TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALLOCATION TIME [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Regulations (Water Transport)
- Sea Operations (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Defence Shipping Authority
1, fiche 1, Anglais, Defence%20Shipping%20Authority
correct, voir observation, nom, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DSA 2, fiche 1, Anglais, DSA
correct, nom, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The NATO civil wartime agency activated in time of crisis or war responsible for the allocation of merchant ships assigned to the Allied ocean shipping pool to achieve the greatest possible efficiency in support of the common effort. 1, fiche 1, Anglais, - Defence%20Shipping%20Authority
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
defence shipping authority; DSA: designations removed from NATOTerm in 2021. 3, fiche 1, Anglais, - Defence%20Shipping%20Authority
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Defense Shipping Authority
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Réglementation (Transport par eau)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Autorité des transports maritimes
1, fiche 1, Français, Autorit%C3%A9%20des%20transports%20maritimes
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Direction de la navigation commerciale pour la défense 1, fiche 1, Français, Direction%20de%20la%20navigation%20commerciale%20pour%20la%20d%C3%A9fense
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Agence civile OTAN, activée en temps de guerre ou de crise, dont le rôle est de répartir le plus efficacement possible les navires marchands affectés à la flotte alliée de transport maritime dans le but d'assurer le soutien optimal de l'effort commun. 1, fiche 1, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20transports%20maritimes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Autorité des transports maritimes; Direction de la navigation commerciale pour la défense : désignations retirées de TermOTAN en 2021. 2, fiche 1, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20transports%20maritimes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- jefatura de los transportes marítimos
1, fiche 1, Espagnol, jefatura%20de%20los%20transportes%20mar%C3%ADtimos
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organismo civil de la OTAN que se activa en tiempo de crisis o guerra y que es responsable de la distribución de los barcos mercantes aliados, asignado a la flota, de la forma más eficaz posible a fin de asegurar el mejor apoyo al esfuerzo común. 1, fiche 1, Espagnol, - jefatura%20de%20los%20transportes%20mar%C3%ADtimos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Broadcasting Arbitrator
1, fiche 2, Anglais, Broadcasting%20Arbitrator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Broadcasting Arbitrator shall be responsible for establishing the allocation among registered [political] parties of the broadcasting time to be made available for the next general election. 2, fiche 2, Anglais, - Broadcasting%20Arbitrator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arbitre en matière de radiodiffusion
1, fiche 2, Français, arbitre%20en%20mati%C3%A8re%20de%20radiodiffusion
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il incombe à l'arbitre en matière de radiodiffusion d'établir la répartition entre les partis politiques enregistrés du temps d'émission dont ils disposeront durant l'élection générale suivante. 2, fiche 2, Français, - arbitre%20en%20mati%C3%A8re%20de%20radiodiffusion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- árbitro en materia de radiodifusión
1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1rbitro%20en%20materia%20de%20radiodifusi%C3%B3n
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- individual fishing quota
1, fiche 3, Anglais, individual%20fishing%20quota
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IFQ 2, fiche 3, Anglais, IFQ
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- individual quota 3, fiche 3, Anglais, individual%20quota
correct
- IQ 3, fiche 3, Anglais, IQ
correct
- IQ 3, fiche 3, Anglais, IQ
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An allocation to an individual(a person or a legal entity(e. g., a company)) of a right... to harvest a certain amount of fish in a certain period of time. 4, fiche 3, Anglais, - individual%20fishing%20quota
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- quota individuel de pêche
1, fiche 3, Français, quota%20individuel%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- quota individuel 2, fiche 3, Français, quota%20individuel
correct, nom masculin
- contingent individuel 3, fiche 3, Français, contingent%20individuel
correct, nom masculin
- CI 3, fiche 3, Français, CI
correct, nom masculin
- CI 3, fiche 3, Français, CI
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quantité précise de poisson allouée annuellement à une personne ou à un bateau de pêche. 4, fiche 3, Français, - quota%20individuel%20de%20p%C3%AAche
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le quota individuel de pêche permet donc par une appropriation des ressources de faire respecter le volume admissible de capture et d'assurer que la ressource marine pourra continuer à fournir des services directs sur le long terme. 5, fiche 3, Français, - quota%20individuel%20de%20p%C3%AAche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-04-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Television Arts
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- allocation of broadcasting time
1, fiche 4, Anglais, allocation%20of%20broadcasting%20time
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- répartition du temps d'antenne
1, fiche 4, Français, r%C3%A9partition%20du%20temps%20d%27antenne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- répartition du temps d'émission 2, fiche 4, Français, r%C3%A9partition%20du%20temps%20d%27%C3%A9mission
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Répartition du temps d'antenne consacré aux émissions politiques. Les radiodiffuseurs doivent répartir le temps d'antenne consacré aux émissions politiques de façon équitable. 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9partition%20du%20temps%20d%27antenne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- airtime
1, fiche 5, Anglais, airtime
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- air time 2, fiche 5, Anglais, air%20time
correct
- broadcast time 3, fiche 5, Anglais, broadcast%20time
correct
- broadcasting time 4, fiche 5, Anglais, broadcasting%20time
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] time during which a broadcast is being transmitted. 5, fiche 5, Anglais, - airtime
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
make air time available, make broadcasting time available 4, fiche 5, Anglais, - airtime
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
access to airtime, allocation of broadcast time 6, fiche 5, Anglais, - airtime
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps d'antenne
1, fiche 5, Français, temps%20d%27antenne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- temps d'émission 2, fiche 5, Français, temps%20d%27%C3%A9mission
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les radiodiffuseurs doivent répartir le temps d’antenne consacré aux émissions politiques de façon équitable. 3, fiche 5, Français, - temps%20d%27antenne
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
accorder du temps d'antenne, disposer de temps d'antenne 4, fiche 5, Français, - temps%20d%27antenne
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
répartition du temps d'antenne 4, fiche 5, Français, - temps%20d%27antenne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Radio (Artes escénicas)
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de transmisión
1, fiche 5, Espagnol, tiempo%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de emisión 2, fiche 5, Espagnol, tiempo%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En Perú existe el término "franja electoral" para designar aquel espacio de tiempo que a diario y a una misma hora se pone a la disposición de las agrupaciones participantes en el proceso electoral, para que puedan difundir la información electoral. 3, fiche 5, Espagnol, - tiempo%20de%20transmisi%C3%B3n
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- franja electoral
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-01-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Airborne Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air movement table
1, fiche 6, Anglais, air%20movement%20table
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A table prepared by a ground force commander in coordination with an air force commander [and] issued as an annex to the operation order. 2, fiche 6, Anglais, - air%20movement%20table
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[An air movement table] indicates the allocation of aircraft space to elements of the ground units to be airlifted, designates the number and type of aircraft in each serial or specifies the departure area, time of loading and take-off. 2, fiche 6, Anglais, - air%20movement%20table
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
air movement table: designation standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - air%20movement%20table
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Forces aéroportées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tableau d'enlèvement
1, fiche 6, Français, tableau%20d%27enl%C3%A8vement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Document établi conjointement par les commandants des unités de transport et des unités transportées [et] joint à l'ordre d'opérations. 2, fiche 6, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Le tableau d'enlèvement] prescrit la répartition des aéronefs entre les différentes unités à transporter. Il indique le nombre et le type des aéronefs de chaque série et spécifie le lieu de départ, d'embarquement, l'heure de décollage et le point de destination pour chaque série. 2, fiche 6, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
tableau d'enlèvement : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 6, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tabla de movimiento aéreo
1, fiche 6, Espagnol, tabla%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hoja de datos preparada por un Comandate de fuerzas terrestres en coordinación con un Comandate de fuerzas aéreas. Este formulario, redactado como Anexo a la orden de operaciones, indica: a. La asignación de espacio en las aeronaves a los elementos de las unidades terrestres a ser aerotransportados. b. La designación de la cantidad y tipo de aeronaves en cada elemento-serie. c. La especificación de la zona de partida y horas de embarque y despegue. 1, fiche 6, Espagnol, - tabla%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Economic Planning
- Organization Planning
- Foreign Trade
- Economic Geology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- allocation of resources
1, fiche 7, Anglais, allocation%20of%20resources
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- resource allocation 2, fiche 7, Anglais, resource%20allocation
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[The] apportionment of productive assets among different users. 3, fiche 7, Anglais, - allocation%20of%20resources
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[If] capital controls are in place for a long time, they tend to become less effective with respect to flows and may hinder the development of the financial system and undermine the efficiency of resource allocation. 4, fiche 7, Anglais, - allocation%20of%20resources
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
allocation of resources; resource allocation: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 7, Anglais, - allocation%20of%20resources
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
resource allocation: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 7, Anglais, - allocation%20of%20resources
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Planification économique
- Planification d'organisation
- Commerce extérieur
- Géologie économique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- allocation des ressources
1, fiche 7, Français, allocation%20des%20ressources
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- affectation des ressources 2, fiche 7, Français, affectation%20des%20ressources
correct, nom féminin
- répartition des ressources 3, fiche 7, Français, r%C3%A9partition%20des%20ressources
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Manière dont l'ensemble des agents d'une économie distribue, entre les diverses activités productives, les facteurs de production disponibles en quantités limitées, détermine le contenu de la production de cette économie et traduit donc ses choix et objectifs. 4, fiche 7, Français, - allocation%20des%20ressources
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Ce] phénomène a entraîné une nouvelle dynamique et le mode de gouvernement ainsi créé fait en sorte que le premier ministre et le ministre des Finances contrôlent totalement l'élaboration des politiques et l'affectation des ressources, se fiant aux organismes centraux pour régler les crises, mettre en œuvre les grandes initiatives et détourner leur attention des questions non essentielles. 5, fiche 7, Français, - allocation%20des%20ressources
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «allocation des ressources» est critiqué par certains auteurs. 6, fiche 7, Français, - allocation%20des%20ressources
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
répartition des ressources; affectation des ressources; allocation des ressources : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 7, Français, - allocation%20des%20ressources
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
allocation des ressources; affectation des ressources; répartition des ressources : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 7, Français, - allocation%20des%20ressources
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Planificación de organización
- Comercio exterior
- Geología económica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- distribución de recursos
1, fiche 7, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20recursos
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- asignación de recursos 2, fiche 7, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20de%20recursos
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ahora bien, si los controles al capital se aplican durante largo tiempo, tienden a resultar menos eficaces para abordar las corrientes y pueden entorpecer el desarrollo del sistema financiero y socavar la eficacia de la asignación de los recursos. 3, fiche 7, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20de%20recursos
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Facilitar las decisiones con respecto a la asignación de los recursos. 4, fiche 7, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20de%20recursos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- actuarial cost method
1, fiche 8, Anglais, actuarial%20cost%20method
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- actuarial valuation method 2, fiche 8, Anglais, actuarial%20valuation%20method
correct
- funding method 3, fiche 8, Anglais, funding%20method
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An actuarial technique used for determining the cost of providing pension plan benefits and the allocation of such costs to specific time periods. 4, fiche 8, Anglais, - actuarial%20cost%20method
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- méthode d'évaluation actuarielle
1, fiche 8, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20actuarielle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technique qu'utilise un actuaire pour déterminer, d'une part, la valeur actuarielle des engagements d'un régime de retraite et, d'autre part, la façon de répartir cette valeur sur un nombre donné de périodes. 2, fiche 8, Français, - m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20actuarielle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme recommandé et en instance de normalisation par l'OLF. 3, fiche 8, Français, - m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20actuarielle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Supply (Military)
- CBRNE Weapons
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- prescribed nuclear stockage
1, fiche 9, Anglais, prescribed%20nuclear%20stockage
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A specified quantity of nuclear weapons, components of nuclear weapons, and warhead test equipment to be stocked in special ammunition supply points or other logistical installations. The establishment and replenishment of this stockage is a command decision and is dependent upon the tactical situation, the allocation, the capability of the logistical support unit to store and maintain the nuclear weapons, and the nuclear logistical situation. The prescribed stockage may vary from time to time and among similar logistical support units. 2, fiche 9, Anglais, - prescribed%20nuclear%20stockage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
prescribed nuclear stockage: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - prescribed%20nuclear%20stockage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Armes CBRNE
Fiche 9, La vedette principale, Français
- stockage nucléaire prescrit
1, fiche 9, Français, stockage%20nucl%C3%A9aire%20prescrit
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Quantité déterminée d'armes nucléaires, éléments d'armes nucléaires et équipements de contrôle des têtes nucléaires devant être stockée en des points spéciaux de ravitaillement en munitions ou autres installations logistiques. Cette réserve est établie et approvisionnée par décision du commandement et dépend de la situation tactique, de l'allocation, de la possibilité de l'unité de support logistique d'entreposer et d'entretenir les armes nucléaires, et de la situation nucléaire logistique. Le stockage prescrit peut varier selon le moment et selon l'unité de soutien logistique. 2, fiche 9, Français, - stockage%20nucl%C3%A9aire%20prescrit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
stockage nucléaire prescrit : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 9, Français, - stockage%20nucl%C3%A9aire%20prescrit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
- Armas QBRNE
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- existencias nucleares prescritas
1, fiche 9, Espagnol, existencias%20nucleares%20prescritas
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cantidad específica de armas nucleares, componentes de dichas armas y equipo de pruebas de cabezas nucleares que se almacena en puntos de suministro de municiones especiales u otras instalaciones logísticas. El establecimiento y reposición de estos almacenamientos depende de la situación táctica, la ubicación y la capacidad de la unidad de apoyo logístico para almacenar y mantener las armas nucleares. Las existencias prescritas pueden variar con el tiempo y en función de las unidades de apoyo logístico. 1, fiche 9, Espagnol, - existencias%20nucleares%20prescritas
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- entitlement to broadcasting time
1, fiche 10, Anglais, entitlement%20to%20broadcasting%20time
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence who...(i) being a broadcaster or a network operator, fails to comply with an allocation of or entitlement to broadcasting time under this Act... 2, fiche 10, Anglais, - entitlement%20to%20broadcasting%20time
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- droit à du temps d'émission
1, fiche 10, Français, droit%20%C3%A0%20du%20temps%20d%27%C3%A9mission
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Commet une infraction : [...] i) le radiodiffuseur ou l'exploitant de réseau qui ne respecte pas la répartition de temps d'émission ou le droit à du temps d'émission sous le régime de la présente loi 2, fiche 10, Français, - droit%20%C3%A0%20du%20temps%20d%27%C3%A9mission
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- overhead
1, fiche 11, Anglais, overhead
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- overhead time 2, fiche 11, Anglais, overhead%20time
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Computer time used for computations that do not contribute directly to the progress of any user tasks in the system, such as allocation of resources, responding to exceptional conditions, providing protection and reliability, and accounting. 3, fiche 11, Anglais, - overhead
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- temps système
1, fiche 11, Français, temps%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- trafic de service 2, fiche 11, Français, trafic%20de%20service
nom masculin
- temps inactif 3, fiche 11, Français, temps%20inactif
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Temps machine consacré par le système d'exploitation, au cours d'un traitement, aux opérations de contrôle. 1, fiche 11, Français, - temps%20syst%C3%A8me
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tiempo-sistema
1, fiche 11, Espagnol, tiempo%2Dsistema
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje del tiempo que un sistema de computadora (ordenador) trabaja como supervisor, más bien que ejecutando un programa verdadero. 2, fiche 11, Espagnol, - tiempo%2Dsistema
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organization Planning
- Financial and Budgetary Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gap analysis
1, fiche 12, Anglais, gap%20analysis
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Gap analysis evaluates the difference between the organization's current position, and its desired future. Gap analysis results in development of specific strategies and allocation of resources to close the gap. For example, a university may aim to graduate 60% of each class’ first time freshmen after 4 years. If the campus is currently at 40% it constitutes a 20% gap between the existing situation and desired one. Understanding the nature of this gap will allow the university to develop specific strategies to achieve the desired 60% completion rate. 2, fiche 12, Anglais, - gap%20analysis
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- analysis of gap
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- analyse de l'écart
1, fiche 12, Français, analyse%20de%20l%27%C3%A9cart
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Méthode liée aux systèmes de planification de l'entreprise, qui consiste à organiser l'avenir de l'entreprise en définissant les efforts qu'il faudra pour obtenir un taux de croissance déterminé, notamment en termes de bénéfices. 2, fiche 12, Français, - analyse%20de%20l%27%C3%A9cart
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une fois que vous comprenez bien les composantes essentielles d'un SGS [Système de gestion de la sécurité], vous pouvez commencer à planifier la mise sur pied du système. La première étape consiste à déterminer quels sont les composantes et éléments qui sont déjà en place et quels sont ceux qui manquent. Une telle démarche s'appelle une «analyse de l'écart» et c'est une excellente méthode pour identifier les domaines à traiter en priorité. 3, fiche 12, Français, - analyse%20de%20l%27%C3%A9cart
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- time allocation
1, fiche 13, Anglais, time%20allocation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- allocation of time 2, fiche 13, Anglais, allocation%20of%20time
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The allocation of a specific period of time for the consideration of one or more stages of a public bill. 3, fiche 13, Anglais, - time%20allocation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- attribution de temps
1, fiche 13, Français, attribution%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- attribution d'une période de temps 2, fiche 13, Français, attribution%20d%27une%20p%C3%A9riode%20de%20temps
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Désignation d'une période de temps déterminée pour les délibérations sur une ou plusieurs étapes d'un projet de loi d'intérêt public. 2, fiche 13, Français, - attribution%20de%20temps
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- asignación de tiempo
1, fiche 13, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20de%20tiempo
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Designación de un período de tiempo determinado para las deliberaciones en una o varias etapas de un proyecto de ley de interés público. 1, fiche 13, Espagnol, - asignaci%C3%B3n%20de%20tiempo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-05-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Silviculture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- adjacency restriction
1, fiche 14, Anglais, adjacency%20restriction
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A rule governing the allocation of silvicultural activities(usually clearcutting) over the landscape such that adjacent stands are not treated at the same time but are separated by a minimum period to allow the first-harvested area to regenerate. 2, fiche 14, Anglais, - adjacency%20restriction
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Sylviculture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- restriction de contiguïté
1, fiche 14, Français, restriction%20de%20contigu%C3%AFt%C3%A9
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mode d'octroi des activités sylvicoles (généralement les coupes à blanc) pour un territoire donné, selon lequel les peuplements adjacents aux aires traitées ne sont pas aménagés simultanément mais tenus à l'écart de toute intervention au cours d'une période minimale afin de favoriser la régénération des premières surfaces récoltées. 2, fiche 14, Français, - restriction%20de%20contigu%C3%AFt%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Silvicultura
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- restricción de contigüidad
1, fiche 14, Espagnol, restricci%C3%B3n%20de%20contig%C3%BCidad
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Investment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- asset allocation fund
1, fiche 15, Anglais, asset%20allocation%20fund
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A mutual fund that provides investors with a portfolio of a fixed or variable mix of the three main asset classes (stocks, bonds and cash equivalents) in a variety of securities. 2, fiche 15, Anglais, - asset%20allocation%20fund
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Some asset allocation funds maintain a specific proportion of asset classes over time, while others vary the proportional composition in response to changes in the economy and investment markets. 2, fiche 15, Anglais, - asset%20allocation%20fund
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fonds profilé
1, fiche 15, Français, fonds%20profil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fonds de répartition d'actifs 1, fiche 15, Français, fonds%20de%20r%C3%A9partition%20d%27actifs
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fonds commun de placement ou société d'investissement à capital variable qui, à l'instar du fonds équilibré, investit en actions, en titres à revenu fixe et en instruments du marché monétaire, mais dans des proportions qui peuvent varier fortement dans la mesure où il revient au gérant du portefeuille de répartir librement les investissements en fonction de la performance relative qu'il prévoit pour chaque type d'investissement et du niveau de risque préalablement retenu. 1, fiche 15, Français, - fonds%20profil%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le fonds profilé est destiné à l'épargnant qui veut être déchargé de tout souci de gestion de son portefeuille, en particulier de sa répartition entre obligations, actions et instruments du marché monétaire, en lui évitant d'avoir à choisir lui-même les divers types de fonds dans lesquels investir, et dans quelle proportion. 1, fiche 15, Français, - fonds%20profil%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Political Science (General)
- Labour and Employment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- power
1, fiche 16, Anglais, power
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In political usage : one's capacity, in time and space, to command obedience of other persons with or without their consent, and to determine the allocation of material things. 2, fiche 16, Anglais, - power
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pouvoir
1, fiche 16, Français, pouvoir
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Capacité à la fois légale et réelle d'intervenir sur le cours des événements au sein d'un groupe déterminé. 2, fiche 16, Français, - pouvoir
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
- Trabajo y empleo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- poder
1, fiche 16, Espagnol, poder
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Political Science (General)
- Radio Broadcasting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Allocation of Paid Broadcasting Time
1, fiche 17, Anglais, Allocation%20of%20Paid%20Broadcasting%20Time
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada, broadcasting document. 1, fiche 17, Anglais, - Allocation%20of%20Paid%20Broadcasting%20Time
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences politiques (Généralités)
- Radiodiffusion
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Répartition du temps d'émission payé
1, fiche 17, Français, R%C3%A9partition%20du%20temps%20d%27%C3%A9mission%20pay%C3%A9
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada, document relatif à la radiodiffusion 1, fiche 17, Français, - R%C3%A9partition%20du%20temps%20d%27%C3%A9mission%20pay%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-05-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Farm Management and Policy
- Grain Growing
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- assigned quota area
1, fiche 18, Anglais, assigned%20quota%20area
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- assigned quota acreage 2, fiche 18, Anglais, assigned%20quota%20acreage
voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An allocation by the producer in the permit book application of total assignable area to the various quota grains that would be developed in the new crop year. Prior to May 31, the producer may amend the original allocation. The assigned quota areas establish the delivery quota base for each grain to which the quotas authorized from time to time are applicable. 1, fiche 18, Anglais, - assigned%20quota%20area
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
assigned quota areas: term usually used in the plural. 3, fiche 18, Anglais, - assigned%20quota%20area
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
assigned quota areas: term used by the Canadian International Grains Institute. 1, fiche 18, Anglais, - assigned%20quota%20area
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
assigned quota acreage: term used by Saskatchewan Agriculture. 2, fiche 18, Anglais, - assigned%20quota%20area
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- assigned quota area
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Économie agricole
- Gestion et politique agricole
- Culture des céréales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- superficie assignée
1, fiche 18, Français, superficie%20assign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Lors de sa demande de carnet de livraison, le producteur assigne les terres qu'il consacrera à la culture des divers grains contingentés qu'il désire livrer au cours de la campagne agricole suivante. Le producteur peut modifier l'assignation initiale des terres avant le 31 mai. L'assignation des superficies donnant droit aux contingents sert à calculer la base de contingentement des livraisons pour chaque grain et permet d'établir les contingents (en kilogrammes) qui seront autorisés périodiquement. 1, fiche 18, Français, - superficie%20assign%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 18, Français, - superficie%20assign%C3%A9e
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- superficies assignées
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lockout
1, fiche 19, Anglais, lockout
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
technique for allocation of resources in which shared resources are protected by permitting access by only one device or process at a time and excluding others 1, fiche 19, Anglais, - lockout
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Example: To prohibit reading of data while they are being updated. 1, fiche 19, Anglais, - lockout
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
lockout: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 19, Anglais, - lockout
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- verrouillage
1, fiche 19, Français, verrouillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
technique d'allocation des ressources d'un ordinateur dans laquelle des ressources partagées sont protégées par le fait qu'on ne permet l'accès qu'à un seul appareil ou un seul processus à la fois, à l'exclusion de tout autre 1, fiche 19, Français, - verrouillage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Interdiction de lire des données pendant une mise à jour. 1, fiche 19, Français, - verrouillage
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
verrouillage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 19, Français, - verrouillage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-11-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Translation (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- binding allocation of paid time
1, fiche 20, Anglais, binding%20allocation%20of%20paid%20time
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Grant convened a meeting of all registered parties on October 9, 1998, and issued a binding allocation of paid time to those parties on November 12, 1998. 2, fiche 20, Anglais, - binding%20allocation%20of%20paid%20time
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- décision exécutoire concernant la répartition du temps
1, fiche 20, Français, d%C3%A9cision%20ex%C3%A9cutoire%20concernant%20la%20r%C3%A9partition%20du%20temps
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- décision exécutoire concernant la répartition du temps payant 2, fiche 20, Français, d%C3%A9cision%20ex%C3%A9cutoire%20concernant%20la%20r%C3%A9partition%20du%20temps%20payant
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Grant a convoqué tous les partis enregistrés à une réunion le 9 octobre 1998 et leur transmettait le 12 novembre 1998 sa décision exécutoire concernant la répartition du temps. 3, fiche 20, Français, - d%C3%A9cision%20ex%C3%A9cutoire%20concernant%20la%20r%C3%A9partition%20du%20temps
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- decisión obligatoria sobre la repartición del tiempo pagado
1, fiche 20, Espagnol, decisi%C3%B3n%20obligatoria%20sobre%20la%20repartici%C3%B3n%20del%20tiempo%20pagado
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- unduly fetter
1, fiche 21, Anglais, unduly%20fetter
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Arbitrator concluded that the statutory factors as applied to allocation unduly fettered the ability of emerging parties to purchase enough time to make a meaningful case to the Canadian public. 1, fiche 21, Anglais, - unduly%20fetter
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- fetter unduly
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- entraver de manière indue
1, fiche 21, Français, entraver%20de%20mani%C3%A8re%20indue
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'arbitre a conclu que l'application rigoureuse des critères de la Loi entravait de manière indue l'aptitude des partis naissants à acheter le temps d'antenne nécessaire pour faire valoir leurs positions de manière significative. 1, fiche 21, Français, - entraver%20de%20mani%C3%A8re%20indue
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Fraseología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- entorpecer indebidamente 1, fiche 21, Espagnol, entorpecer%20indebidamente
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- statutory factors
1, fiche 22, Anglais, statutory%20factors
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Arbitrator concluded that the statutory factors as applied to allocation unduly fettered the ability of emerging parties to purchase enough time to make a meaningful case to the Canadian public. 2, fiche 22, Anglais, - statutory%20factors
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
statutory factors: term usually used in the plural. 3, fiche 22, Anglais, - statutory%20factors
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- critères énoncés dans la Loi
1, fiche 22, Français, crit%C3%A8res%20%C3%A9nonc%C3%A9s%20dans%20la%20Loi
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
critères énoncés dans la Loi: terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 22, Français, - crit%C3%A8res%20%C3%A9nonc%C3%A9s%20dans%20la%20Loi
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- lockout
1, fiche 23, Anglais, lockout
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- lock out 2, fiche 23, Anglais, lock%20out
correct, normalisé
- lock-out 1, fiche 23, Anglais, lock%2Dout
correct, normalisé
- protection 3, fiche 23, Anglais, protection
correct, normalisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A technique for allocation of resources in which shared resources are protected by permitting access by only one device or process at a time and excluding others. 1, fiche 23, Anglais, - lockout
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Example: To prohibit reading of data while they are being updated. 1, fiche 23, Anglais, - lockout
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
lock out; lock-out; lockout; protection: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 23, Anglais, - lockout
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- verrouillage
1, fiche 23, Français, verrouillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Technique d'allocation des ressources d'un ordinateur dans laquelle des ressources partagées sont protégées par le fait qu'on ne permet l'accès qu'à un seul appareil ou un seul processus à la fois, à l'exclusion de tout autre. 2, fiche 23, Français, - verrouillage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Interdiction de lire des données pendant une mise à jour. 2, fiche 23, Français, - verrouillage
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
verrouillage : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, fiche 23, Français, - verrouillage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo
1, fiche 23, Espagnol, bloqueo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- cierre 1, fiche 23, Espagnol, cierre
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Proceso que automáticamente se aplica a un sistema, mediante el cual una o varias partes del mismo se inhiben del resto de las operaciones durante el tiempo en que éstas no deben participar en ellas. 1, fiche 23, Espagnol, - bloqueo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Astronautics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- observation time allocation committee
1, fiche 24, Anglais, observation%20time%20allocation%20committee
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- OTAC 1, fiche 24, Anglais, OTAC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The committee that allocated ISO observing time. 2, fiche 24, Anglais, - observation%20time%20allocation%20committee
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Astronautique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- comité d'attribution du temps d'observation
1, fiche 24, Français, comit%C3%A9%20d%27attribution%20du%20temps%20d%27observation
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- movement credit
1, fiche 25, Anglais, movement%20credit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The allocation granted to one or more vehicles in order to move over a controlled route in a fixed time according to movement instructions. 2, fiche 25, Anglais, - movement%20credit
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
movement credit: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 25, Anglais, - movement%20credit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- crédit de mouvement
1, fiche 25, Français, cr%C3%A9dit%20de%20mouvement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Autorisation accordée à un ou plusieurs véhicules pour se déplacer sur un itinéraire réglementé dans un temps donné, conformément aux instructions concernant les mouvements. 2, fiche 25, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20mouvement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
crédit de mouvement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 25, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20mouvement
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
crédit de mouvement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 25, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20mouvement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- crédito de movimiento
1, fiche 25, Espagnol, cr%C3%A9dito%20de%20movimiento
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Asignación de tiempo concedida a uno o varios vehículos con objeto de efectuar un movimiento sobre un itinerario controlado, con arreglo a unas instrucciones establecidas. 1, fiche 25, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20de%20movimiento
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-05-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- amortized value
1, fiche 26, Anglais, amortized%20value
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... the cost amount of the bond less that part of the premium allowable to time expired from the date of acquisition to the present, using the total period from acquisition to maturity as the basis for allocation. 2, fiche 26, Anglais, - amortized%20value
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 26, La vedette principale, Français
- valeur amortie
1, fiche 26, Français, valeur%20amortie
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
employé relativement à la valeur d'un titre rachetable à une date quelconque après l'achat, signifie une valeur déterminée de telle façon que, si le titre était acheté à cette date, à cette valeur, le produit serait le même que le produit par rapport au prix d'achat original. 2, fiche 26, Français, - valeur%20amortie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Post planning system
1, fiche 27, Anglais, Post%20planning%20system
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Department of External Affairs and International Trade should ensure that the Post planning system contains accurate information on all Post activities related to the allocation of the Trade Officers’ work time to responsive activities and new initiatives. 1, fiche 27, Anglais, - Post%20planning%20system
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système de planification des missions
1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20de%20planification%20des%20missions
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Système mis en place pour la planification des activités des missions diplomatiques du Canada à l'étranger. 1, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20de%20planification%20des%20missions
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Life Path and Time Allocation Model
1, fiche 28, Anglais, Life%20Path%20and%20Time%20Allocation%20Model
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Project of the Sub-committee on Human Development monitored by the Policy Research Committee, Federal Government. 1, fiche 28, Anglais, - Life%20Path%20and%20Time%20Allocation%20Model
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Le cours de l'existence et l'aménagement du temps
1, fiche 28, Français, Le%20cours%20de%20l%27existence%20et%20l%27am%C3%A9nagement%20du%20temps
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Projet du Sous-comité sur le développement humain qui relève du Comité de recherche stratégique du gouvernement fédéral. 1, fiche 28, Français, - Le%20cours%20de%20l%27existence%20et%20l%27am%C3%A9nagement%20du%20temps
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Time Allocation Motion
1, fiche 29, Anglais, Time%20Allocation%20Motion
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Senate and House of Commons. 1, fiche 29, Anglais, - Time%20Allocation%20Motion
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Motion d'attribution de temps
1, fiche 29, Français, Motion%20d%27attribution%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Sénat et Chambre des communes. 1, fiche 29, Français, - Motion%20d%27attribution%20de%20temps
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-04-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- recommended time allocation 1, fiche 30, Anglais, recommended%20time%20allocation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- emploi du temps recommandé
1, fiche 30, Français, emploi%20du%20temps%20recommand%C3%A9
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Précise la répartition du temps suggérée aux DGE. 1, fiche 30, Français, - emploi%20du%20temps%20recommand%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- time share allocation
1, fiche 31, Anglais, time%20share%20allocation
proposition
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- attribution en jouissance par périodes
1, fiche 31, Français, attribution%20en%20jouissance%20par%20p%C3%A9riodes
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-02-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- motion for allocation of time
1, fiche 32, Anglais, motion%20for%20allocation%20of%20time
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- motion portant attribution de temps
1, fiche 32, Français, motion%20portant%20attribution%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-08-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- time allocation report
1, fiche 33, Anglais, time%20allocation%20report
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rapport d'affectation du temps
1, fiche 33, Français, rapport%20d%27affectation%20du%20temps
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-12-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- allocation of time 1, fiche 34, Anglais, allocation%20of%20time
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- emploi du temps
1, fiche 34, Français, emploi%20du%20temps
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec time-budget qui se traduirait par budget-temps. (Perspectives Canada). 1, fiche 34, Français, - emploi%20du%20temps
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-04-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- time allocation
1, fiche 35, Anglais, time%20allocation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 35, La vedette principale, Français
- aménagement du temps
1, fiche 35, Français, am%C3%A9nagement%20du%20temps
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- allocation du temps 1, fiche 35, Français, allocation%20du%20temps
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Répartition méthodique du moment (heure, jour, semaine, etc.) où une chose doit être accomplie et de la durée que cela prendra pour l'effectuer. 1, fiche 35, Français, - am%C3%A9nagement%20du%20temps
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1988-02-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- computer resources
1, fiche 36, Anglais, computer%20resources
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The totality of available and useful computer equipment, programs, documentation, services, supplies and personnel. 1, fiche 36, Anglais, - computer%20resources
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In an allocation sense "resources" is more specifically oriented to available memory and allowable running time to accomplish a specific job or project. 1, fiche 36, Anglais, - computer%20resources
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ressources informatiques
1, fiche 36, Français, ressources%20informatiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ensemble du matériel informatique disponible et utile, des programmes, de la documentation, des services, des fournitures et du personnel. 1, fiche 36, Français, - ressources%20informatiques
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Au niveau de l'attribution, les "ressources" sont plus précisément orientées vers la mémoire disponible et vers le temps d'exécution permis pour réaliser un travail ou un projet précis. 1, fiche 36, Français, - ressources%20informatiques
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-04-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- time sharing control task
1, fiche 37, Anglais, time%20sharing%20control%20task
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- TSC 1, fiche 37, Anglais, TSC
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
In TSO [time sharing option], a system task that handles system initialization, allocation of time shared regions, swapping, and general control of the time sharing operation. 2, fiche 37, Anglais, - time%20sharing%20control%20task
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tâche de contrôle en temps partagé
1, fiche 37, Français, t%C3%A2che%20de%20contr%C3%B4le%20en%20temps%20partag%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1979-09-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- memorandum allocation 1, fiche 38, Anglais, memorandum%20allocation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The following situations may be appropriate for the use of memorandum allocations: to record fixed assets which are not included in the accounts of Canada; to record liabilities or reserves such as provisions for declining values in inventories, depreciation, or doubtful accounts; to charge depreciation to responsibility centres; and to record costs charged to other appropriations or fiscal years. 1, fiche 38, Anglais, - memorandum%20allocation
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
allocation : In accounting, allocation is the spreading of an income or expense but not necessarily on a "time" basis. 2, fiche 38, Anglais, - memorandum%20allocation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- affectation pour mémoire 1, fiche 38, Français, affectation%20pour%20m%C3%A9moire
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
affectation: Destination, application à un usage déterminé: Affectation (...) d'une somme à telle dépense. 2, fiche 38, Français, - affectation%20pour%20m%C3%A9moire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Work and Production
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- allocation of time 1, fiche 39, Anglais, allocation%20of%20time
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Travail et production
Fiche 39, La vedette principale, Français
- répartition du temps
1, fiche 39, Français, r%C3%A9partition%20du%20temps
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :