TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ALL FRONTS [8 fiches]

Fiche 1 2017-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Man-Made Construction Materials
  • Craft Industries
DEF

A laminate consisting of bonded layers of sheet material (for example paper, film, foil or fabric), the outer layer or layers on one or both sides having decorative plain or variegated colours or designs.

CONT

Decorative laminates. These high-pressure laminates consist of a base of phenolic resin-impregnated kraft paper over which a decorative overlay, such as printed paper, is applied. Over all this is laid a thin sheet of melamine resin.... This material is widely used for tabletops, counter fronts, wainscots, and similar building applications. It is customarily bonded to a core of plywood to develop the necessary thickness and strength.

OBS

decorative laminate: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Matériaux de construction artificiels
  • Industrie artisanale
DEF

Stratifié constitué de couches liées les unes aux autres (papier, feuille, film ou tissu, par exemple), la ou les couches extérieures sur une ou deux faces comportant des couleurs ou des dessins décoratifs.

CONT

Les stratifiés décoratifs comportent une épaisseur de papiers imprégnés de résine phénolique et une couche décorative superficielle de papier imprégné de résine de mélamine. [...] Les stratifiés sont utilisés en revêtement de mobilier (tables, sièges, placards), en décoration intérieure (lieux publics, restaurants, hôtels, etc.).

OBS

stratifié décoratif : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Materiales de construcción artificiales
  • Industria artesanal
DEF

Laminado que consta de capas pegadas de material en láminas (por ejemplo, papel, película, papel aluminio o tela) donde una capa o capas en uno o ambos lados tiene colores o diseños decorativos, planos o variados.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • CBRNE Weapons
DEF

A global multi-layered radiological and nuclear defence strategy that is designed to protect a nation on all fronts from nuclear threats before they reach their targets, thereby reducing the risks of nuclear terrorism.

OBS

The global nuclear detection architecture is an American concept that provides an enhanced ability to encounter, detect and prevent radiological and nuclear attacks.

OBS

global nuclear detection architecture; GNDA: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Armes CBRNE
DEF

Stratégie de défense globale multicouche conçue pour protéger un pays sur tous les fronts contre des attaques radiologiques et nucléaires avant que les menaces n'atteignent leurs cibles, et ainsi réduire le risque de terrorisme nucléaire.

OBS

L'architecture globale de détection nucléaire est un concept américain et permet une capacité nationale accrue d'affronter, de détecter et de neutraliser les attaques radiologiques et nucléaires.

OBS

architecture globale de détection nucléaire; AGDN : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

The National Organization of Immigrant and Visible Minority Women of Canada(NOIVMWC) is an umbrella national organization with a vision of creating equality for all women. It was created in 1986 with a focus on forming a united national voice to ensure equality for immigrant and visible minority women within bilingual Canada. NOIVMWC advocates for various issues affecting immigrant and visible minority women. We have made significant progress on many fronts and our activities are becoming more important, considering the increasing diversity of the Canadian population.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Citoyenneté et immigration
OBS

L'Organisation nationale des femmes immigrantes et des femmes appartenant à une minorité visible du Canada (ONFIFAMVC) est une organisation nationale ombrelle représentant 45 groupes nationaux provenant de tous les territoires et provinces. Fondée en 1986, l'organisation veut former une voix nationale unie pour garantir l'équité aux femmes immigrantes et appartenant à une minorité visible dans un Canada bilingue. L'organisation défend les droits des femmes immigrantes et appartenant à une minorité visible, et ce, en ce qui a trait à plusieurs questions très diverses. Des progrès significatifs ont été réalisés sur plusieurs fronts et les activités de l'ONFIFAMVC prennent de plus en plus d'importance, compte tenu de la diversité croissante de la population canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Domestic Trade
CONT

... while public health is fundamentally a local activity, it occurs in a bigger context, and it requires action on all fronts, on the national scene, at the provincial and territorial level, in communities, and most especially on the front lines.

Français

Domaine(s)
  • Commerce intérieur
OBS

Au niveau fédéral, provincial et territoriale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

The common macroburst is... known as a gust front and is the leading edge of an evaporatively cooled downdraft... which pushes outward at the surface as a low level dome of cold air. Strong gusty winds develop behind the leading edge of the cold outflow, which eventually moves out ahead of the parent cloud. This phenomenon is observed in all storms when the downdraft is relatively intense, but is especially violent, and sometimes destructive, when storms are organized in a line(squall line) or exhibit supercell qualities. Some of these destructive gust fronts actually generate funnel clouds and tornadoes. Tornadoes of this type are referred to as gust front tornadoes or gustnadoes.

CONT

The gustnado has been accepted as a "type of tornado" but is not associated with the typical tornado characteristics. It is a brief, intense vortex that forms on the leading edge of severe gust fronts. Scud and debris or dirt may be seen but a condensation funnel is usually absent. They will last from a few seconds to a minute and are strong enough to cause minor damage. They are distinguished from a true tornado by their location under an advancing dark cloud bank ahead of the rain core. Although the air is rotating, the situation would group this event more appropriately with straight-line winds.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
OBS

Tornade qui se forme au niveau d'un front de rafales.

OBS

Avant de décrire les étapes qui conduisent à la formation des tornades, il faut en distinguer deux types principaux. Le premier, qu'on appellera «type A», rassemble les tornades les plus intenses qui se forment au sein d'orages violents [...]. L'autre catégorie, le «type B», regroupe des tornades généralement moins intenses qui apparaissent dans des zones de discontinuité entre masses d'air, au niveau du front de rafales pour des courants de densité intenses ou en association avec les bandes étroites de convection associées aux fronts froids.

OBS

Les tornades et les trombes de type B se forment dans des zones de discontinuité entre masses d'air de caractéristiques cinématiques et thermodynamiques différentes, comme les fronts de rafales à l'avant des courants de densité ou certains fronts froids associés aux perturbations des latitudes moyennes [...]. En anglais, ces tornades de type B sont appelées «Gustnadoes», néologisme résultant de la contraction de «Gust Front», front de rafales des courants de densité, et de «Tornado». Les instabilités de Kelvin-Helmholtz qui apparaissent fréquemment à l'interface entre les deux flux, par suite du fort cisaillement horizontal du vent, favorisent le développement de tourbillons.

OBS

Les tornades de type B se produisent souvent en périphérie des orages intenses, le long des fronts de rafales qui marquent la partie avant des courants de densité produits par les courants descendants.

OBS

«gustnado» : On la considère comme un «type de tornade» mais elle n'a pas les caractéristiques habituelles de la tornade. C'est un tourbillon intense et de courte durée qui se forme sur la bordure antérieure d'un fort front de rafales. On peut voir des nuages en lambeaux et des débris ou de la poussière, mais rarement d'entonnoir de condensation. La «gustnado» dure de quelques secondes à une minute et peut causer des dégâts mineurs. Elle se distingue de la vraie tornade par sa place au-dessous d'un banc de nuages sombres qui approche, à l'avant du noyau de pluie. Même si l'air est en rotation, la situation porte à classer ce phénomène avec les vents rectilignes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

The new NATO strategy, unveiled at the Rome summit in November 1991, starts from the premise that the threat of a simultaneous full-scale attack on all of the Alliance's fronts has effectively vanished.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

Dévoilée au sommet de Rome, en novembre 1991, la nouvelle stratégie reconnaît que la menace d'une attaque de grande envergure, sur tous les fronts de l'Alliance en même temps, a pratiquement disparu.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Textile Industries
CONT

The 22nd edition of the International Canadian Textile Seminar is breaking new ground on several fronts. In addition to joining forces with Techni-Tex 1990, a number of commercial presentations have been added... This will offer several businesses the opportunity to present their latest products and services to people in the textile industry. As for the technical conferences, these will serve to bring everyone up to date on the state research and development in almost all textile-related areas thanks to the calibre of the speakers coming from the four corners of the globe.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Industries du textile
CONT

La 22e édition du Séminaire international du textile Canadien innove sur plusieurs plans. En plus de se fusionner au Techni-Tex 1990, des présentations commerciales se sont ajoutées (...) plusieurs entreprises pourront présenter leurs plus récents produits et services aux gens de l'industrie textile. Quant aux conférences techniques, elles permettront de faire le point sur l'état de la recherche et développement dans presque tous les domaines du textile (...).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :