TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALL RIGHTS RESERVED [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Copyright
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- copyright
1, fiche 1, Anglais, copyright
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- all rights reserved 2, fiche 1, Anglais, all%20rights%20reserved
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Symbol: ©. 3, fiche 1, Anglais, - copyright
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tous droits réservés
1, fiche 1, Français, tous%20droits%20r%C3%A9serv%C3%A9s
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Avis de l'existence du droit d'auteur inscrite au début d'un ouvrage en vue de le protéger contre toute reproduction ou exploitation illégale. 2, fiche 1, Français, - tous%20droits%20r%C3%A9serv%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Symbole : ©. 3, fiche 1, Français, - tous%20droits%20r%C3%A9serv%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Afin de pouvoir bénéficier de la protection découlant de la Convention universelle sur le droit d'auteur, l'avis textuel suivant doit être donné sur chaque exemplaire des Œuvres publiées : © suivi du nom du propriétaire du droit d'auteur et de l'année de la première publication. Exemple : © Éditeur officiel du Québec, 1982. 4, fiche 1, Français, - tous%20droits%20r%C3%A9serv%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L'expression «tous droits réservés», équivalent français du terme anglais «copyright», peut être utilisée dans les textes, mais elle ne doit pas entrer dans la formule servant à la protection du droit d'auteur. 4, fiche 1, Français, - tous%20droits%20r%C3%A9serv%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derechos de autor
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reservados todos los derechos
1, fiche 1, Espagnol, reservados%20todos%20los%20derechos
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Copyright
- Music (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- master side’s synch licence fee
1, fiche 2, Anglais, master%20side%26rsquo%3Bs%20synch%20licence%20fee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The master side's copyright law protects it's owner by ensuring the owner this exclusive bundle of rights : The exclusive right to reproduce the work;-The exclusive right to create derivatives of the work;-The exclusive right to distribute the work;-The exclusive right to publicly perform the audio itself, like with digital radio;-The exclusive right to license the rights to a third party. The term "All rights reserved" is all about these legal rights. 2, fiche 2, Anglais, - master%20side%26rsquo%3Bs%20synch%20licence%20fee
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- master side’s synch license fee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Musique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- redevance d’exploitation d’un enregistrement sonore
1, fiche 2, Français, redevance%20d%26rsquo%3Bexploitation%20d%26rsquo%3Bun%20enregistrement%20sonore
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Droit de synchronisation acquitté par un producteur de musique à celui qui a procédé à l’enregistrement sonore d’une œuvre musicale afin d’en obtenir son autorisation pour l’exploitation du produit fini (bande maîtresse). 1, fiche 2, Français, - redevance%20d%26rsquo%3Bexploitation%20d%26rsquo%3Bun%20enregistrement%20sonore
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Redevances : sommes perçues en contrepartie des droits d'utilisation accordés. 1, fiche 2, Français, - redevance%20d%26rsquo%3Bexploitation%20d%26rsquo%3Bun%20enregistrement%20sonore
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fractional range
1, fiche 3, Anglais, fractional%20range
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
SeeSeep Sakahikan, formerly known as York Lake, Duck Lake and York Lake/Duck Lake Addition, in the Province of Manitoba and being : Parcels lettered A and B which Parcels are shown on a plan of survey in unsurveyed Township Fifty-seven in Range Twenty-three East of the Principal Meridian, unsurveyed Township Fifty-seven in Fractional Range Twenty-four East of the Principal Meridian and Township Fifty-seven Range One East of the Second Meridian East, said plan filed in the Portage La Prairie Land Titles Office as Number 34872 and recorded in the Canada Lands Surveys Records as Number 79951, including all Crown mines and minerals(precious and base) and royalties derived therefrom and all other estates, rights and interests of the Crown impliedly reserved to the Crown under the Crown Lands Act(Manitoba) ;sand lands containing about 1, 261. 8 hectares, more or less. 1, fiche 3, Anglais, - fractional%20range
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rang fractionnaire
1, fiche 3, Français, rang%20fractionnaire
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Selon M. Yvon Sanfaçon, chef du Bureau des services à la clientèle du Québec au ministère des Ressources naturelles du Canada, le terme anglais «fractional range» est utilisé dans les cantons («townships») de l'Ouest canadien pour décrire un rang qui n'a été subdivisé que partiellement et, par conséquent, le terme français «rang fractionnaire» peut constituer un équivalent acceptable. 1, fiche 3, Français, - rang%20fractionnaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :