TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMBIGUITY FUNCTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- insurer
1, fiche 1, Anglais, insurer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- underwriter 2, fiche 1, Anglais, underwriter
correct
- insurance underwriter 3, fiche 1, Anglais, insurance%20underwriter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The insurance company or the individual who has agreed to supply the indemnity to an insured against loss by certain perils. 4, fiche 1, Anglais, - insurer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is desirable to use the word insurer in preference to carrier or company since it is a functional word, applicable without ambiguity to all types of individuals or organizations performing the insurance function. Carrier or company is confusing, the former because of the use of the term in transportation and in insurance concerned with transportation, the latter because of its broad use to designate organizations who are often insureds. 5, fiche 1, Anglais, - insurer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assureur
1, fiche 1, Français, assureur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne [ou compagnie] qui prend à sa charge un risque par contrat d'assurance. 2, fiche 1, Français, - assureur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguros
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asegurador
1, fiche 1, Espagnol, asegurador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bilinear distribution
1, fiche 2, Anglais, bilinear%20distribution
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Wigner distribution and ambiguity function are two specific examples from a wide class of bilinear distributions. 1, fiche 2, Anglais, - bilinear%20distribution
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- distribution bilinéaire
1, fiche 2, Français, distribution%20bilin%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physics
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ambiguity function
1, fiche 3, Anglais, ambiguity%20function
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A function which describes the complex envelope of the signal at the output for the radar receiver as a function of radar target range and radial velocity. 2, fiche 3, Anglais, - ambiguity%20function
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fonction d'ambiguïté
1, fiche 3, Français, fonction%20d%27ambigu%C3%AFt%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1978-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- accuracy
1, fiche 4, Anglais, accuracy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
All the accuracy formulas represent the accuracy with which such parameters (e.g., range or angle) can be measured when the target is not near any other point target. 2, fiche 4, Anglais, - accuracy
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The area and shape of the central lobe of the ambiguity function are directly related to the accuracy that target-range(time delay) or target-radial velocity(doppler shift) can be measured. 3, fiche 4, Anglais, - accuracy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- précision
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9cision
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(...) la précision avec laquelle l'observation radar permet de localiser une cible isolée; elle est liée à la finesse avec laquelle on saura déterminer le centre du plot radar dans la pratique. 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9cision
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


