TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ALL RESPECTS [50 fiches]

Fiche 1 2024-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

The auditor shall express an unmodified opinion when the auditor concludes that the return is prepared, in all material respects, in accordance with the applicable financial reporting framework...

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

L'auditeur doit exprimer une opinion non modifiée lorsqu'il conclut que le rapport financier a été préparé, dans tous ses aspects significatifs, conformément au référentiel d'information financière applicable [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

The conclusion reached [by an auditor] on whether or not the financial statements are presented fairly in all material respects in accordance with the applicable financial reporting framework.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

[Conclusion] exprimée par l'auditeur qui indique s'il conclut ou non que les états financiers ont été préparés, dans tous leurs aspects significatifs, conformément au référentiel d'information financière applicable.

OBS

opinion du vérificateur : Le terme «vérificateur» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «auditeur».

OBS

opinion d'audit; opinion de l'auditeur : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage des termes «audit» et «auditeur» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
OBS

opinión del fiscalizador: este término se emplea en el campo de la contabilidad pública.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Types of Trade Goods
DEF

similar goods : The goods which, although not alike in all respects, have like characteristics and like component materials which enable them to perform the same functions and to be commercially interchangeable.

OBS

... goods shall not be regarded as "identical goods" or "similar goods" unless they were produced in the same country as the goods being valued ...

OBS

... the terms "identical goods" and "similar goods" do not include, as the case may be, goods which incorporate or reflect engineering, development, artwork, design work, and plans and sketches for which no adjustment has been made ... because such elements were undertaken in the country of importation.

OBS

similar good; like good; similar product; like product: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • similar goods
  • like goods
  • similar products
  • like products

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Types d'objets de commerce
DEF

marchandises similaires : Marchandises qui, sans être pareilles à tous égards, présentent des caractéristiques semblables et sont composées de matières semblables, ce qui leur permet de remplir les mêmes fonctions et d'être commercialement interchangeables.

CONT

[...] des marchandises ne seront considérées comme «marchandises identiques» ou «marchandises similaires» que si elles ont été produites dans le même pays que les marchandises à évaluer [...]

OBS

[...] les expressions «marchandises identiques» et «marchandises similaires» ne s'appliquent pas aux marchandises qui incorporent ou comportent, selon le cas, des travaux d'ingénierie, d'étude, d'art ou de design, ou des plans et des croquis, pour lesquels aucun ajustement n'a été fait [...] du fait que ces travaux ont été exécutés dans le pays d'importation.

OBS

marchandise similaire; marchandise semblable; produit similaire : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandises similaires
  • marchandises semblables
  • produits similaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Tipos de bienes comerciales
DEF

mercancías similares: [...] mercancías similares las que, aunque no sean iguales en todo, tienen características y composición semejantes, lo que les permite cumplir las mismas funciones y ser comercialmente intercambiables.

OBS

[...] las expresiones "mercancías idénticas" y "mercancías similares" no comprenden las mercancías que lleven incorporados o contengan, según el caso, elementos de ingeniería, creación y perfeccionamiento, trabajos artísticos, diseños, y planos y croquis por los cuales no se hayan hecho [...] por haber sido realizados tales elementos en el país de importación. [...] sólo se considerarán "mercancías idénticas" o "mercancías similares" las producidas en el mismo país que las mercancías objeto de valoración [...]

OBS

mercancía similar; bien similar; producto similar: designaciones utilizadas generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • mercancías similares
  • bienes similares
  • productos similares
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Lasers and Masers
DEF

A ... nominal pulse density that expresses the total expected or actual density of pulses occurring in a specified unit area resulting from multiple passes of the light detection and ranging (LiDAR) instrument, or a single pass of a platform with multiple LiDAR instruments, over the same target area.

CONT

In all other respects, ANPD is identical to nominal pulse density(NPD). In single coverage collection, ANPD and NPD will be equal.

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Masers et lasers
CONT

Dans le présent guide d’orientation, la densité et l'espacement des impulsions lidar dans la ZICD (zone d’intérêt pour la collecte des données) sont définis comme étant la densité nominale globale des impulsions (DNGI) et l'espacement nominal global entre les impulsions (ENGI). La densité / espacement de l'impulsion globale est appelée une densité / espacement de l'impulsion globale, de sorte qu'une bande peut chevaucher d'autres bandes complètement, partiellement ou pas du tout.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Láser y máser
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Lasers and Masers
DEF

A ... nominal pulse spacing that expresses the typical or average lateral distance between pulses in a LiDAR [light detection and ranging] dataset resulting from multiple passes of the LiDAR instrument, or a single pass of a platform with multiple LiDAR instruments, over the same target area.

CONT

In all other respects, ANPS is identical to nominal pulse spacing(NPS). In single coverage collections, ANPS and NPS will be equal.

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Masers et lasers
CONT

Espacement nominal global entre impulsions (ENGI) : Variante de l’espacement nominal entre les impulsions qui exprime la distance latérale type ou moyenne entre les impulsions dans un ensemble de données lidar découlant de survols multiples de l’instrument de détection et de télémétrie par ondes lumineuses (lidar), ou d’un survol unique d’une plateforme comprenant plusieurs lidars, au-dessus d’un même secteur. À tous les autres égards, l’ENGI est identique à l’espacement nominal entre les impulsions (ENI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Láser y máser
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Computer Graphics
  • Photography
CONT

… it has been found that the holographic attenuator can equal or better the performance of a major commercial variable attenuator in all respects except wavelength independence and spatial non-uniformities at very high attenuation.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Infographie
  • Photographie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Animal Husbandry
OBS

Niagara Action for Animals(NAfA) is an all-volunteer registered charity founded in 1989.... NAfA's mission is to work through public education and community outreach to foster a more compassionate society that respects the innate worth of all beings. NAfA advocates for animals through community programs, education and outreach.

OBS

... NAfA has an ongoing commitment to improve the environment. While continuing to raise awareness of animal suffering and exploitation, NAfA encourages a vegan lifestyle as the most effective means to reduce [humanity’s] collective carbon footprint.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Élevage des animaux

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2019-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Vegetable Crop Production
CONT

Canada No. 1 cut crowns have their crown or shoulders removed but which in all other respects meet the requirements...

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Production légumière
DEF

Partie de la racine pivotante immédiatement sous le collet [...]

OBS

Chez la carotte ou le panais, par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Culture of Fruit Trees
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
OBS

The BC Cranberry Marketing Commission regulates in any and all respects, the transportation, processing, packing, storage and marketing of any variety of cranberries grown in the province of British Columbia.

OBS

The BCCMC administers the British Columbia Cranberry Marketing Scheme, 1968, which is established under the Natural Products Marketing (BC) Act. The Commission operates under the general supervision of the British Columbia Farm Industry Review Board.

Terme(s)-clé(s)
  • Cranberry Marketing Commission of British Columbia
  • Cranberry Marketing Commission of BC
  • BC Cranberries

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Arboriculture fruitière
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Terme(s)-clé(s)
  • Cranberry Marketing Commission of British Columbia
  • Cranberry Marketing Commission of BC
  • BC Cranberries

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

A duplicate of the original writ, with such variation of the wording of the form as the circumstances may require.

OBS

[A concurrent writ] is sealed with a special seal bearing the word "concurrent" and when issued is in all respects and for all purposes equivalent to the original, and remains in force for the period during which the original is in force. A concurrent writ is frequently issued for service out of the jurisdiction.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Pluriel : des duplicatas ou des duplicata.

OBS

duplicatas (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

... certain agreements, though otherwise and in all other respects acceptable, will not qualify as valid contracts, if they contravene the law.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

contrat valide : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

An open-casket funeral-Many funerals feature an open casket, where part or all of the body of the person who died will be on view.... The casket will usually be in the front of the ceremony room, or in a side viewing room, and funeral attendees will have a chance, should they choose to, to approach the casket, see the body, say a prayer or pay respects.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

Les corps sont habituellement embaumés pour les préserver pour les funérailles à cercueil ouvert. Les résultats durent environ 10 jours avant que la décomposition ne recommence.

OBS

funérailles à cercueil ouvert; funérailles avec cercueil ouvert; obsèques à cercueil ouvert; obsèques avec cercueil ouvert : termes inusités au singulier.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

A draught complete in all respects in the style and form specified for reproduction.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cartografía
DEF

Dibujo completo en todos los aspectos, tanto en estilo como en la forma especificada, para su reproducción.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

If a name and address in the list of electors correspond so closely with the name and address of a person who demands a ballot as to suggest that it is intended to refer to that person, the person is, on taking the prescribed oath and complying in all other respects with the provisions of this Act, entitled to receive a ballot and to vote.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Si la liste électorale porte un nom et une adresse ressemblant au nom et à l'adresse d'une personne qui demande un bulletin de vote, au point de donner à croire que l'inscription sur la liste électorale la concerne, la personne, en prêtant le serment prescrit et en se conformant à la présente loi sous tous autres rapports, a le droit de recevoir un bulletin de vote et de voter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Soil Science
  • Plant Biology
DEF

The amount of work that must be done per unit quantity of pure water in order to transport reversibly and isothermally an infinitesimal quantity of water from a pool of pure water, at a specified elevation and at atmospheric pressure, to a pool of water identical in composition with the soil water at the point under consideration, but in all other respects being identical with the reference pool.

CONT

... solute potential. The tendency for water to undergo phase changes or to pass through membranes is controlled by the presence of solutes in the water. This is important in soil for two reasons: (1) evaporation of soil water is an important phase change, (2) water flow from soil into cells of organisms, including plant roots, requires transport through membranes. ... As with matric potential, solute potential is never positive; it can be negative for impure water, or approximately zero for very pure water. Solute potential is also called osmotic potential, because the process of passing selectively through a semi-permeable membrane is called osmosis.

OBS

The symbols used is the Greek letter Psi sub Pi for osmotic potential ...

OBS

The symbol for solute potential is psis.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Science du sol
  • Biologie végétale
DEF

Quantité de travail qu'il faut fournir par quantité unitaire d'eau pure pour transporter de façon réversible et isothermique une quantité infinitésimale d'eau d'un bassin d'eau pure, d'une élévation donnée et à la pression atmosphérique, à un bassin d'eau de composition identique à l'eau du sol située au point à l'étude, mais en tout autre qualité identique à l'eau du bassin de référence.

CONT

Potentiel osmotique (psios). Ce potentiel résulte de la présence de molécule dissoute dans l'eau. L'état de référence étant l'eau pure, ce potentiel sera toujours [plus petit que ou égal à] 0.

CONT

Pour les organes végétaux (vivants ou récoltés), le potentiel hydrique [...] se réduit pratiquement à deux composantes qui peuvent être mesurés séparément : le potentiel hydrostatique P et le potentiel osmotique [...]

OBS

Symbole : psios.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
  • Ciencia del suelo
  • Biología vegetal
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

(T) here are certain things of which no person is the owner. Of these wild beasts, the so-called animals, "ferae naturae", and abandoned goods are the most conspicuous examples. Title to such ownerless things may be acquired by what is technically known as occupation, that is by taking possession, so that the first possessor becomes in all respects the owner of the property.(Crossley Vaines, 2nd ed., p. 15).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

chose sans propriétaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

An enforceable option to purchase land confers on the grantee, Y, a right to call for a conveyance of the land from the grantor, X, provided that Y complies with all the terms of the option. Where X and Y are strangers between whom no other legal relationship exists, the option is commonly termed an option in gross.... An option may also be conferred on a tenant to purchase the freehold reversion. An option contained in a lease differs from an option in gross only in the respects that the grantor and the grantee stand in the relationship of landlord and tenant, and that the contract creating it is made part of the terms on which the lease is granted....(Barnsley, "Land Options", p. 2)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

option indépendante : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

Management of the business of another exists where a person, the manager, spontaneously and under no obligation to act, voluntarily and opportunely undertakes to manage the business of another, the principal, without his knowledge, or with his knowledge if he was unable to appoint a mandatary or otherwise provide for it.

CONT

management of the business of another : The manager is bound to continue the management undertaken until he can withdraw without risk of loss or until the principal, or his tutor or curator, or the liquidator of the succession, as the case may be, is able to provide for it. The manager is in all other respects of the administration subject to the general obligations of an administrator of the property of another entrusted with simple administration, so far as they are not incompatible, having regard to the circumstances.

OBS

The manager shall as soon as possible inform the principal of the management he has undertaken.

OBS

management of the business of another: Expression, contexts and observation reproduced from sections 1482 to 1484 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

Il y a gestion d'affaires lorsqu'une personne, le gérant, de façon spontanée et sans y être obligée, entreprend volontairement et opportunément de gérer l'affaire d'une autre personne, le géré, hors la connaissance de celle-ci ou à sa connaissance si elle n'était pas elle-même en mesure de désigner un mandataire ou d'y pourvoir de toute autre manière.

CONT

La gestion d'affaires oblige le gérant à continuer la gestion qu'il a entreprise jusqu'à ce qu'il puisse l'abandonner sans risque de perte ou jusqu'à ce que le géré, ses tuteur ou curateur, ou le liquidateur de sa succession, le cas échéant, soient en mesure d'y pourvoir. Le gérant est, pour le reste, soumis dans sa gestion aux obligations générales de l'administrateur du bien d'autrui chargé de la simple administration, dans la mesure où ces obligations ne sont pas incompatibles, compte tenu des circonstances.

OBS

Le gérant doit, dès qu'il lui est possible de le faire, informer le géré de la gestion qu'il a entreprise.

OBS

gestion d'affaires : Expression, contextes et observation reproduits des articles 1482 à 1484 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
CONT

Existe gestión de negocios cuando una persona, el administrador, de manera espontánea y sin tener la obligación, se encarga voluntaria y oportunamente de administrar el negocio de otro, el dueño, sin su conocimiento, o con su conocimiento si éste no estuviera en condiciones de designar un mandatario o de ocuparse de otra manera.

CONT

La gestión de negocios obliga al gerente a continuar la gestión que haya iniciado hasta que pueda abandonarla sin riesgo de pérdida o hasta que el dueño, sus tutores o curadores, o el liquidador de una sucesión, según el caso, estuvieren en condiciones de ocuparse de ella. El gerente estará, en todos los otros aspectos de la administración, sujeto a las obligaciones generales de los gerentes de bienes ajenos encargados de la simple administración, en la medida en que estas obligaciones no fueren incompatibles teniendo en cuenta las circunstancias.

OBS

El gerente debe, en cuanto le sea posible, informar al dueño, acerca de la gestión que ha emprendido.

OBS

gestión de negocios: Expresión, contextos y observación traducidos de los artículos 1482 al 1484 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

It was determined that the FCU(fuel control unit) functioned normally in all respects with the exception that the motor bellows in the FCU had failed and exhibited a high cycle vibratory fatigue crack. In-flight monitoring did not reveal any significant fuel flow discrepancies because the design of the sensing bellows assembly provides redundancy, by means of an evacuated bellows, which allows the FCU to continue normal operation. This malfunction had no relevance to the occurrence.

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

On a déterminé que le FCU (régulateur de carburant) fonctionnait normalement sous tous les rapports, sauf que le soufflet moteur du FCU était défectueux et présentait une crique de fatigue mégacyclique causée par des vibrations. La surveillance en vol du débit carburant n'a révélé aucune anomalie importante parce que, de par leur conception, l'ensemble des soufflets de détection renferme, pour la redondance, un soufflet dépressurisé, ce qui permet au FCU de continuer à fonctionner normalement. Ce mauvais fonctionnement n'a pas de rapport avec l'incident.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

The auditor should plan and perform the audit to obtain reasonable, but not absolute, assurance that the client's claim is in compliance with the criteria established by provisions of the funding agreement taken in all material respects. Absolute assurance in auditing is not attainable because of such factors as : the nature of audit evidence which is based on the use of testing and where much of the evidence available to the auditor is persuasive, rather than conclusive; the inherent limitations of internal control; and the characteristics of fraud.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Caractère d'un élément probant qui, sans être nécessairement concluant, incite l'auditeur à reconnaître la validité d'une assertion.

OBS

Par exemple, si un contrôle interne particulier demande qu'un membre du personnel vérifie un calcul et appose ses initiales sur le document pour indiquer que le calcul est exact, l'auditeur peut juger nécessaire de contrôler si l'employé s'est bien acquitté de sa tâche. Pour ce faire, il peut demander à l'employé s'il sait que son travail comporte une telle vérification, constater la présence des initiales de l'employé et revérifier le calcul. Toutefois, rien ne prouve que l'employé n'a pas en fait opposé ses initiales sans vérifier le calcul qui se trouvait être exact.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Education
  • Performing Arts
  • Plastic Arts
OBS

Our vision is that visual art has a bonafide niche and is prominent in everyone's life. Government and school administrators see visual art as an essential component of the curricula and as a prerequisite to all post-secondary education. Visual art rivals the maths and sciences in the public' s perception of important subjects. All Saskatchewan residents have access to quality visual art activities. The public acknowledges, encourages and respects these activities as an essential contributor to expression, creative thinking, problem solving and defining culture.

Terme(s)-clé(s)
  • Society for Education through Art of Saskatchewan
  • Saskatchewan Education through Art Society
  • Education through Art Society of Saskatchewan

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Pédagogie
  • Arts du spectacle
  • Arts plastiques
Terme(s)-clé(s)
  • Société pour l'éducation par l'art de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2009-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.04.02 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

symmetrical antenna composed of conductors usually rectilinear and energized by a balanced feed [IEC 50 (712), 712-04-23]

OBS

The word "dipole" is sometimes used to describe antennas which do not conform in all respects to the above definition. In such cases, the word should be qualified, for example :"asymmetrical dipole". [IEC 50(712), 712-04-23]

OBS

Dipole antennas comprising a single conductor of length approximately equal to half the wavelength of the carrier wave.

OBS

Dipole antennas provide the basis for a range of other more complex forms of antenna.

OBS

dipole antenna: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Education (General)
  • Labour and Employment
OBS

The Ministry's mandate supports sustaining the province's economic momentum and ensuring that all Saskatchewan people benefit from the province's economic prosperity. Its primary goals include : fostering development of an educated, skilled, productive and representative workforce that meets the labour demands of a growing and innovative economy; promoting a fair and balanced labour environment that respects the rights and responsibilities of workers and employers, and ensures healthy, safe, productive workplaces, and working in partnership with the private sector, community organizations, education institutions and others to retain educated and skilled workers, to develop a skilled workforce and to attract educated and skilled workers from outside of the province and other countries.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Pédagogie (Généralités)
  • Travail et emploi
OBS

Traductions suggérées par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan, nom actuel : Ministère de l'Enseignement supérieur, de l'Emploi et du Travail et ancien nom : Ministère de l'Enseignement supérieur et de l'Emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2008-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

Review engagements provide a moderate level of assurance that financial statements are in accordance with appropriate criteria, in all material respects. The accountant's role is to ensure that the information is plausible(or credible).

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Niveau d'assurance découlant d'une mission d'examen (ou d'examen limité) confiée au professionnel comptable à l'égard d'informations ou d'autres éléments, qui est généralement moins élevé que le niveau d'assurance que procurerait un audit de ces informations ou autres éléments.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2008-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Auditing (Accounting)
DEF

An expression in the auditor’s report that emphasizes the concept of materiality.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Expression utilisée dans les rapports de mission pour indiquer que les déclarations qui y sont formulées tiennent compte de tous les éléments importants en égard à l'objet de la mission, mais non de ceux dont l'incidence est négligeable.

OBS

Expression privilégiée par l'IFAC (International Federation of Accounts).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Land Forces
  • Air Forces
  • Naval Forces
DEF

The state in which an armed force is ready in all respects for instant combat.

OBS

immediate operational readiness: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Forces terrestres
  • Forces aériennes
  • Forces navales
DEF

État dans lequel une force armée est prête à tous égards à combattre instantanément.

OBS

situation paré à combattre : terme normalisé par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Food Industries
OBS

Canada Orchard Run is the grade name for cherries that have dry circular or horseshoe stem end cracks not extending beyond the stem bowl, but in all other respects comply with the requirements of Canada Domestic grade. All grades of cherries require that the cherries be mature, handpicked, sound, of one variety, properly packed, free from damage and free from insects, insect larva, insect injury, disease, gum, twigs, leaves and dried specimens. In addition, Canada No. 1 grade requires that the cherries also be fairly clean, of good colour, of fair size, table graded, free from hail marks and in the case of Elkhorn or Lambert varieties not more than 15% of the fruit without stems, and in the case of other varieties, not more than 10% of the fruit without stems. Canada Domestic and Canada Orchard Run grades require that the cherries be reasonably clean, and of fair colour, in addition to the requirements given above.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Canada Tout-venant est le nom de la catégorie pour les cerises qui ont des crevasses sèches, circulaires, ou en forme de fer à cheval au pédoncule, ne se prolongeant pas au-delà de la cuvette pédonculaire, mais qui à tout autre égard sont conformes aux exigences de la catégorie Canada Domestiques. Toutes les catégories de cerises exigent que les cerises soient parvenues à maturité, cueillies à la main, saines, d'une même variété, convenablement emballées, exemptes d'avaries et exemptes d'insectes, de larves d'insectes (vers), de blessures causées par les insectes, de maladies, gomme, brindilles (branches), feuilles et spécimens desséchés. De plus, la catégorie Canada No. 1 exige que les cerises soient raisonnablement propres, de bonne couleur, de grosseur passable, classées pour la table, exemptes de marques de grêle, et pour les variétés Elkhorn et Lambert, elles ne doivent pas avoir plus de 15 pour cent des fruits sans pédoncules tandis que pour les autres variétés, pas plus de 10 pour cent des fruits sans pédoncules. Les catégories Canada Domestiques et Canada Tout-venant exigent que les cerises soient raisonnablement propres et de couleur passable en plus des exigences mentionnées ci-dessus.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

Aside from respecting the visual equality of English and French, it is also essential to ensure equal linguistic quality in the usage of the two languages.

OBS

It is the policy of the government to project itself as an institution in which English and French enjoy equal status in all respects. Therefore, the two official languages shall be presented with equal prominence, i. e. in exactly the same colours and with identical style, size and weight of type.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

En plus de respecter l'égalité visuelle du français et de l'anglais, il est aussi essentiel d'assurer une égale qualité linguistique dans l'usage des deux langues.

OBS

Le gouvernement du Canada a pour politique de se présenter comme une institution où le français et l'anglais ont un statut égal à tous points de vue. Les deux langues officielles doivent donc avoir la même importance visuelle, c'est-à-dire que l'on utilisera pour chacune d'elles les mêmes couleurs, le même style, les mêmes corps et graisse de caractères.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2005-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

A low that may be completely encircled by an isobar or contour line.

OBS

Strictly, all lows are closed. However, in weather-map analysis terminology, this designation is used commonly in two respects : 1) on surface charts, to distinguish a low from a trough, especially as a low develops within the trough; and 2) on upper-level charts, to accentuate the fact that the circulation is closed, especially at levels and over latitudes where such an occurrence is unusual.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Aire de basse pression complètement encerclée par une isobare.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2004-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • School Equipment
CONT

The inclusion of a resource as recommended material in this list indicates that it respects the following criteria : conforms to the requirements of the curriculum, guides respects proper language usage[ and] respects all religions and moral values...

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement scolaires

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

In this method, the research might be conducted with less control of subjects and the independent variable. The common quasi-experimental designs include: the succession (before-and-after) design, the time-series design, the cross-sectional design and the after-group design.

OBS

A research design similar to an experimental design in all respects except that random assignment is not used to select who will, and who will not, receive the treatment(participate in the program).

Terme(s)-clé(s)
  • quasi experimental design

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Psychométrie et psychotechnique
DEF

Structure d'étude utilisant des groupes de comparaison [pour faire des inférences causales], mais sans recours à la randomisation pour constituer un groupe expérimental et un groupe témoin.

OBS

Le premier groupe est ordinairement acquis; le groupe expérimental est choisi pour correspondre le plus possible avec lui, de façon à permettre des inférences sur les effets incrémentiels du programme.

Terme(s)-clé(s)
  • modèle quasi expérimental

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
DEF

A state that in some respects resembles shocks, is characterized by cessation of all voluntary activity and usually by assumption of a posture suggesting death, and occurs in various insects(as beetles) when disturbed

Français

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
DEF

Chez les insectes, comportement d'hypnose ou de mort apparente, utilisé comme moyen de défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento animal
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
DEF

Fingimiento de la muerte.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

Goods which are the same in all respects including physical characteristics, quality and reputation. Minor differences in appearance would not preclude goods otherwise conforming to the definition from being regarded as identical.

OBS

... the terms "identical goods" and "similar goods" do not include, as the case may be, goods which incorporate or reflect engineenng, development, artwork, design work, and plans and sketches for which no adjustment has been made ... because such elements were undertaken in the country of importation. ... goods shall not be regarded as "identical goods" or "similar goods" unless they were produced in the same country as the goods being valued ... (e) goods produced by a different person shall be taken into account only when there are no identical goods or similar goods, as the case may be, produced by the same person as the goods being valued.

OBS

Almost never found in the singular.

Terme(s)-clé(s)
  • identical good

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

[...] l'expression «marchandises identiques» s'entend des marchandises qui sont les mêmes à tous égards, y compris les caractéristiques physiques, la qualité et la réputation. Des différences d'aspect mineures n'empêcheraient pas des marchandises conformes par ailleurs à la définition d'être considérées comme identiques.

OBS

[...] les expressions "marchandises identiques" et «marchandises similaires» ne s'appliquent pas aux marchandises qui incorporent ou comportent, selon le cas, des travaux d'ingénierie, d'étude, d'art ou de design, ou des plans et des croquis, pour lesquels aucun ajustement n'a été fait [...] du fait que ces travaux ont été exécutés dans le pays d'importation. [...] des marchandises ne seront considérées comme «marchandises identiques» ou «marchandises similaires» que si elles ont été produites dans le même pays que les marchandises à évaluer; [...] des marchandises produites par une personne différente ne seront prises en considération que s'il n'existe pas de marchandises identiques ou de marchandises similaires, selon le cas, produites par la même personne que les marchandises à évaluer.

OBS

S'écrit presque toujours au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandise identique
  • produits identiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
DEF

Bienes que son idénticos en todos sus aspectos, inclusive en características físicas, calidad y reputación, independientemente de las diferencias menores de apariencia que no sean relevantes para la determinación de su origen [...].

OBS

[...] se entenderá por "mercancías idénticas" las que sean iguales en todo, incluidas sus características físicas, calidad y prestigio comercial. Las pequeñas diferencias de aspecto no impedirán que se consideren como idénticas las mercancías que en todo lo demás se ajusten a la definición.

OBS

[...] las expresiones "mercancías idénticas" y "mercancías similares" no comprenden las mercancías que lleven incorporados o contengan, según el caso, elementos de ingeniería, creación y perfeccionamiento, trabajos artísticos, diseños, y planos y croquis por los cuales no se hayan hecho [...] por haber sido realizados tales elementos en el país de importación. [...] sólo se considerarán "mercancías idénticas" o "mercancías similares" las producidas en el mismo país que las mercancías objeto de valoración [...] sólo se tendrán en cuenta las mercancías producidas por una persona diferente cuando no existan mercancías idénticas o mercancías similares, según el caso, producidas por la misma persona que las mercancías objeto de valoración.

OBS

Se escriben normalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • mercancía idéntica
  • mercancía igual
  • bien idéntico
Conserver la fiche 33

Fiche 34 1999-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Cotton Industry
DEF

A popular Egyptian cotton, light brown in cast, but darker than Sakellaridis which runs to the white. It ranges from 1¼ inches to 1½ inches in staple, and the counts of yarn made usually range from 70s to 100s and upwards.

CONT

Ahmouni and Bamia are two well-liked staples. Both are darker than Mitafiffi, and the latter ranks just behind Mitafiffi in all respects. Both cotton have long staples, are soft in feel, silken in nature, and strong; they run, however, rather high in lint percentage.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie cotonnière

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1999-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Cotton Industry
CONT

Cotton : Ahmouni and Bamia are two well-liked staples. Both are darker than Mitafiffi, and the latter ranks just behind Mitafiffi in all respects. Both cotton have long staples, are soft in feel, silken in nature, and strong; they run, however, rather high in lint percentage.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie cotonnière
Terme(s)-clé(s)
  • Bamia

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1999-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Cotton Industry
CONT

Ahmouni and Bamia are two well-liked staples. Both are darker than Mitafiffi, and the latter ranks just behind Mitafiffi in all respects. Both cotton have long staples, are soft in feel, silken in nature, and strong; they run, however, rather high in lint percentage.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie cotonnière

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

... the Public Service Staff Relations Act applies in all respects to the interpretation and application of the collective agreement.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Conventions collectives et négociations
CONT

La convention [...] reste totalement assujettie, quant à son interprétation et à son application, à la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • semblable à tous égards

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1994-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

foam padding--exterior protection--chipped and rebonded polyurethane, 35C, 2. 5 cm thick, equal in all respects to the sealed sample

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1994-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Education Theory and Methods
CONT

... with intrinsic programming, all the material and branching decisions are specified by the author.... The content of each frame is fixed, giving no real control of the level of difficulty. To make an author language program more adaptive in these respects is a time-consuming and wearisome exercise for the author, since the only method is to add more frames and more subtle branching tests.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Le scénario [...] est la présentation détaillée : des cheminements possibles entre les divers modules qui constituent le didacticiel avec les éventuels tests de branchement; des cheminements possibles entre les diverses situations pédagogiques d'un même module avec les éventuels tests de branchement et les éventuels appels à des modules spécifiques [...]

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1993-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
  • Hats and Millinery
OBS

Yukon orlon pile cap

OBS

The orlon borg trim shall be dark brown in colour of a quality equal in all respects to the Sealed Sample. Orlon Borg no. 1520 is known to meet this requirement.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
  • Chapellerie

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1993-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
  • Hats and Millinery
OBS

Yukon orlon pile cap.

OBS

shall be dark brown in colour of a quality equal in all respects to the Sealed Sample.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
  • Chapellerie

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1991-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Classical Music
DEF

A brass wind instrument similar in all respects to the euphonium except that it has a narrower bore(with concomitant change of tone quality) and only 3 valves. A popular band instrument.

OBS

The small case "b" in the term Bb baritone refers to the flat sign in music.

Français

Domaine(s)
  • Musique classique

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1989-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

Finally, I should mention(...) a program called soot. It resembles SLO GRO in all respects except that the diffusion takes place in the opposite direction : particles are emitted at the center of the screen and wander until they happen on a surrounding circle or some other particle of soot. In this way tendrils are made to grow inward until eventually the emitter becomes clogged.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

(...) programme nommé SUIE. Ce programme ressemble en tous points au programme SLO GRO, à ceci près que la diffusion se fait en sens inverse : les particules sont émises au centre de l'écran et errent jusqu'à ce qu'elles rencontrent soit une paroi circulaire, soit une autre particule de suie. La croissance des ramifications se fait donc vers l'intérieur du cercle, jusqu'à ce que l'émetteur lui-même soit atteint par le dépôt.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1988-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source: Income Tax Act, S. 259(3).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 259(3).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1986-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
CONT

Siting drawings and outside services drawings shall be included to show development of the site and connection to electric power, water, sewer, fire alarm and communications, as required, to provide a project complete in all respects.

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
CONT

Il faut également inclure les dessins d'implantation ainsi que les dessins des utilités pour illustrer l'aménagement du terrain et les raccordements nécessaires aux réseaux d'électricité, d'eau, d'égouts, d'alarme-incendie et de communication; de manière à présenter un projet complet à tous les égards.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1986-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

(Harrap)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1978-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
CONT

Forming a specialized collection requires a different approach. The specialized collector is no longer satisfied with the arrangement in a chronological order on the basis of the catalogue, although he respects it to a certain extent. He concentrates on different perforations, types of stamps, printing errors, deficiencies, etc. In other words he is interested in all circumstances of the production and use of stamps.

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1977-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
OBS

"Variable stars" are stars that vary in brightness and frequently in other respects as well.(...) All variable stars(...) may be divided into three main classes : eclipsing, pulsating, and eruptive variables, each of which is subdivided into several types.

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
OBS

On appelle variables intrinsèques les étoiles dont la luminosité varie sous l'action des processus physiques au sein de l'étoile elle-même.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :