TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALLOCATION GROUP [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- offshore quota
1, fiche 1, Anglais, offshore%20quota
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The share of each offshore quota available to the Independent Offshore Group of trawler owners(IOG) either as an allocation for competitive fishing, or for subdivision into enterprise allocations, will be determined with reference jointly to past fishing performance and to ensuring an equitable share of those offshore quotas that are projected to increase substantially. 1, fiche 1, Anglais, - offshore%20quota
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- off-shore quota
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quota hauturier
1, fiche 1, Français, quota%20hauturier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contingent hauturier 2, fiche 1, Français, contingent%20hauturier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On établira la part de chaque quota hauturier offert au Groupe des hauturiers indépendants (GHI), propriétaires de chalutiers, que ce soit sous forme d'une allocation pour la pêche concurrentielle ou d'un quota à subdiviser sous forme d'allocations aux entreprises, en fonction du rendement de pêche antérieur tout en s'assurant que ces sociétés obtiennent une part équitable des quotas hauturiers devant augmenter sensiblement. Afin de présenter les allocations d'entreprises à ce groupe, une allocation accrue du contingent hauturier de certains stocks sera introduite pour faciliter la transition. 2, fiche 1, Français, - quota%20hauturier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Traffic
- Internet and Telematics
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vehicular ad-hoc network
1, fiche 2, Anglais, vehicular%20ad%2Dhoc%20network
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VANET 1, fiche 2, Anglais, VANET
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A vehicular ad-hoc network(VANET) comprises a group of moving or stationary vehicles connected by a wireless network. VANETs play a vital role in providing safety and comfort to drivers in vehicular environments. They provide smart traffic control and real-time information, event allocation. 2, fiche 2, Anglais, - vehicular%20ad%2Dhoc%20network
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- vehicular ad hoc network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation routière
- Internet et télématique
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réseau ad-hoc véhiculaire
1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20ad%2Dhoc%20v%C3%A9hiculaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VANET 1, fiche 2, Français, VANET
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- réseau ad hoc véhiculaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Corporate Structure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Allocation Working Group 1, fiche 3, Anglais, Enterprise%20Allocation%20Working%20Group
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Enterprise Assessment Working Group 1, fiche 3, Anglais, Enterprise%20Assessment%20Working%20Group
ancienne désignation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Structures de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la répartition des entreprises
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20r%C3%A9partition%20des%20entreprises
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur l’évaluation d’entreprises 1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bentreprises
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- agility fund
1, fiche 4, Anglais, agility%20fund
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Agility Funds invest in global equities, fixed income, absolute return strategies, private capital and real return assets. 1, fiche 4, Anglais, - agility%20fund
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Parter Group 0 has provided initial resource requirement estimates, for personnel and program, towards achieving steady state support. Initial demand planning estimates for 08/09 S&T contracting exceed nominal allocation by approximately $500K, which will be managed through the agility fund, other reserves and cash phasing. 2, fiche 4, Anglais, - agility%20fund
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fonds de gestion agile
1, fiche 4, Français, fonds%20de%20gestion%20agile
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fonds agile 1, fiche 4, Français, fonds%20agile
proposition, nom masculin
- fonds d'agilité 1, fiche 4, Français, fonds%20d%27agilit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fonds qui requiert la gestion de projet de type agile. 1, fiche 4, Français, - fonds%20de%20gestion%20agile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- speed calling
1, fiche 5, Anglais, speed%20calling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- speed dial 2, fiche 5, Anglais, speed%20dial
correct
- speed call 3, fiche 5, Anglais, speed%20call
correct
- abbreviated address calling 4, fiche 5, Anglais, abbreviated%20address%20calling
correct, normalisé
- abbreviated dialing 5, fiche 5, Anglais, abbreviated%20dialing
correct
- abbreviated address coding 6, fiche 5, Anglais, abbreviated%20address%20coding
- short code dialing 7, fiche 5, Anglais, short%20code%20dialing
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Calling that enables a user to dial up an address having fewer characters than the full address when initiating a call. 8, fiche 5, Anglais, - speed%20calling
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Networks may allow a user to designate a given number of abbreviated address codes. The allocation of abbreviated address codes to a destination or group of destinations may be changed as required by means of a suitable procedure. 6, fiche 5, Anglais, - speed%20calling
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
abbreviated address calling: term and definition standardized by CSA and ISO. 9, fiche 5, Anglais, - speed%20calling
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
speed calling: term officially approved by Bell Canada. 10, fiche 5, Anglais, - speed%20calling
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
speed call: term extracted from documentation supplied by Bell Canada. 3, fiche 5, Anglais, - speed%20calling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- numérotation abrégée
1, fiche 5, Français, num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- composition abrégée 2, fiche 5, Français, composition%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Canada, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appel permettant à l'usager qui demande une communication de composer une adresse plus courte que l'adresse complète de l'appelé. 3, fiche 5, Français, - num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les réseaux peuvent autoriser les usagers à faire enregistrer un certain nombre d'adresses abrégées. Une procédure appropriée permet de modifier, au besoin, l'adresse abrégée attribuée à chaque destination ou groupe de destinations. 4, fiche 5, Français, - num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
numérotation abrégée; composition abrégée : termes et définition normalisés par la CSA et l'ISO. 5, fiche 5, Français, - num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
composition abrégée : terme uniformisé par Bell Canada. 6, fiche 5, Français, - num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- marcación abreviada
1, fiche 5, Espagnol, marcaci%C3%B3n%20abreviada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- marcación rápida 2, fiche 5, Espagnol, marcaci%C3%B3n%20r%C3%A1pida
correct, nom féminin
- marcado rápido 3, fiche 5, Espagnol, marcado%20r%C3%A1pido
correct, nom masculin
- numeración abreviada 4, fiche 5, Espagnol, numeraci%C3%B3n%20abreviada
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Modo (modalidad) que permite que un usuario, al iniciar una llamada, utilice una dirección que tenga menos caracteres que la dirección completa. 4, fiche 5, Espagnol, - marcaci%C3%B3n%20abreviada
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Document Classification (Library Science)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International ISBN Agency
1, fiche 6, Anglais, International%20ISBN%20Agency
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The main functions of the International ISBN Agency are :-To promote, coordinate and supervise the world-wide use of the ISBN system.-To approve the definition and structure of group agencies.-To allocate group identifiers to group agencies.-To advise on the establishment and functioning of group agencies.-To advise group agencies on the allocation of international publisher identifiers.-To publish the assigned group numbers and publishers’ prefixes in up-to-date form. 1, fiche 6, Anglais, - International%20ISBN%20Agency
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Agence internationale de l'ISBN
1, fiche 6, Français, Agence%20internationale%20de%20l%27ISBN
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les principales missions de l'Agence internationale de l'ISBN sont les suivantes : -promouvoir, coordonner et superviser le fonctionnement du système ISBN au niveau mondial; -approuver la définition et la structure des agences; -attribuer les numéros de groupe et les identifiants éditeurs aux agences de groupe; -apporter son conseil pour la création et le fonctionnement des agences de groupe; -conseiller les agences de groupe sur l'attribution des préfixes d'éditeurs aux éditeurs internationaux; -publier et mettre à jour les numéros de groupes et les préfixes d'éditeur attribués. 1, fiche 6, Français, - Agence%20internationale%20de%20l%27ISBN
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Non-Surgical Treatment
- Experimental Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unblinding
1, fiche 7, Anglais, unblinding
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- unmasking 2, fiche 7, Anglais, unmasking
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The disclosure, planned or unintended, of the allocation [of the trial drugs to] one, a group, or all of the participants. 3, fiche 7, Anglais, - unblinding
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Procedures should be established at the start of any randomised controlled trial for possible unblinding of the investigator and patient to an individual patient’s data during the trial. In most cases, unblinding would be carried out when the patient’s safety is at risk and this knowledge is required for emergency treatment. 3, fiche 7, Anglais, - unblinding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Traitements non chirurgicaux
- Psychologie expérimentale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- levée de l'insu
1, fiche 7, Français, lev%C3%A9e%20de%20l%27insu
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- levée du code 2, fiche 7, Français, lev%C3%A9e%20du%20code
correct, nom féminin
- levée de l'anonymat 3, fiche 7, Français, lev%C3%A9e%20de%20l%27anonymat
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Communication de l'identité d'un médicament camouflé [à au moins un volontaire ou chercheur (lors d'un essai à double insu)]. 4, fiche 7, Français, - lev%C3%A9e%20de%20l%27insu
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La levée du code de randomisation ne sera autorisée qu'en cas d'urgence, lorsque la connaissance du traitement assigné sera utile à la prise en charge du patient. Dans ce cas, le patient devra sortir de l'étude et le promoteur sera informé [...] 2, fiche 7, Français, - lev%C3%A9e%20de%20l%27insu
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- levée des codes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- program block
1, fiche 8, Anglais, program%20block
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In problem-oriented languages, a computer program subdivision that serves to group related statements, delimit routines, specify storage allocation, delineate the applicability of labels, or segment paths of the computer program for other purposes. 2, fiche 8, Anglais, - program%20block
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
program block: STD-IEEE (term and definition). 3, fiche 8, Anglais, - program%20block
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bloc de programme
1, fiche 8, Français, bloc%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans les langages orientés vers les problèmes, subdivision de programme machine qui sert à grouper des instructions connexes, à délimiter des programmes, à spécifier l'espace mémoire alloué et à décrire l'applicabilité des étiquettes ou des segments de branche du programme machine à d'autres fins. 1, fiche 8, Français, - bloc%20de%20programme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- bloque de programa
1, fiche 8, Espagnol, bloque%20de%20programa
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En los lenguajes orientados a los problemas es una subdivisión de un programa de computadora (ordenador) que sirve grupos relacionados de instrucciones, delimita las rutinas, especifica las asignaciones de almacenamiento, delínea la aplicabilidad de las etiquetas o partes de los segmentos del programa de computadora (ordenador) con otros propósitos. 2, fiche 8, Espagnol, - bloque%20de%20programa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Secretariat Study Group to Review the Allocation of Meteorological Costs to International Civil Aviation
1, fiche 9, Anglais, Secretariat%20Study%20Group%20to%20Review%20the%20Allocation%20of%20Meteorological%20Costs%20to%20International%20Civil%20Aviation
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude du Secrétariat pour la révision des coûts météorologiques imputables à l'aviation civile internationale
1, fiche 9, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20du%20Secr%C3%A9tariat%20pour%20la%20r%C3%A9vision%20des%20co%C3%BBts%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20imputables%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio de la Secretaría para examinar la asignación de los costos meteorológicos a la aviación civil internacional
1, fiche 9, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20de%20la%20Secretar%C3%ADa%20para%20examinar%20la%20asignaci%C3%B3n%20de%20los%20costos%20meteorol%C3%B3gicos%20a%20la%20aviaci%C3%B3n%20civil%20internacional
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- allocation group 1, fiche 10, Anglais, allocation%20group
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- périmètre de répartition
1, fiche 10, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20de%20r%C3%A9partition
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Rail Transport Operations
- Railroad Stations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Car Allocation Policy Group 1, fiche 11, Anglais, Car%20Allocation%20Policy%20Group
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Exploitation (Transport par rail)
- Gares ferroviaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe de la politique sur l'affectation des wagons
1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20la%20politique%20sur%20l%27affectation%20des%20wagons
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Groupe de réflexion sur l'affectation des wagons 2, fiche 11, Français, Groupe%20de%20r%C3%A9flexion%20sur%20l%27affectation%20des%20wagons
nom masculin
- GPAW 1, fiche 11, Français, GPAW
nom masculin
- GPAW 1, fiche 11, Français, GPAW
- Groupe de la politique d'attribution des wagons 3, fiche 11, Français, Groupe%20de%20la%20politique%20d%27attribution%20des%20wagons
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Vente des wagons-trémies du gouvernement fédéral. 2, fiche 11, Français, - Groupe%20de%20la%20politique%20sur%20l%27affectation%20des%20wagons
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Publication du ministère des Transports. 2, fiche 11, Français, - Groupe%20de%20la%20politique%20sur%20l%27affectation%20des%20wagons
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Commission canadienne du blé. 3, fiche 11, Français, - Groupe%20de%20la%20politique%20sur%20l%27affectation%20des%20wagons
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-12-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- multicast group address allocation 1, fiche 12, Anglais, multicast%20group%20address%20allocation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- multi-cast group address allocation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- attribution d'adresse de groupe de multidestination
1, fiche 12, Français, attribution%20d%27adresse%20de%20groupe%20de%20multidestination
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- internal check
1, fiche 13, Anglais, internal%20check
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A system of allocation of responsibility, division of work and methods of recording transactions whereby accuracy of the work of an employee or group of employees is verified regularly comparing its results for agreement or correlation with the work of other employees. 2, fiche 13, Anglais, - internal%20check
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A principal feature is the allocation of organizational responsibility in such a manner that no single individual or group has exclusive control over any one transaction or group of transactions, each transaction being cross-checked. 3, fiche 13, Anglais, - internal%20check
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The term should not be confused with the post-transaction staff function of internal auditing or with overall internal control, of which internal check is but an element. 3, fiche 13, Anglais, - internal%20check
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- autocontrôle
1, fiche 13, Français, autocontr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- contrôle corrélatif 2, fiche 13, Français, contr%C3%B4le%20corr%C3%A9latif
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Procédure de contrôle interne qui consiste à partager les responsabilités et le travail d'enregistrement des données de sorte que le travail d'un salarié ou d'un groupe de salariés concorde avec celui d'autres salariés, ce qui assure une vérification continuelle et systématique des travaux effectués. 3, fiche 13, Français, - autocontr%C3%B4le
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une caractéristique essentielle de l'autocontrôle est qu'aucun salarié ou groupe de salariés n'a la responsabilité entière d'une opération ou d'une série d'opérations. 3, fiche 13, Français, - autocontr%C3%B4le
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Safety Net Funding Allocation 1, fiche 14, Anglais, Working%20Group%20on%20Safety%20Net%20Funding%20Allocation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la répartition des fonds de sécurité du revenu
1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20r%C3%A9partition%20des%20fonds%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
non officiel, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-07-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- free address office 1, fiche 15, Anglais, free%20address%20office
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
This term was first used by the Japanese to describe a space allocation program in which each individual does not have a personally assigned desk. IBM uses this term more specifically to define an area within a building without assigned desks that can be used by anyone in the company, not just people from a particular group or department. Reservations are not made in advance. 1, fiche 15, Anglais, - free%20address%20office
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bureau sans numéro
1, fiche 15, Français, bureau%20sans%20num%C3%A9ro
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Priorities and Allocation System Study Group 1, fiche 16, Anglais, Priorities%20and%20Allocation%20System%20Study%20Group
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur les priorités et le système de répartition 1, fiche 16, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20priorit%C3%A9s%20et%20le%20syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9partition
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-10-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- group allocation
1, fiche 17, Anglais, group%20allocation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- attribution d'un groupe
1, fiche 17, Français, attribution%20d%27un%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La première étape du processus d'évaluation consiste en l'examen de la description de poste et en l'attribution d'une catégorie, d'un groupe et d'un sous-groupe (le cas échéant) professionnels [...] 1, fiche 17, Français, - attribution%20d%27un%20groupe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor-Classification. 2, fiche 17, Français, - attribution%20d%27un%20groupe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-09-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- group allocation 1, fiche 18, Anglais, group%20allocation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 18, La vedette principale, Français
- répartition des groupes primaires
1, fiche 18, Français, r%C3%A9partition%20des%20groupes%20primaires
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- group or supergroup allocation 1, fiche 19, Anglais, group%20or%20supergroup%20allocation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 19, La vedette principale, Français
- répartition des groupes primaires ou secondaires 1, fiche 19, Français, r%C3%A9partition%20des%20groupes%20primaires%20ou%20secondaires
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :