TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALLOCATION CONCEALMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- concealment of allocation
1, fiche 1, Anglais, concealment%20of%20allocation
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- allocation concealment 2, fiche 1, Anglais, allocation%20concealment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process used to assign patients to alternative groups in an RCT [randomized controlled trial] in a manner that prevents foreknowledge (by the person managing the allocation as well as the patients) of this assignment. 1, fiche 1, Anglais, - concealment%20of%20allocation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Medical record numbers, personal identification numbers, or birthdays are not adequate for concealment of allocation. Certain centralized randomization schemes and sequentially numbered sealed, opaque envelopes are among adequate methods of allocation concealment. 1, fiche 1, Anglais, - concealment%20of%20allocation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
concealment of allocation : term and definition standardized by the Health Technology Assessment(HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 1, Anglais, - concealment%20of%20allocation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dissimulation de l'affectation des sujets aux groupes d'étude
1, fiche 1, Français, dissimulation%20de%20l%27affectation%20des%20sujets%20aux%20groupes%20d%27%C3%A9tude
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dissimulation de l'attribution des traitements 1, fiche 1, Français, dissimulation%20de%20l%27attribution%20des%20traitements
correct, nom féminin, normalisé
- dissimulation de l’allocation des traitements 1, fiche 1, Français, dissimulation%20de%20l%26rsquo%3Ballocation%20des%20traitements
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un essai clinique randomisé, processus utilisé pour empêcher que l’affectation des sujets aux groupes d'étude puisse être connue à l’avance. 1, fiche 1, Français, - dissimulation%20de%20l%27affectation%20des%20sujets%20aux%20groupes%20d%27%C3%A9tude
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les méthodes d’allocation comme l’affectation par date de naissance ou par numéro de dossier (méthodes appelées quasi-randomisation) se prêtent à manipulation. Les méthodes d’attribution adéquates sont, notamment : les mécanismes centralisés de randomisation; des récipients numérotés ou codés contenant des bouteilles numérotées de gélules d’apparence identique administrées séquentiellement; des systèmes informatiques locaux dans lesquels les allocations de traitements sont dans un dossier codé; ou encore, des enveloppes opaques cachetées numérotées et ouvertes selon un ordre séquentiel. La dissimulation de l'affectation des sujets aux groupes d'étude doit être distinguée du processus utilisé pour que les mesures des résultats soient réalisées à l'insu. 1, fiche 1, Français, - dissimulation%20de%20l%27affectation%20des%20sujets%20aux%20groupes%20d%27%C3%A9tude
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dissimulation de l'affectation des sujets aux groupes d'étude; dissimulation de l'attribution des traitements; dissimulation de l’allocation des traitements : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 1, Français, - dissimulation%20de%20l%27affectation%20des%20sujets%20aux%20groupes%20d%27%C3%A9tude
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quality score
1, fiche 2, Anglais, quality%20score
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A value assigned to the validity of a study, based either on an overall assessment of it or on one or more specific criteria(e. g. concealment of allocation). 1, fiche 2, Anglais, - quality%20score
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The quality score may be expressed in letters (A, B, C) or numbers. 1, fiche 2, Anglais, - quality%20score
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
quality score: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 2, Anglais, - quality%20score
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cote de qualité
1, fiche 2, Français, cote%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- score de qualité 1, fiche 2, Français, score%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valeur attribuée à la validité d’une étude, fondée soit sur son appréciation globale, soit à partir d’un ou de plusieurs critères spécifiques (dissimulation de l’affectation des sujets aux groupes d’étude, par exemple). 1, fiche 2, Français, - cote%20de%20qualit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La cote de qualité peut être exprimée en lettres (A, B, C) ou en chiffres. 1, fiche 2, Français, - cote%20de%20qualit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cote de qualité; score de qualité : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 2, Français, - cote%20de%20qualit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :