TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMBIGUOUS GRAMMAR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disambiguate
1, fiche 1, Anglais, disambiguate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
to establish a single semantic or grammatical interpretation for. 2, fiche 1, Anglais, - disambiguate
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
to rid (a sentence, statement, etc.) of ambiguity. 3, fiche 1, Anglais, - disambiguate
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Given a syntactically ambiguous grammar, it is possible to use semantic information to disambiguate its syntax and construct a similar unambiguous grammar. 3, fiche 1, Anglais, - disambiguate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- désambiguïser
1, fiche 1, Français, d%C3%A9sambigu%C3%AFser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- résoudre l'ambiguïté 2, fiche 1, Français, r%C3%A9soudre%20l%27ambigu%C3%AFt%C3%A9
correct
- lever l'ambiguïté 3, fiche 1, Français, lever%20l%27ambigu%C3%AFt%C3%A9
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] réduire (faire disparaître) l'ambiguïté. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9sambigu%C3%AFser
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas [...] une transformation supplémentaire permet de désambiguïser la phrase [...] 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9sambigu%C3%AFser
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
On peut [...] se tromper en résolvant l'ambiguïté, et on découvre souvent qu'il faut changer d'avis à la lumière d'une information ultérieure. Après avoir lu la deuxième partie de la phrase ["Les jumelles de l'opticien grossissent; elle étaient présentes dans sa boutique."], il est beaucoup plus probable que les jumelles dont on parle dans la première partie sont des fillettes [plutôt que des instruments d'optique] puisque l'adjectif "présent" s'applique plutôt à des personnes. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9sambigu%C3%AFser
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Il existe dans la littérature de nombreuses phrases ambiguës humoristiques. Parmi d'autres exemples : Si le bébé ne prospère pas avec du lait de vache, faites-le bouillir. [...] C'est le bon sens, continuellement appliqué dans la compréhension du langage, que nous avons utilisé ici pour résoudre l'ambiguïté. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9sambigu%C3%AFser
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
[...] une des tâches du module pédagogique consistera à lever ces ambiguïtés [...] 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9sambigu%C3%AFser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ambiguous grammar
1, fiche 2, Anglais, ambiguous%20grammar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grammaire ambiguë
1, fiche 2, Français, grammaire%20ambigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


