TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ALL WHEEL DRIVE [4 fiches]

Fiche 1 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Road Construction Equipment
CONT

At least one manufacturer has a twin-engine scraper combination on two axles. The second engine is mounted at the rear in back of the scraper bowl. This engine puts power into the wheels on the rear axle. In this case all four wheels of what would be identified as a 4 X 4 scraper unit are drive wheels (...)

OBS

See section 11, page 1, in CATER-2E.

Terme(s)-clé(s)
  • twin-engine scraper
  • twin-engine unit

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
DEF

(...) [scraper] dont (...) la benne (...) comporte (...) un moteur(...) synchronisé avec celui du tracteur et qui attaque l'essieu de la benne.

OBS

Le terme décapeuse est recommandé par le Petit Robert (édition 1979) et la Revue générale des routes et des aérodromes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Trucking (Road Transport)
CONT

The operational requirement to deliver some of this construction equipment to off-road sites mandated the all-wheel-drive feature.

OBS

Compare with "four-wheel drive", which can be considered as a synonym in most contexts, since most vehicles have four wheels, and which is more frequently used.

OBS

all wheel drive : term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • all-wheel drive
  • all-wheel-drive
  • all-wheel-drive system
  • all-wheel
  • AWD

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Camionnage
DEF

Transmission du couple moteur sur les roues avant et arrière d'un véhicule.

CONT

L'originalité du système Quattro Synchro réside dans la transmission intégrale aux quatre roues de façon permanente.

CONT

Les spécifications prévoyaient que certains de ces matériaux puissent être acheminés sur des sites hors route, d'où la nécessité d'un tracteur «toutes roues motrices».

OBS

Sur un véhicule à six roues, lorsqu'on parle de la traction intégrale, ce sont les six roues qui sont tractées en même temps; la traction intégrale implique la traction sur toutes les roues que possède un véhicule.

OBS

Étant donné que les véhicules comportent le plus souvent quatre roues, on parle aussi très souvent de «quatre-quatre» et de «quatre roues motrices»; voir aussi ces fiches dans TERMIUM.

OBS

toutes roues motrices : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Vehículos de ruedas (Militar)
  • Transporte por camión
DEF

Sistema de seguridad que permite distribuir la fuerza de tracción a todas las ruedas de un automóvil simultáneamente y de manera uniforme, sin que intervenga el conductor.

CONT

Los sistemas de tracción integral mejoran la tracción del vehículo repartiendo la potencia del motor entre las ruedas delanteras y traseras. Un auténtico sistema de tracción integral transfiere automáticamente la potencia a las ruedas que traccionan mejor.

OBS

No debe confundirse con doble tracción permanente.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Earthmoving
CONT

Drive system... Front wheel drive... All wheel drive... Centre axle drive.

OBS

Tractor-scrapers and dumpers terminology.

OBS

Centre axle drive: Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Terrassement
CONT

Transmission [...] Roues motrices avant [...] Toutes roues motrices [...] Transmission par l'essieu central.

OBS

Terminologie des décapeuses et des tombereaux.

OBS

Termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :