TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ALL RISKS [100 fiches]

Fiche 1 2024-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Although the public health burden of cannabis use is clearly smaller than for alcohol, tobacco, and... illicit drugs, it is associated with risks for various adverse health outcomes, although causality is not established for all of these...

OBS

cannabis use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • use of cannabis
  • consumption of cannabis
  • abuse of cannabis

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

consommation de cannabis; usage de cannabis; utilisation de cannabis : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
PHR

consumo responsable de cannabis

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Auditing (Accounting)
CONT

In an environmental audit, the auditor does a complete review of compliance and implementation of environmental regulations. This includes checking if environmental permits are in place as needed, assessing risks from materials and practices, and verifying compliance with all rules and regulations that apply to a business or procedures.

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Durant un audit environnemental, l'auditeur procède à un examen exhaustif de la conformité à la réglementation environnementale et de l'application de cette dernière. Il vérifie [...] les permis environnementaux, s'il y a lieu, évalue les risques découlant des matériaux et des pratiques, et confirme la conformité à toutes les règles et à tous les règlements s'appliquant à une entreprise ou à des procédures.

OBS

vérification environnementale : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

audit environnemental : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Verificación (Contabilidad)
DEF

Proceso de verificación, sistemático y documentado, para la obtención y la evaluación objetivas de la evidencia de la auditoría para determinar si las actividades, los eventos, las condiciones, el sistema de gestión ambiental o la información acerca de estos aspectos, cumplen con los criterios de auditoría, y comunicar los resultados de este proceso al cliente.

Terme(s)-clé(s)
  • auditoría medioambiental
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Co-operation
CONT

The majority of research partnerships have transparent intentions that provide mutual benefits to all research partners. However, some activities by foreign governments, militaries and other actors pose real risks to Canada's national security and the integrity of its research ecosystem.

Français

Domaine(s)
  • Coopération scientifique
CONT

La majorité des partenariats de recherche ont des intentions transparentes qui offrent des avantages mutuels à tous les partenaires de recherche. Toutefois, certaines activités des gouvernements, des militaires et d'autres acteurs étrangers présentent des risques réels pour la sécurité nationale du Canada et l'intégrité de son système de recherche.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Emergency Management
DEF

The imparting, receiving and/or exchanging of clear, credible and timely information about the existence, nature, form, likelihood, severity, acceptability, treatment or other aspects of risk to improve decision making in risk management.

CONT

Risk communication is carried out among public authorities, risk assessors, risk managers, the public and all other interested parties. It is intended to achieve a better understanding of risks and risk management.

OBS

risk communication: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee; Public Safety Canada and the Translation Bureau.

OBS

risk communication: designation standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Gestion des urgences
DEF

Action de transmettre, de recevoir ou d'échanger, en temps opportun, de l'information claire et crédible sur l'existence, la nature, la forme, la vraisemblance, la gravité, l'acceptabilité, le traitement ou tout autre aspect d'un risque afin d'améliorer la prise de décisions en gestion des risques.

CONT

La communication de risque s'effectue entre les pouvoirs publics, les évaluateurs et gestionnaires de risques, le public et tout autre intervenant. Elle vise à améliorer la compréhension et la gestion des risques.

OBS

communication de risque : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada; par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

communication des risques : désignation normalisée par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Gestión de emergencias
DEF

Proceso de interacción e intercambio de información (datos, opiniones y sensaciones) entre individuos, grupos o instituciones; relativo a amenazas para la salud, la seguridad o el ambiente, con el propósito de que la comunidad conozca los riesgos a los que está expuesta y participe en su mitigación.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Climate Change
DEF

... the integration of adaptation considerations(or climate risks) so that they become part of policies, programs and operations at all levels of decision-making.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Changements climatiques
DEF

[...] prise en considération de l'adaptation (ou des risques d'ordre climatique) de façon à ce [qu'elle] fasse partie des politiques, des programmes, et des opérations élaborés à tous les niveaux du processus de prise de décisions.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
  • Pregnancy
CONT

The goal of all fertility treatments should be the birth of a healthy baby with as few risks to the mother as possible. To do this when undergoing in vitro fertilization(IVF), your doctor may advise you to have a single embryo transfer(SET). This means transferring one embryo into your uterus, in order to prevent multiple births.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
  • Grossesse
CONT

Le but d'un traitement de l'infertilité devrait toujours être la naissance d'un bébé en santé, avec le moins de risques possibles pour la mère. Si vous subissez une fécondation in vitro (FIV), le médecin pourrait vous conseiller d'opter pour le transfert d'un seul embryon (TSE) dans votre utérus, afin de prévenir une naissance multiple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción (Medicina)
  • Embarazo
CONT

En primer lugar, debemos entender que con la transferencia de un solo embrión no reducimos la probabilidad de embarazo.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Climatology
  • Climate Change
OBS

The Canadian Centre for Climate Services(CCCS) is the federal source for credible, useful and timely climate information, data, and tools. The goal of CCCS is to help all Canadians – from individual homeowners to municipal planners – to have the climate data and information they need to understand the climate-related risks they face and be able to pursue effective ways to address them.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Center for Climate Services

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Climatologie
  • Changements climatiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Climatología
  • Cambio climático
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Poultry Production
CONT

The hatchery operators with a setting capacity of under 1 000 eggs would continue to be exempt from all federal requirements for hatcheries.... The proposed amendments would streamline requirements for hatchery operators and provide better means for CFIA [Canadian Food Inspection Agency] inspectors to verify that a hatchery is mitigating risks in accordance with the requirements. It would also potentially lead to an overall health and safety benefit for Canadians and poultry.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Élevage des volailles

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Peace-Keeping Operations
  • Diplomacy
OBS

The ["Building Integrity in Operations"] handbook [raises] awareness of the risks and impact of corruption associated with a military mission. It aims to create a better understanding of [building integrity] implications in NATO operations, missions and activities across all personnel in the NATO Command and Force Structure.

OBS

Building Integrity in Operations; BIIO: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Diplomatie
OBS

Développement de l'intégrité dans les opérations : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2019-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

All risks coverage assumes that everything is covered, with the exception of the exclusions.

Terme(s)-clé(s)
  • all risk coverage
  • all peril coverage
  • open peril coverage

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Garantie facultative conçue pour couvrir [un] véhicule [ou autre bien] contre tous les risques, à l'exception de ceux expressément exclus de [la] police.

Terme(s)-clé(s)
  • garantie tout risque
  • protection tout risque

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Insurance
DEF

A means of reducing one's vulnerability to particular risks by arranging for someone else to carry part or all of the burden.

Terme(s)-clé(s)
  • transfer of risk

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Assurances
DEF

Action de céder à une tierce partie la responsabilité d'assumer des risques assurés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Seguros
DEF

Transmisión del riesgo de una persona a otra.

Terme(s)-clé(s)
  • transferencia del riesgo
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Transportation Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

It's possible to have a policy that says all risks coverage applies to your building...

PHR

all risks clause, all risks coverage, all risks policy, all risks protection

Terme(s)-clé(s)
  • all risk
  • all peril
  • open peril

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurance transport
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

On peut avoir un contrat qui dit que le bâtiment est couvert tous risques […]

PHR

clause tous risques, couverture tous risques, garantie tous risques, police tous risques, protection tous risques

Terme(s)-clé(s)
  • tout risque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
  • Seguro de transporte
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

En materia de seguros, esta cláusula es la más amplia de todas, si bien, contrariamente a lo que su denominación da a entender, no los cubre realmente a «todos». Excluye los daños causados por acciones de guerra, huelgas, motines, etc., riesgos éstos que se cubren mediante cláusula aparte. Protege solamente las pérdidas a daños materiales debidos a causas externas.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2019-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

A business owner policy(BOP) combines protection for all major property and liability risks in one package.

Terme(s)-clé(s)
  • business owners package
  • businessowners package
  • businessowners policy

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
  • Packaging Techniques
  • Transport of Goods
CONT

It is particularly important for all involved to understand the high degree of physical risk presented by the marine environment, the extreme forces to which a ship is exposed at sea, and the extent to which these risks are greatly increased by any failure to stuff containers correctly.

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Techniques d'emballage
  • Transport de marchandises
DEF

Charger des marchandises dans un conteneur, une caisse mobile ou une citerne.

OBS

empoter : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Goods
  • Transportation Insurance
CONT

"Cost and Freight" means that the seller chooses the ship and pays the ocean freight up to the named port. The seller carries out the loading on the ship as well as the export customs formalities if required. Delivery is accomplished when the goods are on board the ship at the port of loading. The transfer of risks for loss or damages to the goods occurs once they are on board the vessel; and the buyer must bear all costs.

OBS

cost and freight; CFR: terms used only for sea and inland waterway transport.

OBS

cost and freight: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CFR: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
  • Assurance transport
CONT

«Coût et fret» signifie que le vendeur choisit le navire et paie le fret maritime jusqu'au port de destination convenu. Le vendeur assume le chargement à bord du navire ainsi que les formalités douanières à l'exportation, si requises. Le vendeur a dûment livré la marchandise dès que celle-ci est à bord du navire au port d'embarquement. Le transfert des risques pour perte et dommages à la marchandise se fait lorsque la marchandises est à bord du navire et que l'acheteur doit en supporter les frais.

OBS

coût et fret : ce terme est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures.

OBS

coût et fret : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CFR : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

coût et fret; CFR : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 14 août 1998.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
  • Seguro de transporte
DEF

Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor queda obligado a embarcar la mercancía y a pagar el flete hasta el puerto de destino. El seguro debe contratarlo y pagarlo el comprador.

OBS

costo y flete: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Terme(s)-clé(s)
  • coste y flete
  • CF
  • CFR
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Decision-Making Process
CONT

All Public Servants. [Must adopt] risk-smart behaviours and outcomes-considering limitations, key risk areas and fundamental rules to understand risks they can and cannot take(i. e., understanding where there is allowance for honest mistakes and where prudence is paramount)...

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Processus décisionnel
CONT

Tous les fonctionnaires. Adopter une attitude soucieuse du risque et des résultats - en tenant compte des limites, des principaux secteurs de risque et des règles fondamentales permettant de comprendre les risques qu'ils peuvent prendre ou ne pas prendre (c'est-à-dire savoir où est permise une marge de manœuvre concernant des erreurs légitimes et où la prudence est primordiale).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Inventory and Material Management
  • IT Security
CONT

A supply chain integrity process has been incorporated into all telecommunications procurement activities to ensure the security [of] devices. This is a process whereby SSC [Shared Services Canada] works with a bidder to ensure that any potential risks to the GC [Government of Canada] infrastructure that are associated with proposed equipment, suppliers or services are mitigated.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Sécurité des TI
CONT

Un processus d'intégrité de la chaîne d'approvisionnement a été intégré à toutes les activités d'approvisionnement en matière de télécommunications pour assurer la sécurité [des] appareils. Il s'agit d'un processus selon lequel Services partagés Canada collabore avec un soumissionnaire en ce qui concerne l'équipement, les fournisseurs ou les services proposés afin de réduire les risques liés à son infrastructure de TI [technologie de l'information].

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Social Psychology
OBS

The theory of planned behaviour(TPB) started as the theory of reasoned action in 1980 to predict an individual' s intention to engage in a behaviour at a specific time and place. The theory was intended to explain all behaviours over which people have the ability to exert self-control. The key component to this model is behavioural intent; behavioural intentions are influenced by the attitude about the likelihood that the behaviour will have the expected outcome and the subjective evaluation of the risks and benefits of that outcome. The TPB has been used successfully to predict and explain a wide range of health behaviours and intentions including smoking, drinking, health services utilization, breastfeeding, and substance use, among others.

Terme(s)-clé(s)
  • theory of planned behavior

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Psychologie sociale

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Rail Transport Operations
CONT

Route planning and analysis involves a comprehensive, system-wide review of all operations, infrastructure, traffic, and other factors affecting the safety of train movements. Factors to be considered in selecting the route that presents the fewest overall safety risks include hazards related to the nature of the product, the volume being transported, the handling of the product, railway infrastructure characteristics(for example, signalling, track class, crossings, wayside systems, traffic density), passenger traffic(that is, shared track), geography...

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Exploitation (Transport par rail)
CONT

La planification et l’analyse de l’itinéraire comportent une revue systémique détaillée de l’ensemble des opérations, de l’infrastructure, de la circulation et des facteurs qui se répercutent sur la sécurité de la circulation des trains. Afin de choisir l’itinéraire qui présente le moins de risques de sécurité dans son ensemble, les facteurs dont il faut tenir compte sont, entre autres, les dangers attribuables à la nature du produit, à la quantité de produit transportée, à la manutention du produit, aux caractéristiques de l’infrastructure ferroviaire (p. ex., signaux, catégorie de la voie, passages à niveau, systèmes de détection en voie, intensité de la circulation), à la circulation des trains de voyageurs (c.-à-d., voie partagée), à la géographie [...]

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Health Law
  • Law of Obligations (civil law)
  • Tort Law (common law)
CONT

The duty of informed consent requires, among other things, that all material risks be disclosed to a patient. A material risk is something a "reasonable person" in the patient's position would want to know in order to make an informed decision about treatment.

OBS

material risk: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • material risks

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la santé
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Par risques importants, on entend les risques significatifs qui présentent un réel danger pour la vie, la santé ou le bien-être du patient. Pour déterminer s'il existe un risque important, il faut évaluer la gravité des résultats éventuels, ainsi que leur probabilité. Même s'il n'y a que de faibles chances de traumatisme grave ou de décès, on pourra considérer qu'il s'agit d'un risque important; on pourra par ailleurs en venir à la même conclusion s'il existe des risques élevés d'un préjudice sans gravité.

OBS

risque important : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

risque important : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • risques importants

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Financial Institutions
CONT

Compensation practices at large financial institutions were a key contributing factor to the global financial crisis. … The [Financial Stability Board] Principles [for Sound Compensation Practices] require compensation practices in the financial industry to align employees’ incentives with the long-term profitability of the firm. The Principles call for effective governance of compensation, and for compensation to be adjusted for all types of risk, to be symmetric with risk outcomes, and to be sensitive to the time horizon of risks.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Institutions financières
CONT

Les rémunérations constatées avant la crise de 2008 dans le secteur financier ont simultanément encouragé et reflété une prise de risque excessive, préjudiciable à la stabilité financière. La révision et la surveillance des pratiques de rémunération constituent donc une part essentielle des efforts entrepris depuis lors pour prévenir l’instabilité financière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Instituciones financieras
CONT

Ya en diciembre de 2009 el FSB [Consejo de Estabilidad Financiera] revisó los "Principios para unas prácticas rigurosas de compensación" y se han hecho progresos notables desde entonces, en cuanto a mayor convergencia y supervisión internacional.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The new bank capital and liquidity framework will have a positive impact on reducing risks at SIFIs [systemically important financial institutions]. However, these measures are primarily aimed at ensuring that all banks have sufficient loss absorption capacity to meet the risks arising from their own exposures, and not at protecting the system from the negative externalities created by SIFIs.

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Finance
CONT

One area which is crucial for all of us to reflect on is how we leverage financing for regional infrastructure which has both sovereign and cross-border risks, and often requires credit enhancements as well.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Finances
CONT

L’investissement dans l’infrastructure régionale est vital pour le développement économique de l’Afrique [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Finanzas
CONT

[Los países de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños quieren] encabezar los esfuerzos para construir lazos Sur-Sur y orientar el desarrollo de la infraestructura regional hacia la consolidación del comercio y el desarrollo regional, antes que seguir una orientación hacia la globalización dictada por el G20.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Health Law
DEF

... a person of normal intelligence who makes prudence a guide to his conduct. He does nothing that a prudent man would not do and does not omit to do anything a prudent man would do.

CONT

Man on the Clapham omnibus. A phrase used by Lord Bowen and frequently used as a colourful variant of the "reasonable man".

CONT

The duty of informed consent requires, among other things, that all material risks be disclosed to a patient. A material risk is something a "reasonable person" in the patient's position would want to know in order to make an informed decision about treatment.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit de la santé
CONT

Suivant la méthode objective, le patient peut être privé de la liberté de choix parce que la décision d'une personne raisonnable peut différer de celle du patient.

OBS

personne raisonnable : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transportation Insurance
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Goods
CONT

"carriage and insurance paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him, but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and additional costs occurring after the goods have been so delivered. However, in CIP the seller also has to procure insurance against the buyer's risk of loss of or damage to the goods during the carriage... If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CIP term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport.

OBS

carriage and insurance paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CIP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression usually followed by the named place of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Assurance transport
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
CONT

Le terme «port payé, assurance comprise, jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant, le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s'ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les frais additionnels encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Toutefois, lorsque le terme CIP est choisi, le vendeur doit également fournir une assurance couvrant pour l'acheteur le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir pendant le transport [...] En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CIP exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport, y compris le transport multimodal.

OBS

port payé, assurance comprise, jusqu'à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CIP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

L'expression est complétée par la désignation du lieu de destination convenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Seguro de transporte
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2015-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
  • Transportation Insurance
CONT

"carriage paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and any other costs occurring after the goods have been so delivered. "carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport, by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CPT term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport including multimodal transport.

OBS

carriage paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CPT: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression followed by the named place of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Assurance transport
DEF

Condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à supporter les coûts et le fret nécessaire pour le transport de la marchandise jusqu'à la destination convenue, mais où les risques de perte de marchandise et de dommages causés à celle-ci sont transférés du vendeur à l'acheteur quand la marchandise est remise au transporteur, y compris le risque de coûts supplémentaires nés d'événements intervenant après que la marchandise a été livrée au transporteur.

CONT

«port payé jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s'ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les autres frais encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Le mot «transporteur» désigne toute personne qui s'engage, en vertu d'un contrat de transport, à effectuer ou à faire effectuer un transport par rail, route, air, mer, voies navigables intérieures ou par une combinaison de ces divers modes. En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CPT exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport y compris en transport multimodal.

OBS

port payé jusqu'à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CPT : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Seguro de transporte
DEF

El precio del transporte puede ser pagado indistintamente por el expedidor o por el destinatario. Si ha sido cancelado en el momento del envío, se dice que el porte está pagado.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Protection of Life
  • Protection of Property
DEF

The process of identifying all possible risks, their likelihood of occurrence and their impact.

OBS

The results of the assessment are used to identify ways to reduce risk and improve safety.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Sécurité des personnes
  • Sécurité des biens
DEF

Processus d'identification de tous les risques potentiels, de la possibilité qu'ils se produisent et de leur impact.

OBS

Les résultats de cette évaluation sont utilisés pour identifier les moyens de réduire les risques et accroître la sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2015-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Transportation Insurance
CONT

In this matter the plaintiff claimed under an all risks marine policy for damage caused to a sailboat by the accumulation of water in the interior of the vessel.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Assurance transport

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Emergency Management
DEF

The cumulative emergency management environment that is composed of all hazards, risks, vulnerabilities and capacities present in a given area.

OBS

hazardscape: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

OBS

hazardscape: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Gestion des urgences
DEF

Ensemble des risques présents dans un milieu, en considérant tant les aléas potentiels que les vulnérabilités à ceux-ci.

OBS

environnement des risques : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

environnement des risques : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Gestión de emergencias
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

Where the transaction is of a kind that is generally understood to allocate the risk that has occurred, relief will be properly refused. A long-term lease of a sale allocates practically all risks; a short-term licence for a specific purpose allocates fewer.... Similarly, where the parties actually foresee the occurrence, for example, by providing that one shall insure against it, they thereby allocate that risk.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2015-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Rail Transport
DEF

An INCOTERM which indicates that the seller must deliver the goods to the railway depot or siding, place the goods on board a railway wagon. From that point, all risks and costs are for the buyer. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

CONT

Prices quoted on these terms include carriage only from the supplier’s premises to the railway station from which the goods are to be despatched, the buyer having to pay the railway charges.

OBS

free on rails; FOR: term and abbreviation standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Transport par rail
DEF

Incoterm rendant le vendeur responsable de la marchandise jusque, et y compris, au chargement dans un wagon désigné par l'acquéreur, le wagon (ou le camion) étant situé à un point de départ convenu par les deux parties.

OBS

Incoterms : Règles établies par la Chambre de commerce internationale et fixant en matière de marchés internationaux les obligations respectives de l'acheteur et du vendeur d'après la nature du contrat conclu entre eux.

OBS

franco-wagon; FOR : terme et abréviation normalisés par l'ONGC.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Transporte ferroviario
OBS

Término de cotización, denominado también FOV o FOR o sea la mercancía puesta sobre vagón de ferrocarril. El precio de venta se fija con los costos y riesgos, con mercancía ya cargada.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
  • Customs and Excise
CONT

"delivered ex quay" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer not cleared for import on the quay(wharf) at the named port of destination. The seller has to bear costs and risks involved in bringing the goods to the named port of destination and discharging the goods on the quay(wharf). The DEQ term requires the buyer to clear the goods for import and to pay for all formalities, duties, taxes and other charges upon import. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the seller to arrange for import clearance.

OBS

delivered ex quay: This term can only be used when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on discharging from a vessel onto the quay (wharf) in the port of destination. However, if the parties wish to include in the seller’s obligations the risks and costs of the handling of the goods from the quay to another place (warehouse, terminal, transport station, etc.) in or outside the port, the DDU or DDP terms should be used.

OBS

delivered ex quay: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DEQ: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

delivered ex quay; DEQ: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Douanes et accise
CONT

«rendu à quai» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise, non dédouanée à l'importation, a été mise à la disposition de l'acheteur à quai au port de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise jusqu'au port de destination convenu et pour son déchargement sur le quai. Le terme DEQ exige que l'acheteur dédouane la marchandise à l'importation et paie les frais liés aux formalités douanières ainsi que tous droits, taxes et autres redevances exigibles à l'importation. C'est là un renversement de situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge du vendeur le dédouanement à l'importation.

OBS

rendu à quai : Ce terme peut seulement être utilisé lorsque la marchandise est livrée après un transport par mer, voies navigables intérieures ou un transport multimodal et déchargée du navire sur le quai au port de destination convenu. Cependant si les parties souhaitent inclure parmi les obligations du vendeur celle d'assumer les risques et frais pour la manutention de la marchandise depuis le quai jusqu'à un autre endroit (entrepôt, terminal, gare de marchandises, etc.) à l'intérieur ou à l'extérieur du port, ce sont les termes DDU ou DDP qu'il convient d'utiliser.

OBS

rendu à quai : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DEQ : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

rendu à quai; DEQ : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Aduana e impuestos internos
OBS

El puerto de destino frecuentemente sigue esta expresión.

Terme(s)-clé(s)
  • en muelle
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Water Transport
  • Customs and Excise
CONT

"delivered ex ship" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on board the ship not cleared for import at the named port of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods to named port of destination before discharging the goods. If the parties wish the seller to bear the costs and risks of discharging the goods, then the DEQ term should be used. This term can be used only when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on a vessel in the port of destination.

OBS

delivered ex ship: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DES: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

delivered ex ship; DES: term eliminated from Incoterm in 2010.

OBS

Expression usually followed by the named port of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport par eau
  • Douanes et accise
DEF

Condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à mettre la marchandise à la disposition de l'acheteur à bord du navire au port de destination convenu, le vendeur assurant jusque-là tous les coûts et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise.

OBS

rendu ex ship : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DES : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

rendu ex ship; DES : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte por agua
  • Aduana e impuestos internos
DEF

[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado a bordo del barco y en el puerto que se convenga.

OBS

El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

OBS

Término Incoterm. [utilizado en el comercio].

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2014-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Foreign Trade
CONT

Delivered at Place(DAP) : seller clears the goods for export and bears all risks and costs associated with delivering the goods to the named place of destination not unloaded. Buyer is responsible for all costs and risks associated with unloading the goods and clearing customs to import the goods into the named country of destination.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Commerce extérieur
OBS

rendu au lieu de destination : terme publié au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2014-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Foreign Trade
CONT

Delivered at Terminal(DAT) : seller clears the goods for export and bears all risks and costs associated with delivering the goods and unloading them at the terminal at the named port or place of destination. Buyer is responsible for all costs and risks from this point forward including clearing the goods for import at the named country of destination.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Commerce extérieur
OBS

rendu au terminal : terme publié au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Foreign Trade
  • Water Transport
Terme(s)-clé(s)
  • against all risk

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Commerce extérieur
  • Transport par eau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de transporte
  • Comercio exterior
  • Transporte por agua
DEF

Quiere decir que las mercancías están aseguradas contra todos los riesgos; pero el término tiene una limitación en su significado, es decir, que sólo se cubrirán todos los riesgos marítimos menos aquellos excepcionales que requieran de cláusula especial: guerra, motines, revoluciones, entre otros.

Terme(s)-clé(s)
  • contra todos los riesgos
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2013-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Soil Pollution
  • Soil Science
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

An accurate evaluation of the soil quality for contaminants and all other information necessary for identification and assessment of risks and to enable decisions to be made about the need for remedial actions and for preliminary decisions about the nature of the works required.

OBS

main investigation; phase 3: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • phase three

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Pollution du sol
  • Science du sol
  • Études et analyses environnementales
DEF

Travail de recherche visant à évaluer avec exactitude la qualité du sol et à rassembler toutes les autres informations nécessaires à l'identification et à l'évaluation des risques, afin de pouvoir décider de l'opportunité d'appliquer des actions correctives et de la nature des travaux à entreprendre.

OBS

investigation approfondie; phase 3 : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • phase trois

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Emergency Management
DEF

The act of defending an entire population as well as individual citizens against all threats or risks by implementing all possible measures in order to maintain their well-being.

OBS

protection: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Gestion des urgences
DEF

Action de défendre la population entière et chaque citoyen pris individuellement contre toute menace ou tout risque par la mise en place de toutes les mesures possibles visant àpréserver leur bien-être.

OBS

protection : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Risks and Threats (Security)
  • Emergency Management
CONT

It is essential that all of the key critical infrastructure partners within a sector have an accurate and common understanding of their risk environment.... sector risk profiles will provide a global understanding of this risk environment through an analysis of : existing practices; key risks to each sector; common vulnerabilities within a sector; key interdependencies; and the risk tolerance of each sector.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Gestion des urgences
CONT

Il est essentiel que tous les principaux partenaires du domaine des infrastructures essentielles au sein d’un secteur comprennent bien, et de la même façon, l’environnement de risques de leur secteur. Les profils de risques sectoriels permettront à tous de bien comprendre l’environnement de risques en effectuant une analyse : des pratiques actuelles; des principaux risques de chaque secteur; des vulnérabilités communes au sein d’un secteur; des principales interdépendances; du niveau de tolérance au risque de chaque secteur.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • CBRNE Weapons
DEF

A global multi-layered radiological and nuclear defence strategy that is designed to protect a nation on all fronts from nuclear threats before they reach their targets, thereby reducing the risks of nuclear terrorism.

OBS

The global nuclear detection architecture is an American concept that provides an enhanced ability to encounter, detect and prevent radiological and nuclear attacks.

OBS

global nuclear detection architecture; GNDA: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Armes CBRNE
DEF

Stratégie de défense globale multicouche conçue pour protéger un pays sur tous les fronts contre des attaques radiologiques et nucléaires avant que les menaces n'atteignent leurs cibles, et ainsi réduire le risque de terrorisme nucléaire.

OBS

L'architecture globale de détection nucléaire est un concept américain et permet une capacité nationale accrue d'affronter, de détecter et de neutraliser les attaques radiologiques et nucléaires.

OBS

architecture globale de détection nucléaire; AGDN : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Legal System
  • Health Law
CONT

... other aspects of the objective standard would have to be geared to what the average prudent person, the reasonable person in the patient's particular position, would agree to or not agree to, if all material and special risks of going ahead with the surgery or foregoing it were made known to him.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Théorie du droit
  • Droit de la santé
CONT

Les administrateurs et les dirigeants doivent, dans l'exercice de leurs fonctions, agir : [...] avec le soin, la diligence et la compétence dont ferait preuve, en pareilles circonstances, une personne prudente.

OBS

personne prudente : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Health Law
  • Tort Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The duty to obtain informed consent requires all physicians to fully inform patients of any material risks involved in treatment, and answer patients’ questions regarding such risks. Physicans cannot discharge this obligation without being able to effectively communicate with their patients.

OBS

... the duty to obtain informed consent prior to research involving human subjects generally applies as an ethical and legal requirement.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la santé
  • Droit des délits (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[ ... ] l'obligation d'obtenir un consentement éclairé, avant toute forme de soins susceptible de porter atteinte au droit à l'inviolabilité et à l'intégrité de la personne, devient une norme en vertu de laquelle la conduite professionnelle peut être examinée tant dans le cadre de la responsabilité que dans le cadre de l'exercice professionnel lui-même.

OBS

obligation d'obtenir un consentement éclairé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

Accurate evaluation of soil quality for contaminants and all other information necessary for identification and assessment of risks and to enable decisions to be made about the need for remedial action and for preliminary decisions about the nature of the work required.

OBS

Term and definition standarized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Travail de recherche visant à évaluer avec exactitude la qualité du sol et rassembler toutes les autres informations nécessaires à l'identification et à l'évaluation des risques, afin de pouvoir décider de l'opportunité d'appliquer des actions correctives et de la nature des travaux à entreprendre.

OBS

Terme et définition normalisés par ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

An inland marine form which insures the baggage and other possession of a traveller or a tourist.

CONT

personal effects floater. This policy is designed to provide all risks coverage on personal effects carried by tourists and travellers.

CONT

Lloyd’s Baggage and Personal Effects Insurance covers loss or damage ... caused by rough handling, theft, burglary, fire or transportation hazards ...

OBS

baggage and personal effects insurance: The term most often seen in travel agents’ brochures. Other expressions may be seen from time to time such as baggage and personal effects coverage, baggage and personal effects floater, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • baggage assurance
  • traveller’s baggage assurance

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Contrat passé entre le voyageur et son transporteur - ou un tiers - et qui, moyennant le paiement d'une prime, couvre, à concurrence d'une somme fixée, les risques du voyage en ce qui concerne les bagages transportés (perte, vol, avarie, retard, etc.).

OBS

Assurance-bagages : Terme le plus souvent utilisé dans les brochures des agents de voyage. D'autres expressions peuvent être utilisées à l'occasion, notamment assurance bagages et effets personnels, protection pour bagages et effets personnels, etc.

CONT

police flottante sur les effets personnels. [Cette formule] donne une garantie tous risques sur les effets personnels du genre de ceux que transportent habituellement voyageurs ou touristes.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

Analysis of situation and safety of the party.... Determine if further avalanche hazard exists. Carefully assess whether the risks of carrying out a rescue are reasonable. It may be prudent to minimize the number of people working in areas where avalanches may strike them as they search. It may be necessary to modify some or all of the following procedures to adequately protect rescuers. If necessary, establish a spotter to watch for further avalanches and establish a warning signal and escape route(s) should another avalanche occur.

CONT

The commander assigns probe leaders and informs them of the emergency warning signal (whistle, call) and the emergency escape route if the signal is given.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

Opération de sauvetage par les survivants. Analyse de la situation et sécurité du groupe. [...] Évaluer les risques d'une autre avalanche et établir s'il est prudent ou non de mener une opération de sauvetage. Il peut être de mise de réduire au minimum le nombre de personnes sur place si une autre avalanche risque de se déclencher. Il peut aussi être nécessaire de modifier les mesures à prendre afin d'assurer la protection des sauveteurs. Au besoin, demander à quelqu'un de faire le guet et convenir d'un signal d'alarme ainsi que de la voie à suivre pour une évacuation d'urgence des lieux.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A delivery which is hard to make but that the curler has decided to make nevertheless, having calculated all the risks and the consequences if it does not succeed.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Situation survenant lorsqu'un curleur choisit d'exécuter un lancer difficile à réussir, ayant calculé les effets possibles s'il n'arrivait pas à correctement l'exécuter.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Market Prices
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
CONT

... "free on board" means that the seller delivers when the goods pass the ship's rail at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks loss of or damage to the goods from that point. The FOB term requires the seller to clear the goods for export. This term can be used only for sea or inland waterway transport.

OBS

free on board: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

FOB: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

free on board; FOB: usually followed by the named port of shipment.

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Prix (Commercialisation)
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Expression servant à désigner la condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à remettre les marchandises au transporteur désigné par l'acheteur au lieu convenu.

CONT

[...] «franco bord» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a passé le bastingage du navire au port d'embarquement convenu. Il s'ensuit qu'à partir de cet endroit l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FOB exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Il est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures.

OBS

franco bord : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

FOB : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Expedición y entrega
  • Precios (Comercialización)
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor carga con todos los gastos hasta que las mercancías sean colocadas a bordo del buque, en la fecha y lugar convenidos con el comprador. No incluye los gastos de transporte ni el seguro de las mercancías, que corren a cargo del comprador.

OBS

franco a bordo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

Este término sólo puede emplearse en el transporte por mar o por vías navegables interiores.

OBS

El puerto de embarque convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Terme(s)-clé(s)
  • FAB
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Areal Planning (Urban Studies)
OBS

The geoarchitect is, above all, an urbanist, an individual able to consider all the risks of modern urbanization taking into account the opinion of specialists(jurists, economists, etc.).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Aménagement du territoire
DEF

Urbaniste spécialisé dans l'étude de l'environnement et de l'aménagement du territoire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2010-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
  • Rental Agencies
DEF

A lease in which the lessor retains substantially all the benefits and risks incident to ownership of property.

OBS

operating lease: term published in the Journal officiel by the Commission de terminologie et de néologie of the Government of France.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Entreprises de location
DEF

Contrat de location conclu dans le cadre des activités courantes de l'entité, qui n'a pas pour effet de transférer au preneur pratiquement tous les avantages et les risques inhérents à la propriété du bien loué.

OBS

Contrairement au bail financier, le bail d'exploitation ne comporte pas de clause de rachat.

OBS

bail d'exploitation : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

OBS

contrat de location simple; location simple : termes utilisés par le Conseil des normes comptables internationales.

Terme(s)-clé(s)
  • contrat de location et d'exploitation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Empresas de alquiler
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2010-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Real Estate
DEF

A lease that, from the point of view of the lessee, transfers substantially all the benefits and risks incident to ownership of property to the lessee.

CONT

Normally, only assets which are legally owned by a company are recorded as fixed assets in their financial statements. Certain leases, however, are considered to be merely another means of financing the acquisition of an asset. In these cases, the lessee carries substantially all of the risks and benefits associated with property ownership. In those situations, the accounting profession has concluded that it is more appropriate to reflect the substance, rather than the form, of these transactions in financial statements. Consequently, leases of this type(referred to as capital leases) are recorded as if the lessee had actually acquired the asset and assumed a liability. The asset is recorded at its fair market value, and the liability is recorded as the present value of future lease payments.

OBS

Not to be confused with operating lease.

Terme(s)-clé(s)
  • capital lease arrangement

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Immobilier
DEF

Du point de vue du preneur, contrat de location ayant pour effet de transférer au preneur pratiquement tous les avantages et les risques inhérents à la propriété du bien loué.

OBS

Le bien loué figure à l'actif du bilan du preneur avec mention, au passif, de l'obligation correspondante prise en charge.

OBS

Ne pas confondre avec contrat de location-exploitation.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2010-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Goods
CONT

"free alongside ship" means that the seller delivers when the goods are placed alongside the vessel at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks of loss of or damage to the goods from that moment. The FAS term requires the seller to clear for export. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the buyer to arrange for export clearance. However, if the parties wish the buyer to clear the goods for export, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term can be used only for sea or inland waterway transport.

OBS

free alongside ship: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

FAS: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression usually followed by the named port of shipment.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
CONT

«franco le long du navire» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été placée le long du navire, au port d'embarquement convenu. C'est à partir de ce moment-là que l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FAS impose au vendeur l'obligation de dédouaner la marchandise à l'exportation. C'est là un renversement de la situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge de l'acheteur le dédouanement à l'exportation. Toutefois, si les parties souhaitent que l'acheteur dédouane la marchandise à l'exportation, elles doivent le préciser en insérant à cet effet une clause explicite dans le contrat de vente. Le terme FAS est à utiliser exclusivement pour le transport par mer ou par voies navigables intérieures.

OBS

franco le long du navire : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

FAS : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
DEF

Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio, en la que se especifica que el vendedor entrega y el comprador adquiere la mercancía cuando ésta se sitúa sobre el muelle. A partir de ese instante el comprador corre con todos los gastos.

OBS

Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

El puerto de carga convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2010-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Water Transport
  • Insurance
  • Shipping and Delivery
DEF

A clause included in marine insurance policies to cover loss and damage from external causes, such as fire, collision, pilferage, etc. but not against innate flaws in the goods, such as decay, germination, nor against faulty packaging or loss of market, nor against war, strikes, riots and civil commotions.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport par eau
  • Assurances
  • Expédition et livraison

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte por agua
  • Seguros
  • Expedición y entrega
DEF

Cláusula de seguros que cubre la mercancía asegurada contra todos los daños y pérdidas, con excepción de aquellos que fueren inherentes a la naturaleza de dicha mercancía (demoras, riesgos de guerra, huelga, motines, levantamientos, etc.).

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2010-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Water Transport
  • Foreign Trade
  • Maritime Law
CONT

... The buyer takes responsibility for all risks of loss from the point at which the goods pass across the ships rail in the port of delivery...

Terme(s)-clé(s)
  • delivery port

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Transport par eau
  • Commerce extérieur
  • Droit maritime

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
  • Transporte por agua
  • Comercio exterior
  • Derecho marítimo
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2009-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Foreign Trade
DEF

Term used in foreign commerce usually indicating that the seller bears all costs and risks of the goods until such time as the car(truck) on which they are loaded has been delivered into the custody of the carrier. The actual intent of the term may vary according to custom or specific agreement.

OBS

Standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Commerce extérieur
DEF

Terme de commerce international indiquant généralement que le vendeur se charge de tous frais et risques jusqu'à ce que le camion sur lequel la marchandise est chargée se trouve confié aux soins du transporteur. Le sens réel peut varier suivant des accords douaniers ou particuliers.

OBS

franco camion : terme normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Comercio exterior
OBS

Término de cotización, indica que la mercancía se vende cargada en camión en la fábrica, en bodegas fuera de la fábrica o en cualquier lugar en el interior del país de origen. Es preciso dejar en claro, al cotizar, el sitio exacto en el cual se entrega la mercancía.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2009-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Reinsurance and Coinsurance
  • Foreign Trade
DEF

A person or entity that reinsures all or part of the risks of an insurer by means of an agreement and for a compensation.

Français

Domaine(s)
  • Réassurance et coassurance
  • Commerce extérieur
DEF

Personne physique ou morale qui pratique la réassurance, c'est-à-dire la prise en charge, moyennant prime de réassurance, d'une quotité des risques souscrits par un assureur direct.

OBS

Le réassureur traite avec un assureur, jamais avec un assuré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reaseguro y coseguro
  • Comercio exterior
DEF

Entidad que otorga o acepta una cobertura de reaseguro.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2008-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Banking
DEF

Property leased under a capital lease that is reflected on the lessee's balance sheet due to the fact that the lessee carries substantially all the risks and benefits of ownership.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Banque
DEF

Bien faisant l'objet d'un contrat de location-acquisition (ou de location-financement) et devant figurer à l'actif du bilan du preneur, parce que le contrat a pour effet de transférer au preneur pratiquement tous les avantages et les risques inhérents à la propriété du bien loué.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2008-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Food Safety
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

... the Canadian Food Inspection Agency is involved in a series of activities to deal with the potentially harmful effets of undeclared food allergens. Through the work of the Science Committees, including representatives from Health Canada, the Agency is adopting a horizontal science-based approach across all sectors and food divisions to deal with the risks posed by known food allergens. The Agency is also involved in activities to inform and educate the public and to support and promote industry compliance. Other activities support food safety labelling, laboratory analyses as well as enforcement and compliance efforts.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Salubrité alimentaire
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

À Santé Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
CONT

Por tanto el SIGES [Sistema Integrado de Gestión] puede ser concebido como sistema de gestión diseñado para elevar los estándares de cumplimiento de la industria chilena del salmón. Este objetivo se logra efectuando capacitaciones y auditorías a las empresas participantes respecto de las exigencias contenidas en dos grupos normativos o conjuntos de normas [...] 1) las normas legales y reglamentarias nacionales [...] 2) ciertos parámetros de buenas prácticas [...] en tres áreas de su cadena de valor: Calidad, producción y salud de peces.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2008-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
OBS

Another important development in food safety policy was the passage of the Food Quality Protection Act in 1996. This legislation set a consistent standard for risks from pesticide residues in food. The standard requires reasonable certainty that no harm will result to infants and children from aggregate exposure to all residues.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Inocuidad Alimentaria
OBS

La Directriz General de la política de inocuidad de los alimentos es eliminar o controlar los elementos o agentes presentes en los alimentos que representen riesgo para la salud de los consumidores y/o que puedan incidir de manera gravitante en el perfil de morbi-mortalidad según los hábitos de consumo de la población.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
  • Vulcanology and Seismology
CONT

Electronic data processing insurance, or all risks property insurance(or rider), covering the cost to repair or replace valuable papers, records seismic tapes, maps, charts, data processing media or data and similar property...

Français

Domaine(s)
  • Électronique
  • Volcanologie et sismologie
CONT

Assurances de traitement électronique des données ou assurances tous risques des biens (ou avenant) portant sur les frais de réparation ou de remplacement des documents, registres, bandes sismiques, plans, cartes, supports de traitement de données [...].

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2006-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

The consumption of alcohol, and the assumption of the risks of impaired judgment, is in almost all cases a personal choice and an inherently personal activity.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

La consommation d'alcool, et l'acceptation des risques liés à un jugement affaibli, constitue dans presque tous les cas un choix personnel et une activité intrinsèquement personnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2006-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
  • Law of Obligations (civil law)
  • Tort Law (common law)
CONT

... it is now well established that the [physician's] duty is to disclose all material information(not just risks), including any alternative treatment which may be available.

CONT

... the patient is entitled to know about material information regarding tests or treatments that are likely to have an impact on individual lifestyle.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des délits (common law)
CONT

[ ... ] un principe juridique qui est désormais bien établi en droit canadien : un prestateur de soins de santé est tenu devant la loi d'informer le patient de tout renseignement important relatif à la grossesse en cours (ou à venir), y compris des procédures qui visent à vérifier des anomalies foetales éventuelles.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2005-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
  • Law of Obligations (civil law)
  • Tort Law (common law)
CONT

... the paramount consideration is the welfare of the patient, and given good faith on the part of the doctor. I think the exercise of his discretion in the area of advice must depend upon the patient's overall needs. To be taken into account should be the gravity of the condition to be treated, the importance of the benefits expected to flow from the treatment or procedure, the need to encourage him to accept it, the relative significance of its inherent risks, the intellectual and emotional capacity of the patient to accept the information without such distortion as to prevent any rational decision at all, and the extent to which the patient may seem to have placed himself in his doctor's hands with the invitation that the latter accept on his behalf the responsability for intricate or technical decisions.

OBS

inherent risks: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • inherent risk

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des délits (common law)
CONT

[ ... ]seul le common law canadien a apporté une distinction entre les aléas inhérents à une intervention particulière, que le médecin a l'obligation de révéler, et les risques inhérents à toute opération que le praticien peut garder sous silence. En d'autres termes, le médecin n'a pas à instruire le patient des risques qui sont de commune renommée.

OBS

risques inhérents; aléas inhérents : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • risque inhérent
  • aléa inhérent

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2005-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
  • Law of Obligations (civil law)
  • Tort Law (common law)
CONT

The patient should be informed of the probable risks and the probable benefits of the proposed intervention. In the therapeutic treatment context, this does not require disclosure of all known risks. Rather, the clinician should disclose information regarding those risks which are likely to affect the patient's consent.

OBS

probable risks: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • probable risk

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des délits (common law)
CONT

[...] lorsqu'un chirurgien recommande une opération qui comporte des risques connus, savoir des risques probables, ou des risques particuliers ou inhabituels, il a l'obligation de les divulguer à son patient et, s'il omet de le faire et qu'un des risques tus ou partiellement divulgués entraîne une lésion, on jugera que le consentement du patient à l'opération n'était pas un consentement éclairé, bien que l'opération elle-même ait été pratiquée selon les règles de l'art [...] les risques probables seraient ceux qui, si le patient en avait été informé, pourraient raisonnablement modifier sa décision de subir ou de refuser l'opération ou le traitement.

CONT

De manière unanime, la doctrine québécoise n'impose au médecin que de révéler les aléas probables inhérents à une thérapie.

OBS

risques probables; aléas probables : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • risque probable
  • aléa probable

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2005-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

The need for full disclosure of material risk is an important new reality for all health care professional. It is based on increased recognition by society and in the law that patients have the right to know about risks and their health care options before consenting to examination or treatment.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

Le patient a le droit de connaître tous les risques auxquels l'exposent les examens, interventions ou traitements qui lui sont proposés [ ... ]

CONT

Le droit de savoir par rapport au droit de ne pas savoir [ ... ]

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2005-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Digestive Tract
OBS

The vision of the Merck Frosst Centre for Therapeutic Research is to do good science first. Only by weaving a consistent thread of scientific excellence through all its operations will Merck Frosst Canada produce excellent pharmaceutical agents. This philosophy touches all aspects of the lives of its scientists. Researchers are supported by state-of-the-art technology. They are encouraged to be self-directed and critical, to take risks and to be persistent. Senior management ensures that a team spirit prevails and a a supportive, informal environment is created where even the most junior researcher can actively participate in decision-making.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Appareil digestif
OBS

La vision du Centre de recherche thérapeutique de Merck Frosst privilégie d'abord et avant tout la pratique de la science à son meilleur. C'est en tissant un fil d'excellence dans toutes ses activités que Merck Frosst Canada arrivera à mettre au point des produits pharmaceutiques de la plus haute qualité. Cette philosophie se répercute sur tous les aspects de la vie des scientifiques. En plus d'avoir accès à une technologie de pointe, les chercheurs bénéficient de la latitude nécessaire pour faire preuve d'autonomie, exercer un jugement critique, prendre des risques et persévérer. La haute direction encourage ses chercheurs à travailler en équipe au sein d'un milieu non directif, où chacun reçoit le soutien nécessaire et où même les jeunes chercheurs sont invités à prendre part aux décisions.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2005-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Health Law
CONT

Wrongful birth and wrongful life claims are simply medical malpractice actions that relate to a specific area of practice -- usually that of reproductive medicine and, in the genetics context, prenatal diagnosis.

CONT

... not permitting wrongful life claims violates the child's "right to have his decision to live or die, made for him by the mother, in the light of all the available information on the risks of his being born with defects...

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit de la santé

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2005-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Customs and Excise
CONT

"ex works" means that the seller delivers when he places the goods at the disposal of the buyer at the seller's premises or another named place(i. e. works, factory, warehouse, etc.) not cleared for export and not loaded on any collecting vehicle. This term thus represents the minimum obligation for the seller, and the buyer has to bear all costs and risks involved in taking the goods from the sellers’ premises. However, if the parties wish the seller to be responsible for the loading of the goods on departure and to bear the risks and all costs of such loading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale.

OBS

This term should not be used when the buyer cannot carry out the export formalities directly or indirectly. In such circumstances, the FCA term should be used, provided the seller agrees that he will load at his cost and risk.

OBS

ex works: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

EXW: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression usually followed by the named place of delivery.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Douanes et accise
CONT

«à l'usine» signifie que le vendeur a dûment livré la marchandise dès lors que celle-ci a été mise à la disposition de l'acheteur dans ses locaux propres ou dans un autre lieu convenu (atelier, usine, entrepôt, etc.) et ce sans accomplissement des formalités douanières à l'exportation et sans chargement sur un quelconque véhicule d'enlèvement. Ce terme définit donc l'obligation minimale du vendeur, l'acheteur ayant à supporter tous les frais et risques inhérents à la prise en charge de la marchandise depuis les locaux du vendeur. Toutefois si les parties souhaitent faire assumer au vendeur la responsabilité du chargement de la marchandise au départ ainsi que les risques et tous les frais y afférents, elles doivent le préciser clairement en insérant à cet effet une clause explicite dans le contrat de vente.

OBS

Le terme «à l'usine» ne devrait pas être utilisé lorsque l'acheteur ne peut effectuer directement ou indirectement les formalités douanières à l'exportation. En pareils cas, le terme FCA doit être utilisé, sous réserve que le vendeur accepte de charger la marchandise à ses frais et risques.

OBS

à l'usine : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

EXW : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Indicativo de que el vendedor solamente es responsable de poner la mercancía a disposición del comprador en fábrica.

OBS

El lugar convenido frecuentemente sigue esta expresión.

OBS

Término Incoterm utilizado en el comercio.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Security
  • Occupational Health and Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

MDS assured the Members that the affected persons were receiving the appropriate health information and counseling. All staff in the affected building has also received information about the event and potential risks.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

MDS assure aux membres que les personnes touchées ont reçu l'information appropriée en matière de santé et un service de consultation. Tout le personnel des édifices touchés a été informé de l'événement et des risques possibles.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 - données d’organisme externe 2004-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Radioactive Contamination
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

MDS [Nordion Inc. ] assured the Members that the affected persons were receiving the appropriate health information and counseling. All staff in the affected building has also received information about the event and potential risks.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Pollution par radioactivité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

MDS [Nordion Inc.] assure aux membres que les personnes touchées ont reçu l'information appropriée en matière de santé et un service de consultation. Tout le personnel des édifices touchés a été informé de l'événement et des risques possibles.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 - données d’organisme externe 2004-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial and Economic Psychology
  • Occupational Health and Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to follow-up questions from the Members, MDS provided further information on the contamination and human dose assessment strategy(including sampling on the surrounding property, and in the vehicles and homes of the contaminated workers). MDS assured the Members that the affected persons were receiving the appropriate health information and counseling. All staff in the affected building has also received information about the event and potential risks.

Terme(s)-clé(s)
  • counselling

Français

Domaine(s)
  • Psychologie industrielle et économique
  • Santé et sécurité au travail
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

À la demande des commissaires, MDS fournit des précisions sur la stratégie d'évaluation de la contamination et de la dose reçue (y compris l'échantillonnage aux alentours de la propriété et dans les véhicules et les résidences des travailleurs contaminés). MDS assure aux membres que les personnes touchées ont reçu l'information appropriée en matière de santé et un service de consultation. Tout le personnel des édifices touchés a été informé de l'événement et des risques possibles.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2003-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Genetics
CONT

The use of insect-resistant plants is not equally appropriate for all crops in all agricultural systems. Therefore, a case-by-case scientific analysis of risks and benefits should be conducted before commercial use.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Génétique
DEF

Plante qui par génie génétique est protégée contre les dégats causés par un ou plusieurs insectes nuisibles.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2003-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
  • Transport of Goods
CONT

"delivered duty paid" means that the seller delivers the goods to the buyer, cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods thereto including, where applicable, any "duty"(which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination.

OBS

delivered duty paid : Whilst the EXW term represents the minimum obligation for the seller, DDP represents the maximum obligation. This term should not be used if the seller is unable directly or indirectly to obtain the import license. However, if the parties wish to exclude from the seller's obligations some of the costs payable upon import of the goods(such as value-added tax : VAT), this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. If the parties wish the buyer to bear all risks and costs of the import, the DDU term should be used. This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the quay(wharf), the DES or DEQ terms should be used.

OBS

delivered duty paid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DDP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
  • Transport de marchandises
CONT

«rendu droits acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur, dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques pour y acheminer la marchandise y compris, le cas échéant tout «droit» à l'importation dans le pays de destination (terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières ainsi que le paiement de ces formalités, droits de douanes, taxes et autres redevances).

OBS

rendu droits acquittés : Alors que le terme EXW définit l'obligation minimale du vendeur, le terme DDP en définit l'obligation maximale. Ce terme ne doit pas être utilisé lorsque le vendeur n'est pas en mesure, directement ou indirectement, d'obtenir la licence d'importation. Toutefois si les parties souhaitent exclure des obligations du vendeur le règlement de certains frais exigibles à l'importation de la marchandise (par exemple la taxe à la valeur ajoutée TVA), elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente. Si les parties souhaitent que l'acheteur supporte tous les risques et coûts liés à l'importation, c'est le terme DDU qui doit être utilisé. Le terme DDP peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser.

OBS

rendu droits acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DDP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

Cette expression peut être utilisée quel que soit le mode de transport. Elle est habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
  • Transporte de mercancías
DEF

[...] indica que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, y paga los derechos de aduanas.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

OBS

entregado con derechos pagados: término Incoterm utilizado en el comercio.

Terme(s)-clé(s)
  • entregado en el destino convenido libre de derechos
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2002-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Real Estate
DEF

[A] property insurance, written on a replacement cost basis to the full replacement value for the contractor's personal property used in connection with the contract, covering all risks of direct physical loss or damage(including flood and earth movement).

Terme(s)-clé(s)
  • all risks property insurance

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Immobilier
DEF

Assurance immobilière [...] souscrite à la valeur à neuf, pour la valeur à neuf intégrale des biens personnels de l'entrepreneur utilisés dans le cadre du contrat et prévoyant une protection contre l'ensemble des risques représentés par les pertes ou les dégâts matériels directs (y compris les inondations et les séismes).

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2002-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

A lease that, from the point of view of the lessor, transfers substantially all the benefits and risks incident to the ownership of property to the lessee and where, at the inception of the lease, the fair value of leased property is the same as its carrying amount to the lessor(usually not a manufacturer or dealer).

OBS

Compare to "capital lease," "operating lease" and "sales-type lease."

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Contrat de location dans lequel, du point de vue du bailleur, les avantages et les risques inhérents à la propriété du bien sont pratiquement tous transférés au preneur. Dans ce cas, la juste valeur du bien loué à la date d'entrée en vigueur du bail est identique à sa valeur comptable pour le bailleur qui, habituellement, sert d'intermédiaire financier entre le fabricant ou le distributeur et le preneur.

OBS

En Belgique, l'expression location-financement désigne l'opération de crédit-bail.

Terme(s)-clé(s)
  • contrat de location financement
  • location financement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2002-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Accounting
DEF

A lease that, from the point of view of the lessor, transfers substantially all the benefits and risks incident to ownership of property to the lessee and where, at the inception of the lease, the fair value of the leased property is greater or less than its carrying amount, thus giving rise to a profit or loss to the lessor...

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Comptabilité
DEF

Bail qui, du point de vue du bailleur, transfère au preneur pratiquement tous les avantages et les risques inhérents à la propriété du bien loué. À la date d'entrée en vigueur du bail, ce bien a une juste valeur supérieure ou inférieure à sa valeur comptable, et il en résulte un profit ou une perte pour le bailleur qui, le plus souvent, est un fabricant ou un distributeur.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 - données d’organisme externe 2002-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Transport of Goods
  • Special Road Transport
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

a small card or metal plaque.

CONT

Placards should be affixed to the exterior surface of transport units to provide a warning that the contents of the unit are dangerous goods and present risks.... For all classes except class 7 [radioactive materials], placards are enlarged United Nations labels.... A placard should(a) be not less than 250 mm by 250 mm;(b) correspond to the label for the class of the dangerous goods in question with respect to colour and symbol; and(c) display the number of the class or division... of the dangerous goods in question in the manner prescribed... for the corresponding label....

CONT

Placard for Transport Container. The placard shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the placard ... The trefoil symbol shall be coloured black and located on a yellow background ... and the remainder of the placard shall be white except for the number 7 and any safety marks required by the Transportation of Dangerous Goods Regulations which shall be coloured black ... The word "RADIOACTIVE" is not required but, if it is used, it shall be coloured black.

Français

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Transport de marchandises
  • Transports routiers spéciaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La signalisation des véhicules comporte l'apposition de signes extérieurs et conventionnels de danger sous deux formes différentes, qu'il convient de bien distinguer : -des plaques étiquettes de danger (carrés sur la pointe); -des panneaux couleur orange [...] Les plaques étiquettes de danger en forme de carrés posés sur la pointe correspondent à la nature du ou des dangers des marchandises transportées. C'est une simple reproduction des symboles réglementaires des modèles d'étiquettes que doivent porter les colis [...] ou correspondant à la classe, au groupe de la marchandise lorsque le contenu n'est pas étiqueté [...]

OBS

placard : Avis, écrit ou imprimé, affiché pour annoncer quelque chose. (Vieilli).

OBS

Le terme anglais «placard» semble vouloir désigner à la fois l'étiquette en forme de carré posé sur la pointe et le panneau de couleur orange (orange panel).

OBS

Le mot plaque est le seul terme utilisé dans le Règlement concernant les marchandises dangereuses [..,] fév. 85, pour rendre placard.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carteles y señales de seguridad
  • Transporte de mercancías
  • Transporte por carretera especial
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2002-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Organization Planning
CONT

A departmental risk management process is constantly applied at all levels, where risks are understood, managed and communicated.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Planification d'organisation
CONT

Un processus ministériel de gestion du risque est appliqué à tous les échelons. Les risques sont compris, gérés et communiqués.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2002-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Decision-Making Process
  • Federal Administration
CONT

A departmental risk management process is consistently applied at all levels, where the risks are understood, managed and communicated.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Processus décisionnel
  • Administration fédérale
CONT

Un processus ministériel de gestion du risque est appliqué de manière uniforme à tous les échelons. Les risques sont compris, gérés et communiqués.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2001-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Transport of Goods
CONT

In general not more than one danger label should be affixed to a package. However, since a substance or article may present more than one significant risk, e. g. fire and poisoning, the package should, in such cases, bear in addition to the label corresponding to the primary risk, such additional labels as indicate important subsidiary risks.... In general, subsidiary risk labels need not be applied to packages to denote subsidiary risks of a Packing Group III hazard level. In all instances in which subsidiary hazard labels are applied, only the label identifying the primary hazards of the goods should bear... the number of the class or division as appropriate....

OBS

Labels identifying risks. The labels ... are mainly intended for affixing on goods or packages. The labelling system is based on the classification of dangerous goods and was established with the following aims in mind: (a) to make dangerous goods easily recognizable from a distance by the general appearance (symbol, colour and shape) of the labels they bear: (b) to make the nature of the risks easy to identify by means of symbols. ... (c) to provide, by means of colours on the labels, a useful first guide for handling and stowing.

Français

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Transport de marchandises
CONT

L'étiquetage est destiné à identifier extérieurement la nature du ou des dangers de la marchandise afin d'attirer l'attention visuelle de tous les intervenants en cours de transport et de manutention sur les précautions à prendre [...]. Ceci a conduit à concevoir deux sortes d'étiquettes : -les étiquettes de danger (carré posé sur la pointe) et -les étiquettes de manutention (rectangle).

CONT

Tout colis renfermant une marchandise dangereuse transportée par chemin de fer, véhicule routier ou pluvial, doit porter de façon apparente des étiquettes de danger indélébiles [...].

OBS

Certains colis de marchandises doivent porter 2 étiquettes du fait qu'ils présentent plusieurs natures de danger [...]. [...] la première étiquette citée correspond au danger principal et la seconde au danger secondaire.

OBS

«label-étiquette» : Règlement concernant les marchandises dangereuses ... fév. 85.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carteles y señales de seguridad
  • Transporte de mercancías
Conserver la fiche 79

Fiche 80 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Organization Planning
CONT

The risks pose program integrity issues for most, if not all, departments.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Planification d'organisation
CONT

Les risques soulèvent des questions d'intégrité de programme pour la plupart sinon la totalité des ministères.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2001-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Electronic data processing insurance, or all risks property insurance(or rider), covering the cost to repair or replace valuable papers, records, seismic tapes, maps, charts, data processing media or data and similar property, used in connection with the contract, lost, damaged or destroyed, including the cost of labour for actually copying or transcribing and the costs of gathering information or data for reproduction.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2001-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Construction
OBS

All-risks builders risk(course of construction) insurance or all-risks installation floater written on a full replacement cost value basis to the full insurable value of the project delivery work to cover all risks of direct physical loss or damage(including flood and earth movement), to property destined for incorporation into the portfolio, while at the site or in transit to the site.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Construction
CONT

Assurances tous risques des constructeurs (dans le cadre des travaux de bâtiments) ou avenant d'assurances tous risques, souscrits à la valeur intégrale à neuf en fonction de la valeur assurable complète des travaux réalisés dans le cadre des projets, pour l'ensemble des risques de pertes ou de dégâts matériels directs (y compris les inondations et les séismes) pour ce qui est des biens destinés à être intégrés dans les immeubles ou les bâtiments, pendant qu'ils se trouvent sur le lieu des travaux ou qu'ils sont acheminés à destination de ce lieu.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2001-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Real Estate
CONT

All risks property insurance, written on a replacement cost basis to the full replacement value for the contractor's personal property used in connection with the contract, covering all risks of direct physical loss or damage(including flood and earth movement) ;...

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Immobilier
CONT

Assurances immobilières tous risques, souscrites à la valeur à neuf, pour la valeur à neuf intégrale des biens personnels de l'entrepreneur utilisés dans le cadre du contrat et prévoyant une protection contre l'ensemble des risques représentés par les pertes ou les dégâts matériels directs (y compris les inondations et les séismes); [...]

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2001-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Real Estate
DEF

[An] insurance written on a full replacement cost basis to cover all risks of direct physical loss or damage(including flood and earth movement) to machinery, equipment and other property of contractors and sub-contractors not insured under the All Risks Builders Risk(Course of Construction) insurance, while at the site.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Immobilier
DEF

Assurance [...] souscrite à la valeur intégrale à neuf pour l'ensemble des risques de pertes ou de dégâts matériels directs (y compris les inondations et les séismes) relatifs aux machines, aux biens d'équipement et aux autres biens des entrepreneurs et des sous-traitants qui ne sont pas assurés en vertu de l'assurance tous risques des constructeurs (dans le cadre des travaux de bâtiments), pendant qu'ils se trouvent sur le lieu des travaux.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2001-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
OBS

Ex works : means that the seller fulfils his obligations to deliver when he has made the goods available at his premises(i. e. works, factory, warehouse, etc.) to the buyer. In particular, he is not responsible for loading the goods on the vehicle provided by the buyer or for clearing the goods for export, unless otherwise agreed. The buyer bears all costs and risks involved in taking the goods from the seller's premises to the desired destination. This term thus represents the minimum obligation for the seller. This term should not be used when the buyer cannot carry out directly or indirectly the export formalities.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
OBS

Sortie usine : Prix des marchandises au quai de chargement de l'exportateur. L'acheteur devient alors propriétaire des marchandises et assume tous les risques et frais de livraison subséquents.

OBS

Départ-usine : Niveau minimum de responsabilité pour un exportateur. Vous vous engagez à mettre la marchandise à la disposition de l'acheteur de votre usine ou bureau. L'acheteur peut même être responsable du chargement des marchandises sur un véhicule. Dès que l'acheteur prend possession de la marchandise, il en est responsable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
DEF

En virtud de ella el comprador asume el riesgo de la mercancía antes de su transporte, en el momento de ser cargada y recayendo sobre el mismo el pago del flete y del seguro.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1999-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
  • Customs and Excise
CONT

ICC-Incoterms 1990 : Delivered Ex Quay(duty paid) "means that the seller fulfils his obligation to deliver when he has made the goods available to the buyer on the quay(wharf) at the named port of destination, cleared for importation. The seller has to bear all risks and costs including duties, taxes and other charges of delivering the goods thereto. This term should not be used if the seller is unable directly or indirectly to obtain the import licence. If the parties wish the buyer to clear the goods for importation and pay the duty the words "duty unpaid" should be used instead of "duty paid". If the parties wish to exclude from the seller's obligations some of the costs payable upon importation of the goods(such as value added tax(VAT), this should be made clear by adding words to this effect :"Delivered ex quay, VAT unpaid... named port of destination) ". This term can only be used for sea or inland waterway transport.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Douanes et accise
CONT

Dans le commerce international, il existe deux types de condition «à quai», à savoir : «à quai, dédouané» ou «à quai (droits acquittés)» et «à quai, non dédouané» ou «à quai (droits non acquittés)»; dans le premier cas, toute taxe ou droit de douane devant être acquitté lors et du fait de l'importation de la marchandise est à la charge du vendeur; dans le dernier cas, la responsabilité de dédouaner la marchandise en vue de son importation incombe à l'acheteur et non au vendeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 86

Fiche 87 1999-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Reinsurance and Coinsurance
  • Foreign Trade
OBS

The entire liability of an insurer for in-force policies or outstanding losses or both.

OBS

In transactions of reinsurance, it refers to all risks of the reinsurance transactions.

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Réassurance et coassurance
  • Commerce extérieur
DEF

Ensemble des polices en cours d'une compagnie d'assurance dans toutes les catégories ou dans une seule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Práctica actuarial
  • Reaseguro y coseguro
  • Comercio exterior
DEF

Conjunto de pólizas de seguros cuyos riesgos están cubiertos por una entidad aseguradora.

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

Insurance policy covering the full value of the insured good, without the application of deductibles or franchises, against all risks.

OBS

full coverage: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Police où l'assureur répond de la valeur totale du bien assuré, en excluant les possibles exemptions, et tous les risques.

OBS

garantie totale : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
DEF

Póliza en la que el asegurador responde por el valor total del bien asegurado, excluyendo posibles franquicias, y por todos los riesgos.

OBS

cobertura total: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1998-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
DEF

The maximum intake by an individual that is unlikely to pose risks of adverse health effects in almost all healthy individuals in a specified group.

OBS

tolerable upper intake level (TUIL): Term and acronym recommended by Health Canada.

Français

Domaine(s)
  • Diététique
OBS

Terme et acronyme recommandés par Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1998-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Reinsurance and Coinsurance
DEF

Reinsurance arrangement for the continuous systematic placing of risks with another company or group of companies. The reinsurer automatically accepts reinsurance on all risks of nature described in the agreement as soon as they are written by the prime company.

Français

Domaine(s)
  • Réassurance et coassurance
CONT

La seconde forme de réassurance est la réassurance par traité. L'assureur conclut un traité avec un autre assureur ou réassureur; en vertu de ce traité, l'assureur cède au réassureur une proportion fixe de toutes ses affaires d'une catégorie ou d'un type déterminés; le réassureur doit les accepter; il n'a pas le loisir de ne choisir que les risques qui lui conviennent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reaseguro y coseguro
Conserver la fiche 90

Fiche 91 1998-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Critère général déterminant le moment ou la méthode de constatation de certaines opérations, notamment les opérations portant sur la vente de biens, les contrats de location et les opérations comportant une cession de créances. L'application de ce critère vise à donner primauté à la substance économique de l'opération sur la forme juridique de celle-ci en déterminant si, en fait, le cédant ou le bailleur a transféré à l'acheteur ou au preneur les risques et avantages importants inhérents à la propriété des biens vendus ou loués ou des créances cédées.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1998-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1998-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

A separate contract that expands or supplements insurance written on a named-perils basis so as to cover all risks subject to exclusion.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Assurance complémentaire de certains risques inhabituels.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1998-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

A system set up by the World Bank to equalize among all borrowers at any time the risks inherent in fluctuations in the exchange rates of the currencies disbursed and repayable on all Bank loans included in the system.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Conserver la fiche 94

Fiche 95 1998-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

For over 300 hundred years, Lloyd's has led insurance and amassed unrivalled expertise along the way. It has established itself as a leading provider of insurance for many risks and a major player in global insurance. Lloyd's is not an insurance company but a competitive market where individual underwriters accept risks on behalf of some 155 syndicates of individual and corporate members whose resources provide the security behind Lloyd's policies. Lloyd's is a broker market. Business comes into the market through Lloyd's brokers who bring business from clients and other brokers and intermediaries from all over the world.

OBS

"Implementation of the new identity (Lloyd’s) began with the introduction of the guidelines in April 1997. At the same time Lloyd’s central stationary changed from ’Lloyd’s of London’ to ’Lloyd’s’ i.e. letterheads, fax headers and compliment slips. During the course of 1997 a gradual change over was effected with the cut off point for being December 1997. Therefore the change over date to the new corporate identity was 31 December 1997". Source: Information received by Fax from the Lloyd’s External Enquiries Service in London.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1997-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

A system set up by the World Bank to equalize among all borrowers, at any time, the risks inherent in fluctuations in the exchange rates of the currencies disbursed and repayable on all Bank loans included in the system. Equalization is achieved by pooling all currencies disbursed and outstanding on participating loans and by expressing the outstanding principal amount of each such loan as a share of the pool. As a result, loan-service obligations on each participating loan are related to all amounts in various currencies disbursed and outstanding on all loans in the system.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 96

Fiche 97 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Lubrication Technology
OBS

Tribology is the study of the phenomena of friction and wear-and tear on all types of substances; by addressing the effects of fatigue and wear, tribology contributes to lengthening the life of mechanical systems and limiting the risks of breakage.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Tribologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Técnica de lubricación
Conserver la fiche 97

Fiche 98 1996-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Insurance
  • Working Practices and Conditions
Terme(s)-clé(s)
  • All-Risk replacement Cost Value Insurance
  • All Risks Replacement Cost Value Insurance
  • All Risk Replacement Cost Value Insurance

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Assurances
  • Régimes et conditions de travail
OBS

Pour les objets d'un employé affecté à l'étranger.

OBS

Source : Directives sur le service extérieur.

Terme(s)-clé(s)
  • Assurance tout risque avec valeur de remplacement à neuf

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1995-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

PRES is a compiled prolog language program that runs on an IBM compatible personal computer. It was written to assist team members in assigning risks to functional areas based on information gathered during a Production Readiness Review(PRR). The program is constructed from a series of lessons learned while conducting PRRs over the past six years. These lessons, in combination with the Willoughby Templates(DoD 4245. 7-M), form a set of evaluation criteria which are applicable to all system development efforts.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 - données d’organisme externe 1994-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Coverage B risks comprise all risks under the [Nuclear Liability] Act except Coverage A risks.

OBS

Coverage A risks include bodily injury and property damage specified in the insurer’s policy form which excludes damages caused by normal emissions.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les risques couverts par le plan de protection B comprennent tous les risques prévus par la Loi [sur la responsabilité nucléaire], à l'exception des risques couverts par le plan de protection A.

OBS

Les risques couverts par le plan de protection A comprennent les blessures corporelles et les dommages aux biens mentionnés dans la police de l'assureur, d'après laquelle les dommages causés par les émissions normales sont exclus.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :