Grading system" is sometimes synonymous with "marking system" in this sense. 3, fiche 54, Anglais, - marking%20system
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- système de notation
1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%20de%20notation
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Système permettant à une institution d'enseignement d'établir un barème d'évaluation pour ses étudiants. 2, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notation
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les étudiants de McGill [...] doivent bien comprendre le système de l'Université Queen's. Conformément à la politique de McGill concernant le transfert d'unités à McGill, la notation par lettres a priorité sur la notation par chiffre lorsqu'elle est utilisée. 1, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bleached kernel 1, fiche 55, Anglais, bleached%20kernel
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Cut and examine the endosperm of bleached kernels. 1, fiche 55, Anglais, - bleached%20kernel
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Non-vitreous kernels-Kernels having a starch spot of any size(piebald) ;broken or otherwise damaged kernels, severely bleached kernels and kernels of contrasting wheat classes are all considered non-vitreous. 2, fiche 55, Anglais, - bleached%20kernel
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 55, Anglais, - bleached%20kernel
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 55, La vedette principale, Français
- grain délavé
1, fiche 55, Français, grain%20d%C3%A9lav%C3%A9
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 55, Français, - grain%20d%C3%A9lav%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Economía agrícola
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- grano descolorido
1, fiche 55, Espagnol, grano%20descolorido
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- grano blanqueado 2, fiche 55, Espagnol, grano%20blanqueado
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Grano que presenta una coloración notoriamente más pálida o tenue que la normal, en parte o en la totalidad de su tegumento. 3, fiche 55, Espagnol, - grano%20descolorido
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Granos blanqueados o descoloridos en ocasiones, están uniformemente decolorados; en otras, están decolorados sólo en las aristas o tienen parches blancos irregularmente distribuidos. La decoloración uniforme es debida a la humedad del ambiente, que provoca la hinchazón del grano. La decoloración irregular, principiando por los bordes, ocurre a menudo en granos sobrecalentados. 2, fiche 55, Espagnol, - grano%20descolorido
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Glaciology
- Climatology
- Polar Geography
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- slab structure
1, fiche 56, Anglais, slab%20structure
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- slab pattern 2, fiche 56, Anglais, slab%20pattern
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Snowpack stability information is crucial for assessing the avalanche danger... The forecaster's objective is to detect weak layers, crusts etc. overlain by a potential slab structure, to follow their changes with time, and hence to assess current stability and the probability of slab avalanche release in the near future. Snow cover structure is investigated directly by digging pits and examining the stratigraphy at the exposed wall... All stratigraphy data is graphically represented as a so-called snow profile... The classification into one of five stability classes(from very poor to very good) is partly based on the ram hardness profile. 3, fiche 56, Anglais, - slab%20structure
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Glaciologie
- Climatologie
- Géographie du froid
Fiche 56, La vedette principale, Français
- structure en plaque
1, fiche 56, Français, structure%20en%20plaque
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- structure en plaques 1, fiche 56, Français, structure%20en%20plaques
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de couches dans un histogramme de battage, dont la résistance au battage devient importante et permet de les distinguer du reste du manteau neigeux. 1, fiche 56, Français, - structure%20en%20plaque
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le profil de résistance permet de subdiviser le manteau en quelques parties homogènes (où la résistance à la pénétration est du même ordre de grandeur). L'allure du profil de battage est régulièrement croissante si les résistances sont croissantes en allant de la surface vers le sol. On peut aussi déceler les couches fragiles, qui confèrent au manteau une structure en plaques, c'est-à-dire une succession irrégulière de couches cohérentes séparées par des couches fragiles [...]. 1, fiche 56, Français, - structure%20en%20plaque
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemistry
- Biotechnology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- tautomerism
1, fiche 57, Anglais, tautomerism
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
... the existence of two or more chemical compounds that are capable of facile interconversion, in many cases merely exchanging a hydrogen atom between two other atoms, to either of which it forms a covalent bond. Unlike other classes of isomers, tautomeric compounds exist in mobile equilibrium with each other, so that attempts to prepare the separate substances usually result in the formation of a mixture that shows all the chemical and physical properties to be expected on the basis of the structures of the components. 2, fiche 57, Anglais, - tautomerism
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chimie
- Biotechnologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tautomérie
1, fiche 57, Français, tautom%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- desmotropie 2, fiche 57, Français, desmotropie
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Cas particulier de transposition intramoléculaire, résultant de réarrangements rapides et réversibles (isomérie dynamique). Plus précisément, on appelle ainsi la transformation d'un corps chimique en un isomère différent du premier par l'emplacement d'un atome et par la disposition des liaisons, cette transformation aboutissant à un équilibre. 3, fiche 57, Français, - tautom%C3%A9rie
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le sens du terme tautomérie n'est pas exactement le même pour tous les chimistes. Les uns l'emploient comme synonyme de desmotropie, les autres dans un sens plus général (...) 2, fiche 57, Français, - tautom%C3%A9rie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Química
- Biotecnología
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- tautomería
1, fiche 57, Espagnol, tautomer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- tautomerismo 2, fiche 57, Espagnol, tautomerismo
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Isomería originada por el cambio de posición de uno o más átomos en una molécula, con modificación simultánea de la distribución electrónica. 3, fiche 57, Espagnol, - tautomer%C3%ADa
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-11-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- chlorinated organic compound
1, fiche 58, Anglais, chlorinated%20organic%20compound
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- organo-chlorinated compound 2, fiche 58, Anglais, organo%2Dchlorinated%20compound
correct
- organochlorine compound 3, fiche 58, Anglais, organochlorine%20compound
correct
- organochlorine 4, fiche 58, Anglais, organochlorine
à éviter, nom
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An organic compound with one or more chlorine atoms. 5, fiche 58, Anglais, - chlorinated%20organic%20compound
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[Pesticides] can be divided into four classes : Organo-chlorinated compounds, which are very difficult to hydrolyse; the most common are : D. D. T., lindane, HCH, dieldrin, aldrin, endrin, chlordane and heptachlor, all of which are used as insecticides... 6, fiche 58, Anglais, - chlorinated%20organic%20compound
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Many pulp and paper mills produce a chemical "cocktail" of chlorinated organic compounds including dioxins, which can have chronic long-term effects on marine creatures. 7, fiche 58, Anglais, - chlorinated%20organic%20compound
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 58, La vedette principale, Français
- composé organochloré
1, fiche 58, Français, compos%C3%A9%20organochlor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Composé organique dans lequel existent un ou plusieurs atomes de chlore. 2, fiche 58, Français, - compos%C3%A9%20organochlor%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
On peut [...] répartir [les pesticides] en quatre classes : les composés organochlorés très difficilement hydrolysables et dont les plus courants sont le D.D.T., le lindane, le HCH, la dieldrine, l'aldrine, l'endrine, le chlordane, l'heptachlore, utilisés comme insecticides; [...] 3, fiche 58, Français, - compos%C3%A9%20organochlor%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- compuesto organoclorado
1, fiche 58, Espagnol, compuesto%20organoclorado
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Compuesto orgánico que contiene cloro. Su estabilidad química los convierte en ingredientes de plaguicidas de alta persistencia. 2, fiche 58, Espagnol, - compuesto%20organoclorado
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mining Operations
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- miner
1, fiche 59, Anglais, miner
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Includes all classes and laborers who work in a mine... 2, fiche 59, Anglais, - miner
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière
Fiche 59, La vedette principale, Français
- mineur
1, fiche 59, Français, mineur
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- mineuse 2, fiche 59, Français, mineuse
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Tout ouvrier qui travaille dans une mine. 3, fiche 59, Français, - mineur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- instrument IBIS
1, fiche 60, Anglais, instrument%20IBIS
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- IBIS 2, fiche 60, Anglais, IBIS
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
IBIS [Imager on Board the Integral Satellite] is an instrument for detailed gamma ray imaging on board of the INTEGRAL satellite, the International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory. This satellite is dedicated to observe with high spectroscopic and angular resolution celestial gamma ray sources.... Two main instruments(Spectrometer SPI and Imager IBIS) and two monitors([Optical Monitoring Camera(OMC) ] and X-Ray) will observe in parallel celestial objects of all classes. 2, fiche 60, Anglais, - instrument%20IBIS
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Gamma-ray imaging instrument IBIS. 3, fiche 60, Anglais, - instrument%20IBIS
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- instrument IBIS
1, fiche 60, Français, instrument%20IBIS
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'instrument IBIS à bord d'INTEGRAL [est] chargé de fournir des images précises du ciel dans un domaine d'énergie allant de 20 keV à 10 MeV. [Cet instrument] est l'héritier direct du télescope SIGMA. Sa conception est en effet très semblable, alliant un masque codé à un ensemble détecteur à base de caméras gamma, le tout étant protégé des rayonnements parasites par des blindages actifs et passifs. L'originalité d'IBIS (Imager on Board the Integral Satellite) réside surtout dans les performances de l'ensemble détecteur qui devrait permettre d'atteindre une sensibilité dix fois meilleure que celle de SIGMA. Pour couvrir un domaine d'énergie de près de 3 ordres de grandeur, il a fallu recourir à l'utilisation de deux caméras. La première, ISGRI (Integral Soft Gamma-Ray Imager), fonctionne à basse énergie (20 keV - 1 MeV). La seconde, PICsIT (PIxellated CsI Telescope), mesure les photons de plus haute énergie (150 keV - 10 MeV). 2, fiche 60, Français, - instrument%20IBIS
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Immunology
- Genetics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- isotype
1, fiche 61, Anglais, isotype
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A series of antigens, for example, blood types, common to all members of a species but differentiating classes and subclasses within the species. 2, fiche 61, Anglais, - isotype
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
... one gene determines the presence (or absence) of one blood group antigen, which in turn has as part of its structure several different blood groups. This is identical to what occurs in other fields of immunology, where an antigen has many different reactive sites known as determinant groups. 3, fiche 61, Anglais, - isotype
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Immunologie
- Génétique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- isotype
1, fiche 61, Français, isotype
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Structure antigénique des immunoglobulines, constante chez tous les individus de la même espèce. 2, fiche 61, Français, - isotype
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Genética
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- isotipo
1, fiche 61, Espagnol, isotipo
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-03-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- class of insurance
1, fiche 62, Anglais, class%20of%20insurance
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- line of insurance 2, fiche 62, Anglais, line%20of%20insurance
correct
- category of insurance 3, fiche 62, Anglais, category%20of%20insurance
correct
- class of business 4, fiche 62, Anglais, class%20of%20business
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Each of the different categories in which insurance is divided in relation to the object that is being insured and the specialities which each present. The most common classification distinguishes life from non-life insurance (fire, theft, automobiles, etc.), which in turn is generally divided between marine and non-marine insurance. 5, fiche 62, Anglais, - class%20of%20insurance
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Class of business. Fire may be coded 1, Automobile 2, until we have encompassed all classes with a straight sequence code. 6, fiche 62, Anglais, - class%20of%20insurance
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
class of insurance: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 7, fiche 62, Anglais, - class%20of%20insurance
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 62, La vedette principale, Français
- branche d'assurance
1, fiche 62, Français, branche%20d%27assurance
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- catégorie d'assurance 2, fiche 62, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27assurance
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Chacune des catégories entre lesquelles son divisées les assurances en fonction de l'objet assuré et les spécialités qu'elles présentent. La classification la plus courante fait une différence entre l'assurance vie et les autres catégories de risques (incendie, vol, automobiles, etc,). 3, fiche 62, Français, - branche%20d%27assurance
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Catégorie d'assurance. L'assurance incendie étant représentée par 1, l'automobile serait 2 et ainsi de suite, chaque catégorie d'assurance étant représentée par un nombre. 4, fiche 62, Français, - branche%20d%27assurance
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
catégorie d'assurance : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 62, Français, - branche%20d%27assurance
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- ramo de seguro
1, fiche 62, Espagnol, ramo%20de%20seguro
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los diferentes tipos en que se dividen los seguros, en función del objeto asegurado y las especialidades que presenten. La clasificación más usual distingue el ramo de vida de los demás ramos de riesgos (incendios, robo, automóviles, etc.). 1, fiche 62, Espagnol, - ramo%20de%20seguro
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ramo de seguro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 62, Espagnol, - ramo%20de%20seguro
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Motor and Equipment Manufacturers Association
1, fiche 63, Anglais, Motor%20and%20Equipment%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- MEMA 1, fiche 63, Anglais, MEMA
correct, États-Unis
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
MEMA exclusively represents and serves manufacturers of motor vehicle components, tools and equipment, automotive chemicals and related products used in the production, repair, and maintenance of all classes of motor vehicles. 1, fiche 63, Anglais, - Motor%20and%20Equipment%20Manufacturers%20Association
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Motor and Equipment Manufacturers Association
1, fiche 63, Français, Motor%20and%20Equipment%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 63, Les abréviations, Français
- MEMA 1, fiche 63, Français, MEMA
correct, États-Unis
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- ecological type
1, fiche 64, Anglais, ecological%20type
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A category of land having a unique combination of potential natural community; soil, landscape features, climate, and differing from other ecological types in its ability to produce vegetation and respond to management. 2, fiche 64, Anglais, - ecological%20type
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Classes of ecological types include all sites that have this unique combination of components with the defined range of properties. 2, fiche 64, Anglais, - ecological%20type
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- type écologique
1, fiche 64, Français, type%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Pour cueillir les données relatives aux composantes biotiques et abiotiques du milieu forestier, le Québec effectue notamment des inventaires écologiques, aux fins desquels il distingue quatre niveaux de perception : la région écologique, le district écologique, le type écologique et le type forestier. [...] Le type écologique correspond à une portion du district écologique où les caractéristiques pédologiques sont relativement uniformes et où la végétation évolue de façon particulière. On présente le type écologique sur des cartes à l'échelle 1/20000, sur lesquelles on décrit la nature et l'épaisseur du dépôt, le drainage et la pente. La végétation y est désignée par le nom du groupement écologique stable caractéristique du site (végétation potentielle). 2, fiche 64, Français, - type%20%C3%A9cologique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2002-03-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
- Special Road Transport
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- placard
1, fiche 65, Anglais, placard
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- danger placard 2, fiche 65, Anglais, danger%20placard
correct
- dangerous placard 3, fiche 65, Anglais, dangerous%20placard
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
a small card or metal plaque. 4, fiche 65, Anglais, - placard
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Placards should be affixed to the exterior surface of transport units to provide a warning that the contents of the unit are dangerous goods and present risks.... For all classes except class 7 [radioactive materials], placards are enlarged United Nations labels.... A placard should(a) be not less than 250 mm by 250 mm;(b) correspond to the label for the class of the dangerous goods in question with respect to colour and symbol; and(c) display the number of the class or division... of the dangerous goods in question in the manner prescribed... for the corresponding label.... 5, fiche 65, Anglais, - placard
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Placard for Transport Container. The placard shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the placard ... The trefoil symbol shall be coloured black and located on a yellow background ... and the remainder of the placard shall be white except for the number 7 and any safety marks required by the Transportation of Dangerous Goods Regulations which shall be coloured black ... The word "RADIOACTIVE" is not required but, if it is used, it shall be coloured black. 5, fiche 65, Anglais, - placard
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
- Transports routiers spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- plaque étiquette de danger
1, fiche 65, Français, plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- plaque-étiquette 2, fiche 65, Français, plaque%2D%C3%A9tiquette
correct, nom féminin
- plaque étiquette 1, fiche 65, Français, plaque%20%C3%A9tiquette
correct, nom féminin
- plaque de danger 3, fiche 65, Français, plaque%20de%20danger
correct, nom féminin
- étiquette pour conteneur 4, fiche 65, Français, %C3%A9tiquette%20pour%20conteneur
nom féminin
- placard 5, fiche 65, Français, placard
à éviter, voir observation, nom masculin
- plaque 6, fiche 65, Français, plaque
voir observation, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La signalisation des véhicules comporte l'apposition de signes extérieurs et conventionnels de danger sous deux formes différentes, qu'il convient de bien distinguer : -des plaques étiquettes de danger (carrés sur la pointe); -des panneaux couleur orange [...] Les plaques étiquettes de danger en forme de carrés posés sur la pointe correspondent à la nature du ou des dangers des marchandises transportées. C'est une simple reproduction des symboles réglementaires des modèles d'étiquettes que doivent porter les colis [...] ou correspondant à la classe, au groupe de la marchandise lorsque le contenu n'est pas étiqueté [...] 1, fiche 65, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
placard : Avis, écrit ou imprimé, affiché pour annoncer quelque chose. (Vieilli). 7, fiche 65, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «placard» semble vouloir désigner à la fois l'étiquette en forme de carré posé sur la pointe et le panneau de couleur orange (orange panel). 8, fiche 65, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Le mot plaque est le seul terme utilisé dans le Règlement concernant les marchandises dangereuses [..,] fév. 85, pour rendre placard. 9, fiche 65, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Transporte de mercancías
- Transporte por carretera especial
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- placa
1, fiche 65, Espagnol, placa
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Supply (Military)
- Amphibious Forces
- Sea Operations (Military)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- beach reserves
1, fiche 66, Anglais, beach%20reserves
correct, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
In an amphibious operation, an accumulation of supplies of all classes established in dumps in beachhead areas. 1, fiche 66, Anglais, - beach%20reserves
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
beach reserves: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 66, Anglais, - beach%20reserves
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Forces amphibies
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- réserves de plage
1, fiche 66, Français, r%C3%A9serves%20de%20plage
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Dans une opération amphibie, rassemblement d'approvisionnements de toutes sortes en dépôts temporaires constitués dans les zones têtes de pont. 1, fiche 66, Français, - r%C3%A9serves%20de%20plage
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
réserves de plage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 66, Français, - r%C3%A9serves%20de%20plage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
- Fuerzas anfibias
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- reservas de playa
1, fiche 66, Espagnol, reservas%20de%20playa
nom féminin, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
En una operación anfibia, acumulación de abastecimientos de toda clase ubicados en depósitos provisionales en las zonas de las cabezas de playa. 1, fiche 66, Espagnol, - reservas%20de%20playa
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-01-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- unburned hydrocarbons
1, fiche 67, Anglais, unburned%20hydrocarbons
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The total of hydrocarbon compounds of all classes and molecular weights contained in a gas sample, calculated as if they were in the form of methane. 1, fiche 67, Anglais, - unburned%20hydrocarbons
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
unburned hydrocarbons: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 67, Anglais, - unburned%20hydrocarbons
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- unburned hydrocarbon
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 67, La vedette principale, Français
- hydrocarbures non brûlés
1, fiche 67, Français, hydrocarbures%20non%20br%C3%BBl%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'hydrocarbures de toutes catégories et de toutes masses moléculaires contenus dans un échantillon de gaz, calculée en équivalent de méthane. 1, fiche 67, Français, - hydrocarbures%20non%20br%C3%BBl%C3%A9s
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
hydrocarbures non brûlés : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 67, Français, - hydrocarbures%20non%20br%C3%BBl%C3%A9s
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- hydrocarbure non brûlé
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- hidrocarburos sin quemar
1, fiche 67, Espagnol, hidrocarburos%20sin%20quemar
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de compuestos de hidrocarburos de todas clases y pesos moleculares, contenidos en una muestra de gas, calculada en el equivalente de metano. 1, fiche 67, Espagnol, - hidrocarburos%20sin%20quemar
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
hidrocarburos sin quemar: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 67, Espagnol, - hidrocarburos%20sin%20quemar
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Grain Growing
- Animal Pests (Crops)
- Plant Diseases
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- weevily
1, fiche 68, Anglais, weevily
correct, adjectif
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- weeviled 2, fiche 68, Anglais, weeviled
correct, adjectif
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Wheat of each subclass is given a numerical grade(1 to 5) or Sample grade depending on test weight and percentage of damaged kernels, wheat of other classes and foreign material. Special grades such as smutty, garlicky, weevily and ergoty are used to indicate a specific type of defect for all classes of U. S. wheat. 1, fiche 68, Anglais, - weevily
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Animaux nuisibles aux cultures
- Maladies des plantes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- charançonné
1, fiche 68, Français, charan%C3%A7onn%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le blé de chaque sous-classe reçoit un grade numérique (1 à 5) ou le grade "vente sur échantillon", d'après son poids spécifique et le pourcentage de grains avariés, de blé des autres classes et de matières étrangères. Des catégories spéciales telles que blé charbonneux, aillé, charançonné et ergoté servent à indiquer un type particulier de défaut pour toutes les classes de blé de Etats-Unis. 1, fiche 68, Français, - charan%C3%A7onn%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Grain Growing
- Plant Diseases
- Milling and Cereal Industries
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- ergoted
1, fiche 69, Anglais, ergoted
correct, adjectif
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Wheat of each subclass is given a numerical grade(1 to 5) or Sample grade depending on test weight and percentage of damaged kernels, wheat of other classes and foreign material. Special grades such as smutty, garlicky, weevily and ergoty are used to indicate a specific type of defect for all classes of U. S. wheat. 2, fiche 69, Anglais, - ergoted
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ergot: A disease of rye and other cereals caused by an ergot fungus. 3, fiche 69, Anglais, - ergoted
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Maladies des plantes
- Minoterie et céréales
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ergoté
1, fiche 69, Français, ergot%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le blé de chaque sous-classe reçoit un grade numérique (1 à 5) ou le grade "vente sur échantillon", d'après son poids spécifique et le pourcentage de grains avariés, de blé des autres classes et de matières étrangères. Des catégories spéciales telles que blé charbonneux, aillé, charançonné et ergoté servent à indiquer un type particulier de défaut pour toutes les classes de blé de Etats-Unis. 1, fiche 69, Français, - ergot%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-05-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- dysgammaglobulinemia
1, fiche 70, Anglais, dysgammaglobulinemia
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An immunologic deficiency state characterized by selective deficiencies of one or more, but not all, classes of immunoglobulins. 1, fiche 70, Anglais, - dysgammaglobulinemia
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dysgammaglobulinémie
1, fiche 70, Français, dysgammaglobulin%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- déficit dissocié en immunoglobulines 1, fiche 70, Français, d%C3%A9ficit%20dissoci%C3%A9%20en%20immunoglobulines
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Déficit en IgG et IgA avec taux d'IgM normal ou augmenté. Le déficit immunitaire est rare et transmis selon le mode récessif lié au sexe. Il est encore dénommé dysgammaglobulinémie de type I. 1, fiche 70, Français, - dysgammaglobulin%C3%A9mie
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Selon certains auteurs, le terme dysgammaglobulinémie serait impropre et il faudrait le remplacer par le terme déficit dissocié en immunoglobulines. 2, fiche 70, Français, - dysgammaglobulin%C3%A9mie
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- departmentalization
1, fiche 71, Anglais, departmentalization
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
In a departmentalized school, teachers teach one or a few(but not all) subjects to several different classes. Departmentalization is nearly universal at the high school level and is also found to a certain extent in some elementary schools. 1, fiche 71, Anglais, - departmentalization
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- plan de répartition des matières
1, fiche 71, Français, plan%20de%20r%C3%A9partition%20des%20mati%C3%A8res
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- programme d'enseignement par discipline 2, fiche 71, Français, programme%20d%27enseignement%20par%20discipline
voir observation, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
«programme d'enseignement par discipline» : Proposé par Mercedes Klein, section de traduction, Conseil scolaire d'Ottawa. 2, fiche 71, Français, - plan%20de%20r%C3%A9partition%20des%20mati%C3%A8res
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- self-contained classroom
1, fiche 72, Anglais, self%2Dcontained%20classroom
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
a classroom in the form of school organization in which classes are composed of groups of children which remain in one location, with one teacher(or team of teachers), for all or nearly all instructional activities; to be distinguished from a departmentalized classroom. 1, fiche 72, Anglais, - self%2Dcontained%20classroom
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- classe autonome
1, fiche 72, Français, classe%20autonome
proposition, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- salle de classe autonome 1, fiche 72, Français, salle%20de%20classe%20autonome
proposition, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-02-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
- Clothing Accessories
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- coverchief
1, fiche 73, Anglais, coverchief
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- couverchief 2, fiche 73, Anglais, couverchief
- couverchef 2, fiche 73, Anglais, couverchef
- couvrechef 3, fiche 73, Anglais, couvrechef
- headrail 3, fiche 73, Anglais, headrail
- kerchief 3, fiche 73, Anglais, kerchief
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A draped head covering made of different fabrics and colors worn by women of all classes from medieval times to the 16th c. 2, fiche 73, Anglais, - coverchief
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 73, La vedette principale, Français
- couvre-chef
1, fiche 73, Français, couvre%2Dchef
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Au Moyen Âge, pièce de tissu que les femmes utilisaient pour envelopper leur chevelure ou leur coiffe. 2, fiche 73, Français, - couvre%2Dchef
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des couvre-chefs. 3, fiche 73, Français, - couvre%2Dchef
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Constitutional Law
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- peace, order and good government clause
1, fiche 74, Anglais, peace%2C%20order%20and%20good%20government%20clause
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- p.o.g.g. clause 1, fiche 74, Anglais, p%2Eo%2Eg%2Eg%2E%20clause
- POGG constitutional clause 2, fiche 74, Anglais, POGG%20constitutional%20clause
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Provision which is found in the opening clause of section 91 of the Constitution Act, 1867 and which enables the Parliament of Canada "to make Laws for the Peace, order, and good Government of Canada, in relation to all Matters not coming within the Classes of Subjects assigned exclusively Act to the Legislatures of the Provinces". 3, fiche 74, Anglais, - peace%2C%20order%20and%20good%20government%20clause
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
Fiche 74, La vedette principale, Français
- disposition concernant la paix et l'ordre ainsi que le bon gouvernement
1, fiche 74, Français, disposition%20concernant%20la%20paix%20et%20l%27ordre%20ainsi%20que%20le%20bon%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- disposition concernant la paix, l'ordre et la bonne administration 1, fiche 74, Français, disposition%20concernant%20la%20paix%2C%20l%27ordre%20et%20la%20bonne%20administration
à éviter, nom féminin
- disposition concernant la paix, ordre et bon gouvernement 1, fiche 74, Français, disposition%20concernant%20la%20paix%2C%20ordre%20et%20bon%20gouvernement
à éviter, nom féminin
- clause - paix, ordre et bon gouvernement 1, fiche 74, Français, clause%20%2D%20paix%2C%20ordre%20et%20bon%20gouvernement
à éviter, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Disposition qui se retrouve dans le paragraphe introductif de l'article 91 de la Loi constitutionnelle de 1867 et en vertu de laquelle le Parlement du Canada se voit conférer le pouvoir de «légiférer pour la paix et l'ordre au Canada ainsi que pour son bon gouvernement, en toute matière non comprise dans les domaines exclusivement attribués [...] aux législatures des provinces». 2, fiche 74, Français, - disposition%20concernant%20la%20paix%20et%20l%27ordre%20ainsi%20que%20le%20bon%20gouvernement
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-10-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- reorganization
1, fiche 75, Anglais, reorganization
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- financial reorganization 2, fiche 75, Anglais, financial%20reorganization
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A court-approved realignment of the capital structure of a limited company, in which debt holders and the various classes of shareholders give up some(or all) of their rights and claims upon the company, the assets of the company are restated to values that are more realistic under current operating conditions, and the retained earnings account is begun anew. 3, fiche 75, Anglais, - reorganization
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 75, La vedette principale, Français
- réorganisation
1, fiche 75, Français, r%C3%A9organisation
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- réorganisation financière 1, fiche 75, Français, r%C3%A9organisation%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
- restructuration 1, fiche 75, Français, restructuration
correct, nom féminin
- restructuration financière 1, fiche 75, Français, restructuration%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Refonte de la composition du capital d'une société éprouvant des difficultés financières, approuvée par le tribunal et ayant généralement pour effet de restreindre les droits des créanciers et des diverses catégories d'actionnaires, d'éponger le déficit en portant à zéro le solde du compte Bénéfices non répartis et d'attribuer aux éléments de l'actif une valeur plus réaliste qui tient compte de la situation dans laquelle se trouve l'entreprise à ce moment là. 1, fiche 75, Français, - r%C3%A9organisation
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Photography
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Photographers Gallery Society Inc.
1, fiche 76, Anglais, Photographers%20Gallery%20Society%20Inc%2E
correct, Saskatchewan
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- PGS 2, fiche 76, Anglais, PGS
correct, Saskatchewan
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The objectives of this organization, which is established in Saskatoon, Saskatchewan, are to develop photography as a creative medium and to offer classes in all areas of photography. 1, fiche 76, Anglais, - Photographers%20Gallery%20Society%20Inc%2E
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Photographers Gallery Society
- Photographers Gallery Society Incorporated
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Photographie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Photographers Gallery Society Inc.
1, fiche 76, Français, Photographers%20Gallery%20Society%20Inc%2E
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 76, Les abréviations, Français
- PGS 2, fiche 76, Français, PGS
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Saskatoon (Saskatchewan). 1, fiche 76, Français, - Photographers%20Gallery%20Society%20Inc%2E
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-02-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- loamy
1, fiche 77, Anglais, loamy
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Intermediate in texture and properties between fine-textured and coarse-textured soils. It includes all textural classes having "loam" or "loamy" as a part of the class name, such as clay loam or loamy sand. 2, fiche 77, Anglais, - loamy
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 77, La vedette principale, Français
- loameux
1, fiche 77, Français, loameux
correct, adjectif
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Texture et propriétés des sols se situant entre les textures fine et grossière. Cela comprend toutes les classes de texture dont le nom inclut le mot «loam» ou «loameux», tels que le loam argileux ou le sable loameux. 2, fiche 77, Français, - loameux
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-07-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- RNA processing
1, fiche 78, Anglais, RNA%20processing
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- post-transcriptional processing 2, fiche 78, Anglais, post%2Dtranscriptional%20processing
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The operations required to convert newly synthesized RNA sequences into functional RNA. 1, fiche 78, Anglais, - RNA%20processing
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Most if not all classes of mature RNA in eukaryotic cells are different from the initial product of transcription. 1, fiche 78, Anglais, - RNA%20processing
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- maturation
1, fiche 78, Français, maturation
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- maturation de l'ARN 2, fiche 78, Français, maturation%20de%20l%27ARN
correct, nom féminin
- maturation des transcripts primaires 2, fiche 78, Français, maturation%20des%20transcripts%20primaires
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Modifications profondes que subissent les produits primaires de la transcription chez les cellules eucaryotes et qui varient avec le type de RNA. 2, fiche 78, Français, - maturation
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La maturation du mRNA des cellules eucaryotes comprend 4 étapes importantes : la fixation du «cap» à son extrémité 5', la méthylation de certains nucléotides, l'addition du poly A en 3', enfin, l'excision des introns et l'épissage des exons. 3, fiche 78, Français, - maturation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Software
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Network Resource Information Model 1, fiche 79, Anglais, Network%20Resource%20Information%20Model
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Contains common object classes used by all service and management applications in a TINA network. 1, fiche 79, Anglais, - Network%20Resource%20Information%20Model
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
object-oriented programming 3, fiche 79, Anglais, - Network%20Resource%20Information%20Model
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 79, La vedette principale, Français
- modèle d'information de ressource de réseau
1, fiche 79, Français, mod%C3%A8le%20d%27information%20de%20ressource%20de%20r%C3%A9seau
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- comprehensive study list
1, fiche 80, Anglais, comprehensive%20study%20list
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A list of all projects or classes of projects that have been prescribed pursuant to regulations made under paragraph 59(d). 1, fiche 80, Anglais, - comprehensive%20study%20list
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- liste d'étude approfondie
1, fiche 80, Français, liste%20d%27%C3%A9tude%20approfondie
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Liste des projets ou catégories de projets désignés par règlement aux termes de l'alinéa 59(d). 1, fiche 80, Français, - liste%20d%27%C3%A9tude%20approfondie
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 80, Français, - liste%20d%27%C3%A9tude%20approfondie
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- exclusion list
1, fiche 81, Anglais, exclusion%20list
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
... a list of all projects or classes of projects that have been prescribed pursuant to regulations made under paragraph 59(c). 1, fiche 81, Anglais, - exclusion%20list
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 81, La vedette principale, Français
- liste d'exclusion
1, fiche 81, Français, liste%20d%27exclusion
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Liste des projets ou catégories de projets établie par règlement aux termes de l'alinéa 59c. 1, fiche 81, Français, - liste%20d%27exclusion
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 81, Français, - liste%20d%27exclusion
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Video Exchange Program
1, fiche 82, Anglais, Video%20Exchange%20Program
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
This program of the Society for Educational Visits and Exchanges in Canada(SEVEC) is a joint venture with Canadian Parents for French, which enables students to produce their own bilingual video tape and to exchange it with a class in another part of Canada, is available to all classes in elementary and secondary schools. 1, fiche 82, Anglais, - Video%20Exchange%20Program
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Programme des échanges par vidéo
1, fiche 82, Français, Programme%20des%20%C3%A9changes%20par%20vid%C3%A9o
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Programme des visites éducatives de la Société éducative de visites et d'échanges au Canada (SEVEC). Ce programme, offert en collaboration avec le Canadian Parents for French, permet à des classes de produire leur propre vidéocassette bilingue et de l'échanger avec une classe d'une autre région du Canada. Le programme s'adresse à toutes les classes des écoles primaires et secondaires. 1, fiche 82, Français, - Programme%20des%20%C3%A9changes%20par%20vid%C3%A9o
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- service differentiator
1, fiche 83, Anglais, service%20differentiator
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Price erosion, across all classes of products, results when more and more buyers become more educated and familiar with products and no longer value service differentiators. 1, fiche 83, Anglais, - service%20differentiator
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 83, La vedette principale, Français
- entreprise qui fait la différenciation des services
1, fiche 83, Français, entreprise%20qui%20fait%20la%20diff%C3%A9renciation%20des%20services
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1995-07-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- screening liability coverage 1, fiche 84, Anglais, screening%20liability%20coverage
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Screening liability is a rarely requested form of coverage which provides coverage under a CGL for all contractors employed by one Owner or General Contractor. The coverage is not specific to a single construction project but may apply to all contractors working at a single operating location such as a gas plant or pulp and paper plant. The contractors covered by the policy are usually mechanical, electrical, welding, plumbing and gas-fitting contractors :classes we’re not usually too keen on. 1, fiche 84, Anglais, - screening%20liability%20coverage
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- garantie restreinte de chantier
1, fiche 84, Français, garantie%20restreinte%20de%20chantier
proposition, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1995-07-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- all classes 1, fiche 85, Anglais, all%20classes
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- multiple line 2, fiche 85, Anglais, multiple%20line
- miscellaneous risks 3, fiche 85, Anglais, miscellaneous%20risks
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- toutes branches 1, fiche 85, Français, toutes%20branches
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- risques divers 2, fiche 85, Français, risques%20divers
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1994-07-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- resource theory
1, fiche 86, Anglais, resource%20theory
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The Foas’ model of social exchange. Resource theory suggests that the set of classes into which the sources of all pleasure-giving activities fall may be limited and that there may be a set of fundamental rules that govern the exchange of activities in the various classes. 1, fiche 86, Anglais, - resource%20theory
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Related terms: concrete dimension, particularistic dimension. 2, fiche 86, Anglais, - resource%20theory
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- théorie des ressources
1, fiche 86, Français, th%C3%A9orie%20des%20ressources
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Modèle de l'échange social de Foa et Foa selon lequel le nombre de catégories des ressources servant à faire plaisir à autrui est limité à six. De plus, il y aurait un ensemble de règles fondamentales régissant l'échange des activités dans les diverses catégories 1, fiche 86, Français, - th%C3%A9orie%20des%20ressources
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes : matérialité, particularisation. 2, fiche 86, Français, - th%C3%A9orie%20des%20ressources
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1992-10-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- minimal discriminant description
1, fiche 87, Anglais, minimal%20discriminant%20description
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
... minimal discriminant descriptions... are the shortest(that is, have the minimum number of descriptors) expressions distinguishing all objects in the given class from objects of the other classes. Such descriptions are intended to specify the minimum information sufficient to identify the given class among a fixed number of their classes.... 1, fiche 87, Anglais, - minimal%20discriminant%20description
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 87, La vedette principale, Français
- description minimale
1, fiche 87, Français, description%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- description discriminante minimale 1, fiche 87, Français, description%20discriminante%20minimale
correct, nom féminin
- description maximalement spécifique 1, fiche 87, Français, description%20maximalement%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Une description admissible est dite minimale dans V (ou encore maximalement spécifique) si et seulement s'il n'existe aucune autre description dans V qui soit plus spécifique. 1, fiche 87, Français, - description%20minimale
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le contour inférieur d'un espace de versions bien formé V est l'ensemble de ses descriptions maximales. 1, fiche 87, Français, - description%20minimale
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1992-10-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- maximal characteristic description
1, fiche 88, Anglais, maximal%20characteristic%20description
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... maximal characteristic descriptions(maximal conjunctive generalizations)... are the most specific(that is, the longest) logical products characterizing all objects in the given class, using terms of the given language. Such descriptions are intended to discriminate the given class from all other possible classes.... 1, fiche 88, Anglais, - maximal%20characteristic%20description
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Maximal conjunctive generalization is a near synonym, since characteristic descriptions are generally in the form of a conjunction of simple properties. 2, fiche 88, Anglais, - maximal%20characteristic%20description
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 88, La vedette principale, Français
- description maximale
1, fiche 88, Français, description%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Une description admissible (...) est dite maximale dans V si et seulement s'il n'existe aucune autre description dans V qui soit plus générale. 1, fiche 88, Français, - description%20maximale
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le contour inférieur d'un espace ;de versions bien formé V est l'ensemble de ses descriptions minimales; son contour supérieur est l'ensemble de ses descriptions maximales. 1, fiche 88, Français, - description%20maximale
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1992-10-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- characteristic description
1, fiche 89, Anglais, characteristic%20description
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- conjunctive generalization 2, fiche 89, Anglais, conjunctive%20generalization
correct, voir observation
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
... description of a class of objects, that specifies all common properties of known objects in the class, and by that defines the class in the context of an unlimited number of other object classes. 2, fiche 89, Anglais, - characteristic%20description
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
A characteristic description of a class of objects (also known as conjunctive generalization) ... is typically a conjunction of some simple properties common to all objects in the class. 2, fiche 89, Anglais, - characteristic%20description
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Conjunctive generalization is a near synonym. 3, fiche 89, Anglais, - characteristic%20description
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 89, La vedette principale, Français
- description par traits distinctifs
1, fiche 89, Français, description%20par%20traits%20distinctifs
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- description caractéristique 2, fiche 89, Français, description%20caract%C3%A9ristique
correct, nom féminin
- généralisation conjonctive 3, fiche 89, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20conjonctive
correct, voir observation
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Nous avons défini une généralisation qui ne permet d'obtenir que des formules généralisées conjonctives. Il est cependant évident que des disjonctions doivent apparaître dans certaines formules. 4, fiche 89, Français, - description%20par%20traits%20distinctifs
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
"Généralisation conjonctive" est un quasi-synonyme. 3, fiche 89, Français, - description%20par%20traits%20distinctifs
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- disjoint classes
1, fiche 90, Anglais, disjoint%20classes
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- disjoint conceptual classes 1, fiche 90, Anglais, disjoint%20conceptual%20classes
correct
- disjoint complexes 1, fiche 90, Anglais, disjoint%20complexes
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The clustering algorithm... generates a collection of complexes that are pairwise disjoint. Such a collection, called a disjoint clustering, describes a partition of all observed events into disjoint classes. 1, fiche 90, Anglais, - disjoint%20classes
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 90, La vedette principale, Français
- classes disjointes
1, fiche 90, Français, classes%20disjointes
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- classes conceptuelles disjointes 1, fiche 90, Français, classes%20conceptuelles%20disjointes
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le regroupement conceptuel. [...] Les classes doivent être disjointes ou peuvent se recouvrir partiellement. La plupart des algorithmes construisent des classes disjointes. 1, fiche 90, Français, - classes%20disjointes
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- structure-specifying descriptor
1, fiche 91, Anglais, structure%2Dspecifying%20descriptor
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Michalski and Dietterich : Program INDUCE 1. 2.... First, we separate all descriptors into two classes, unary and non-unary.... Non-unary descriptors are called structure-specifying descriptors since they are typically used to specify structural information(for example, relationships on top and inside). 1, fiche 91, Anglais, - structure%2Dspecifying%20descriptor
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 91, La vedette principale, Français
- descripteur relationnel
1, fiche 91, Français, descripteur%20relationnel
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- descripteur inter-composant 1, fiche 91, Français, descripteur%20inter%2Dcomposant
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
L'intérêt de ce système (INDUCE) est qu'il considère des instances structurées : une instance est faite de composants, et sa description est formée d'éléments décrivant des relations inter-composants et d'éléments décrivant des attributs intra-composant. 1, fiche 91, Français, - descripteur%20relationnel
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- attribute descriptor
1, fiche 92, Anglais, attribute%20descriptor
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Michalski and Dietterich : Program INDUCE 1. 2.... First, we separate all descriptors into two classes, unary and non-unary. We call the unary descriptors attribute descriptors since they are typically used to represent attributes such as size or shape. 1, fiche 92, Anglais, - attribute%20descriptor
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 92, La vedette principale, Français
- descripteur d'attribut
1, fiche 92, Français, descripteur%20d%27attribut
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- descripteur intra-composant 1, fiche 92, Français, descripteur%20intra%2Dcomposant
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
L'intérêt de ce système (INDUCE) est qu'il considère des instances structurées : une instance est faite de composants, et sa description est formée d'éléments décrivant des relations inter-composants et d'éléments décrivant des attributs intra-composant. 1, fiche 92, Français, - descripteur%20d%27attribut
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- disjoint clustering
1, fiche 93, Anglais, disjoint%20clustering
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The clustering algorithm... generates a collection of complexes that are pairwise disjoint. Such a collection, called a disjoint clustering, describes a partition of all observed events into disjoint classes. 1, fiche 93, Anglais, - disjoint%20clustering
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 93, La vedette principale, Français
- regroupement en classes conceptuelles disjointes
1, fiche 93, Français, regroupement%20en%20classes%20conceptuelles%20disjointes
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- regroupement conceptuel en classes disjointes 1, fiche 93, Français, regroupement%20conceptuel%20en%20classes%20disjointes
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
(...) l'algorithme CLUSTER (...) construit un regroupement en classes conceptuelles disjointes à partir de descriptions d'objets qui doivent toutes être disponibles au départ. 1, fiche 93, Français, - regroupement%20en%20classes%20conceptuelles%20disjointes
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1989-09-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- knowledge communication system
1, fiche 94, Anglais, knowledge%20communication%20system
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Because of the emphasis on actually giving access to a representation of the knowledge that they attempt to communicate, I will call these [instructional] systems knowledge communication systems. 1, fiche 94, Anglais, - knowledge%20communication%20system
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Wenger(1987) distinguishes between two classes of instructional systems involving artificial intelligence : active knowledge communication systems, which require all the functions in the diagram; and more passive systems, which require only those in the lower half, and which can be called knowledge presentation systems. 1, fiche 94, Anglais, - knowledge%20communication%20system
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 94, La vedette principale, Français
- système de transmission des connaissances
1, fiche 94, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20des%20connaissances
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1989-07-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
- Mathematics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- universe class
1, fiche 95, Anglais, universe%20class
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The class of all elements associated with the Boolearn algebra of classes : U=1. 1, fiche 95, Anglais, - universe%20class
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
- Mathématiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- classe universelle
1, fiche 95, Français, classe%20universelle
proposition, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
universel: (en logique) qui concerne la totalité des individus d'une classe. 2, fiche 95, Français, - classe%20universelle
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1985-07-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- drop-spindle 1, fiche 96, Anglais, drop%2Dspindle
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Children of all ages would enjoy crafts such as candle-making, weaving and spinning with drop-spindles. These spindles can easily be made in woodworking classes. 1, fiche 96, Anglais, - drop%2Dspindle
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 96, La vedette principale, Français
- fuseau suspendu
1, fiche 96, Français, fuseau%20suspendu
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par le Musée de Québec. 1, fiche 96, Français, - fuseau%20suspendu
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1985-05-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- The Stars (Astronomy)
- Astrophysics and Cosmography
- Physics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- gravitational energy
1, fiche 97, Anglais, gravitational%20energy
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The fainter redder stars, whose colours correspond to spectral classes G, K, and M, all fall above the main sequence defined by normal dwarf stars. Presumably, they are contracting toward the main sequence, shining mostly by liberation of gravitational energy;... 2, fiche 97, Anglais, - gravitational%20energy
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Étoiles (Astronomie)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- énergie gravitationnelle
1, fiche 97, Français, %C3%A9nergie%20gravitationnelle
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
D'abord elle tend à maintenir sa luminosité constante, et puisqu'il n'y a plus suffisamment d'hydrogène comme combustible pour pourvoir à ce débit d'énergie nécessaire, l'étoile va le produire à partir de son énergie gravitationnelle par une nouvelle contraction. 1, fiche 97, Français, - %C3%A9nergie%20gravitationnelle
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1983-03-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Transborder Exchange Points 1, fiche 98, Anglais, Transborder%20Exchange%20Points
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Offices authorized to receive all classes of United States mail directly from specific communities situated near a border location. 1, fiche 98, Anglais, - Transborder%20Exchange%20Points
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Transborder Exchange Point
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Postes de service transfrontalier
1, fiche 98, Français, Postes%20de%20service%20transfrontalier
non officiel, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Poste de service transfrontalier
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1983-02-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- admission of aliens
1, fiche 99, Anglais, admission%20of%20aliens
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Admission of aliens. While theoretically almost all States claim the right to exclude aliens, in practice they do not exercise this right to its fullest extent. As a general rule, conditions are imposed on admission, or only certain classes, for example, tourists, or students, are freely admitted. Moreover, there is one practical limitation on the full exercise of the right which every State must carefully take into account, namely, that the entire prohibition of the citizens of one particular State would diplomatically be regarded as an affront or as an unfriendly act towards that State. 1, fiche 99, Anglais, - admission%20of%20aliens
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 99, La vedette principale, Français
- admission des étrangers
1, fiche 99, Français, admission%20des%20%C3%A9trangers
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[...] le fait par un État d'accepter, éventuellement sous certaines conditions, que les étrangers pénètrent sur son territoire, y séjournent, s'y établissent. 1, fiche 99, Français, - admission%20des%20%C3%A9trangers
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1981-05-04
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Statistics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- forced distribution
1, fiche 100, Anglais, forced%20distribution
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A rating method whereby the evaluator is forced to place all ratees in specified classes(e. g. 10 percent of all subordinates are placed in the highest class, 20 percent in the next class, etc.). 2, fiche 100, Anglais, - forced%20distribution
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Statistique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- distribution forcée
1, fiche 100, Français, distribution%20forc%C3%A9e
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
on prescrit au notateur le nombre de sujets qui doivent figurer dans les divers niveaux de ses appréciations. (...) Cette façon de noter s'appelle la distribution forcée (...) 1, fiche 100, Français, - distribution%20forc%C3%A9e
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :