TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMBASSADORS PROGRAM [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
- Public Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Accessibility Ambassador Program
1, fiche 1, Anglais, Accessibility%20Ambassador%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The Department of Innovation, Science and Economic Development] recognizes that accessibility is everybody's responsibility. To help change the culture across its diverse sectors, the [Department] launched the Accessibility Ambassador Program in fall 2021. Employees across sectors can volunteer as accessibility ambassadors to help implement accessible practices within their own teams. Ambassadors receive training... and participate in a virtual community of practice to stay up to date on the latest approaches to accessibility. 1, fiche 1, Anglais, - Accessibility%20Ambassador%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Accessibility Ambassador Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
- Fonction publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme des ambassadeurs de l'accessibilité
1, fiche 1, Français, Programme%20des%20ambassadeurs%20de%20l%27accessibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le ministère de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique] reconnaît que l'accessibilité est la responsabilité de tout le monde. Pour favoriser un changement de culture au sein de ses divers secteurs, le Ministère a lancé le Programme des ambassadeurs de l'accessibilité à l'automne 2021. Les employés de tous les secteurs peuvent se porter volontaires comme ambassadeurs de l'accessibilité pour aider à la mise en œuvre de pratiques accessibles au sein de leur propre équipe. Les ambassadeurs [reçoivent une formation] et participent à une communauté de pratique virtuelle pour rester au fait des dernières approches en matière d'accessibilité. 1, fiche 1, Français, - Programme%20des%20ambassadeurs%20de%20l%27accessibilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2016-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- First Nations Youth Ambassador Program 1, fiche 2, Anglais, First%20Nations%20Youth%20Ambassador%20Program
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 2, Anglais, - First%20Nations%20Youth%20Ambassador%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- First Nations Youth Ambassadors Program
- First Nations Youth Ambassador Programme
- First Nations Youth Ambassadors Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme des jeunes ambassadeurs des Premières Nations
1, fiche 2, Français, Programme%20des%20jeunes%20ambassadeurs%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 2, Français, - Programme%20des%20jeunes%20ambassadeurs%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Ambassadors in the Natural Sciences and Engineering Supplement Program
1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Ambassadors%20in%20the%20Natural%20Sciences%20and%20Engineering%20Supplement%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- AANSE Supplement Program 2, fiche 3, Anglais, AANSE%20Supplement%20Program
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC) supplement program available to Aboriginal persons who maintain fulltime study and an active NSERC scholarship or fellowship. 3, fiche 3, Anglais, - Aboriginal%20Ambassadors%20in%20the%20Natural%20Sciences%20and%20Engineering%20Supplement%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Ambassadors in the Natural Sciences and Engineering Supplement Programme
- AANSE Supplement Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de suppléments pour ambassadeurs autochtones des sciences naturelles et du génie
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20suppl%C3%A9ments%20pour%20ambassadeurs%20autochtones%20des%20sciences%20naturelles%20et%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Programme de suppléments pour AASNG 2, fiche 3, Français, Programme%20de%20suppl%C3%A9ments%20pour%20AASNG
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Programme de suppléments du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG) qui s’adresse aux Autochtones qui sont aux études à plein temps et qui détiennent une bourse du CRSNG. 3, fiche 3, Français, - Programme%20de%20suppl%C3%A9ments%20pour%20ambassadeurs%20autochtones%20des%20sciences%20naturelles%20et%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Programme de suppléments pour ambassadeurs autochtones des sciences naturelles et du génie; Programme de suppléments pour AASNG : titre et forme abrégée en usage au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 3, fiche 3, Français, - Programme%20de%20suppl%C3%A9ments%20pour%20ambassadeurs%20autochtones%20des%20sciences%20naturelles%20et%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ambassadors' Program 1, fiche 4, Anglais, Ambassadors%27%20Program
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme Ambassadeurs
1, fiche 4, Français, Programme%20Ambassadeurs
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Young Business Ambassadors for APEC ’97 Seminar Traineeship Programme 1, fiche 5, Anglais, Young%20Business%20Ambassadors%20for%20APEC%20%26rsquo%3B97%20Seminar%20Traineeship%20Programme
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[APEC= Asia-Pacific Economic Cooperation]. 2, fiche 5, Anglais, - Young%20Business%20Ambassadors%20for%20APEC%20%26rsquo%3B97%20Seminar%20Traineeship%20Programme
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Young Business Ambassadors for APEC ’97 Seminar Traineeship Program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme des stages de jeunes ambassadeurs d'entreprise pour l'APEC 97 1, fiche 5, Français, Programme%20des%20stages%20de%20jeunes%20ambassadeurs%20d%27entreprise%20pour%20l%27APEC%2097
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Vancouver, octobre 1997. 1, fiche 5, Français, - Programme%20des%20stages%20de%20jeunes%20ambassadeurs%20d%27entreprise%20pour%20l%27APEC%2097
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[APEC = Organisation de coopération économique Asie-Pacifique]. 2, fiche 5, Français, - Programme%20des%20stages%20de%20jeunes%20ambassadeurs%20d%27entreprise%20pour%20l%27APEC%2097
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Document : Activités jeunesse de l'ACAP/APEC 1997. 1, fiche 5, Français, - Programme%20des%20stages%20de%20jeunes%20ambassadeurs%20d%27entreprise%20pour%20l%27APEC%2097
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Fair Play Ambassadors Program 1, fiche 6, Anglais, Fair%20Play%20Ambassadors%20Program
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme des ambassadeurs de l'esprit sportif 1, fiche 6, Français, Programme%20des%20ambassadeurs%20de%20l%27esprit%20sportif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


