TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALLOCATION RISK [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
- Workplace Organization
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guide for the Preparation of Investment Analysis Reports
1, fiche 1, Anglais, Guide%20for%20the%20Preparation%20of%20Investment%20Analysis%20Reports
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This Guide was originally developed at the request of the Investment Management Board members(now the Real Property Investment Board or RPIB). The Guide was subsequently revised in 2005 to incorporate recent developments such as the fit-up and space allocation standards, improved risk management and the analysis of sustainable development issues. The Guide was revised again in 2009 in order to incorporate enhancements in support of RPB's [Real Property Branch's] new corporate Real Estate Model. 1, fiche 1, Anglais, - Guide%20for%20the%20Preparation%20of%20Investment%20Analysis%20Reports
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
- Organisation du travail et équipements
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide pour la préparation des Rapports d'analyse des investissements
1, fiche 1, Français, Guide%20pour%20la%20pr%C3%A9paration%20des%20Rapports%20d%27analyse%20des%20investissements
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le présent Guide a initialement été rédigé à la demande des membres du Conseil de gestion des investissements (maintenant le Conseil d'investissement des biens immobiliers ou le CIBI). Le Guide a par la suite été révisé en 2005 afin d'y intégrer des développements récents comme les normes d'aménagement et d'attribution des locaux, l'amélioration de la gestion des risques et l'analyse des enjeux du développement durable. Le Guide a été révisé de nouveau en 2009 afin de tenir compte des améliorations qui ont été apportées à l'appui de la mise en application du nouveau Modèle organisationnel de gestion des biens immobiliers de la Direction générale des biens immobiliers (DGBI). 1, fiche 1, Français, - Guide%20pour%20la%20pr%C3%A9paration%20des%20Rapports%20d%27analyse%20des%20investissements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- allocation of risks
1, fiche 2, Anglais, allocation%20of%20risks
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Frequently, a person is prepared to establish a relation with others only on terms expressly defined by him. Thus in offering his services to clients... he may stipulate conditions which modify in his favour the usual allocation of risks... To the extent that(these terms) purport to relieve the defendant from responsibility, the plaintiff thereby assumes the risk for himself. 2, fiche 2, Anglais, - allocation%20of%20risks
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- allocation of risk
- risk allocation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- répartition du risque
1, fiche 2, Français, r%C3%A9partition%20du%20risque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clinical practice guidelines
1, fiche 3, Anglais, clinical%20practice%20guidelines
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CPG 2, fiche 3, Anglais, CPG
correct, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- clinical guidelines 3, fiche 3, Anglais, clinical%20guidelines
correct, voir observation, pluriel, normalisé
- practice guidelines 4, fiche 3, Anglais, practice%20guidelines
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
clinical guideline: A guideline developed using a systematic method to help practitioners and patients make decisions about appropriate health care. 5, fiche 3, Anglais, - clinical%20practice%20guidelines
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The potential users of clinical practice guidelines are diverse... Five major purposes for guidelines, which are not mutually exclusive, are(1) assisting clinical decision making by patients and practitioners;(2) educating individuals or groups;(3) assessing and assuring the quality of care;(4) guiding allocation of resources for health care; and(5) reducing the risk of legal liability for negligent care. 4, fiche 3, Anglais, - clinical%20practice%20guidelines
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The development of clinical guidelines may use technology assessment methods or be based on technology assessment reports. 5, fiche 3, Anglais, - clinical%20practice%20guidelines
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
clinical guidelines; clinical practice guidelines: The singular form of these terms (practice guideline, clinical practice guideline) and the singular definition have been standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 6, fiche 3, Anglais, - clinical%20practice%20guidelines
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- practice guideline
- clinical practice guideline
- clinical guideline
- clinical practise guidelines
- clinical practise guideline
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guide de pratique clinique
1, fiche 3, Français, guide%20de%20pratique%20clinique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lignes directrices de pratique clinique 2, fiche 3, Français, lignes%20directrices%20de%20pratique%20clinique
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
- lignes directrices cliniques 2, fiche 3, Français, lignes%20directrices%20cliniques
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
- recommandations de pratique clinique 3, fiche 3, Français, recommandations%20de%20pratique%20clinique
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
- RPC 4, fiche 3, Français, RPC
correct, nom féminin, pluriel
- RPC 4, fiche 3, Français, RPC
- normes de pratique clinique 2, fiche 3, Français, normes%20de%20pratique%20clinique
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Guide élaboré par une méthode systématique pour aider les praticiens et les patients à prendre des décisions concernant les soins de santé appropriés. 2, fiche 3, Français, - guide%20de%20pratique%20clinique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’élaboration des guides de pratique clinique peut faire appel à des méthodes d’évaluation des technologies ou se fonder sur des rapports d’évaluation des technologies. 2, fiche 3, Français, - guide%20de%20pratique%20clinique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
guide de pratique clinique; lignes directrices de pratique clinique; lignes directrices cliniques; recommandations de pratique clinique; normes de pratique clinique : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 5, fiche 3, Français, - guide%20de%20pratique%20clinique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ligne directrice de pratique clinique
- ligne directrice clinique
- recommandation de pratique clinique
- norme de pratique clinique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Joint IAEA/UNEP/WHO Project on Risk Management 1, fiche 4, Anglais, Joint%20IAEA%2FUNEP%2FWHO%20Project%20on%20Risk%20Management
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
To be established. Objective :"to develop and document a framework for taking safety decisions based on the principle of the optimal allocation of resources for risk reduction". IAEA [International Atomic Energy Agency] UNEP [United Nations Environment Programme] WHO [World Health Organization] 1, fiche 4, Anglais, - Joint%20IAEA%2FUNEP%2FWHO%20Project%20on%20Risk%20Management
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Joint IAEA-UNEP-WHO Project on Risk Management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Projet AIEA/PNUE/OMS sur la gestion du risque
1, fiche 4, Français, Projet%20AIEA%2FPNUE%2FOMS%20sur%20la%20gestion%20du%20risque
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique] PNUE [Programme des Nations Unies pour l'environnement] OMS [Organisation mondiale de la Santé] 1, fiche 4, Français, - Projet%20AIEA%2FPNUE%2FOMS%20sur%20la%20gestion%20du%20risque
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Projet AIEA-PNUE-OMS sur la gestion du risque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Seguridad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto conjunto OIEA/PNUMA/OMS sobre gestión de riesgos
1, fiche 4, Espagnol, Proyecto%20conjunto%20OIEA%2FPNUMA%2FOMS%20sobre%20gesti%C3%B3n%20de%20riesgos
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
OIEA [Organismo Internacional de Energía Atómica] PNUMA [Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente] OMS [Organización Mundial de la Salud] 1, fiche 4, Espagnol, - Proyecto%20conjunto%20OIEA%2FPNUMA%2FOMS%20sobre%20gesti%C3%B3n%20de%20riesgos
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Proyecto conjunto OIEA-PNUMA-OMS sobre gestion de riesgos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods
1, fiche 5, Anglais, United%20Nations%20Convention%20on%20Contracts%20for%20the%20International%20Sales%20of%20Goods
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Became effective on January 1, 1988, governing contract formation, obligations, risk allocation, and remedies. It applies to contracts for the sale of goods between parties whose places of business are in different nations. 2, fiche 5, Anglais, - United%20Nations%20Convention%20on%20Contracts%20for%20the%20International%20Sales%20of%20Goods
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Vienna Sales Convention
- Convention on the International Sale of Goods
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises
1, fiche 5, Français, Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20contrats%20de%20vente%20internationale%20de%20marchandises
correct, nom féminin, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Convention de Vienne sur les ventes
- Convention sur la vente internationale de marchandises
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías
1, fiche 5, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20los%20Contratos%20de%20Compraventa%20Internacional%20de%20Mercader%C3%ADas
correct, nom féminin, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Esta Convención contiene un conjunto comprensivo de normas que rigen la formación de los contratos de compraventa internacional de mercaderías, las obligaciones del comprador y del vendedor, los derechos y acciones en caso de incumplimiento y otros aspectos del contrato. La Convención entró en vigor el 1 de enero de 1988. 1, fiche 5, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20los%20Contratos%20de%20Compraventa%20Internacional%20de%20Mercader%C3%ADas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organization Planning
- Decision-Making Process
- Protection of Property
- Protection of Life
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- risk ranking
1, fiche 6, Anglais, risk%20ranking
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The allocation of a classification to the impact or likelihood of a risk. 2, fiche 6, Anglais, - risk%20ranking
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This may be in the form of high, medium, low, or a numeric classification on a large scale of, say, 1 to 5. 2, fiche 6, Anglais, - risk%20ranking
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- classement du risque
1, fiche 6, Français, classement%20du%20risque
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'entreprise dispose de critères clairs d'évaluation du risque. Pour chaque mesure de sécurité, la fiabilité souhaitée est définie sur base du classement du risque concerné dans une classe de risque. 2, fiche 6, Français, - classement%20du%20risque
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Proceso de adopción de decisiones
- Protección de los bienes
- Protección de las personas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de riesgo
1, fiche 6, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- freight
1, fiche 7, Anglais, freight
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A charge for transportation of goods and materials. 2, fiche 7, Anglais, - freight
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "freight" is also used to denote a) cargo and b) payment for use of a ship under a voyage charter. 3, fiche 7, Anglais, - freight
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
freight agent, freight agreement, freight all kinds, freight allocation, freight and charges, freight at destination, freight at risk. 4, fiche 7, Anglais, - freight
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fret
1, fiche 7, Français, fret
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- frais de transport 2, fiche 7, Français, frais%20de%20transport
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Somme exigée pour le transport de marchandises par quelque moyen que ce soit [par mer, par air, par rail ou par route]. 2, fiche 7, Français, - fret
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fret», équivoque, peut revêtir trois sens : a) le prix du transport de la marchandise; b) le prix du loyer du navire; c) les marchandises elles-mêmes. En droit maritime, le mot «fret» désigne exclusivement le prix versé pour le transport des marchandises; celles-ci sont désignées sous le nom de «cargaison» (voir cargo). Le fret peut être stipulé ou taxé : a) au poids, au volume; b) au poids ou au volume, au choix et à l'avantage du navire; c) à l'unité; d) ad valorem. La cotation complète du fret comprend : le taux de fret, les surcharges éventuelles, l'unité de taxe, la modalité du fret (bord, sous palan, etc.), les détaxes et ristournes prévues sous certaines conditions en faveur du chargeur. 3, fiche 7, Français, - fret
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
entente de fret, fret tous genres, partage du fret, fret et taxes, fret payable à destination. 3, fiche 7, Français, - fret
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- flete
1, fiche 7, Espagnol, flete
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Precio que cobra el transportista al usuario por la prestación del servicio de transporte (de mercancías por tierra, aire o mar). Está influido por un conjunto de variables que inciden directamente en la determinación del costo que ocasiona la movilización y el manejo de una carga dada en una ruta dada. 1, fiche 7, Espagnol, - flete
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :