TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMBIVALENT [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ambisexual
1, fiche 1, Anglais, ambisexual
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person whose sexual orientation is ambivalent or changing. 1, fiche 1, Anglais, - ambisexual
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ambisexuel
1, fiche 1, Français, ambisexuel
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne dont l'orientation sexuelle est ambivalente ou changeante. 1, fiche 1, Français, - ambisexuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ambisexual
1, fiche 1, Espagnol, ambisexual
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dice de la persona bisexual o de sexo indeterminado. 1, fiche 1, Espagnol, - ambisexual
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ambisexual person
1, fiche 2, Anglais, ambisexual%20person
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ambisexual 1, fiche 2, Anglais, ambisexual
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person whose sexual orientation is ambivalent or changing. 1, fiche 2, Anglais, - ambisexual%20person
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- personne ambisexuelle
1, fiche 2, Français, personne%20ambisexuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ambisexuel 1, fiche 2, Français, ambisexuel
à éviter, nom masculin, péjoratif
- ambisexuelle 1, fiche 2, Français, ambisexuelle
à éviter, nom féminin, péjoratif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne dont l'orientation sexuelle est ambivalente ou changeante. 1, fiche 2, Français, - personne%20ambisexuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- persona ambisexual
1, fiche 2, Espagnol, persona%20ambisexual
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ambisexual 1, fiche 2, Espagnol, ambisexual
à éviter, nom masculin et féminin, péjoratif
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ambisexuality
1, fiche 3, Anglais, ambisexuality
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The state of a person who has an ambivalent or changing sexual orientation. 1, fiche 3, Anglais, - ambisexuality
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ambisexualité
1, fiche 3, Français, ambisexualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
État d'une personne dont l'orientation sexuelle est ambivalente ou changeante. 1, fiche 3, Français, - ambisexualit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ambisexualidad
1, fiche 3, Espagnol, ambisexualidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bisexualidad, condición común a ambos sexos o de sexo indeterminado. 1, fiche 3, Espagnol, - ambisexualidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seat-belt defence
1, fiche 4, Anglais, seat%2Dbelt%20defence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- seat belt defence 2, fiche 4, Anglais, seat%20belt%20defence
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... Canadian courts were originally ambivalent about the seat belt defence, but now there is a clear trend in the cases to apportion damages where a passenger fails to buckle up. 3, fiche 4, Anglais, - seat%2Dbelt%20defence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- défense relative à la ceinture de sécurité
1, fiche 4, Français, d%C3%A9fense%20relative%20%C3%A0%20la%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
défense relative à la ceinture de sécurité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9fense%20relative%20%C3%A0%20la%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- testamentary option
1, fiche 5, Anglais, testamentary%20option
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A testamentary option arises when a testator by will gives a person... a right to purchase property forming part of his estate. The donee occupies a rather ambivalent position. He is to be regarded primarily as a purchaser, or rather a person with a right to purchase, and not as a devisee, even when the option involves an element of bounty....(Barnsley, p. 122) 1, fiche 5, Anglais, - testamentary%20option
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- option testamentaire
1, fiche 5, Français, option%20testamentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
option testamentaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - option%20testamentaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ambivalent
1, fiche 6, Anglais, ambivalent
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ambivalent
1, fiche 6, Français, ambivalent
correct, adjectif, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un gène dont l'expression peut être à la fois bénéfique et nuisible pour l'individu qui le porte. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 6, Français, - ambivalent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ambivalent : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 6, Français, - ambivalent
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- subjective sound
1, fiche 7, Anglais, subjective%20sound
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- subjective tone 2, fiche 7, Anglais, subjective%20tone
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sound is ambivalent. It can be pleasant("It's music to my ears!") or experienced as annoying("I’m sick to death of that noise!"). In the first instance, assessment of a sound is subjective. The listener decides for himself how he feels about a sound... Subjective sound experience remains the final and crucial benchmark by which sound quality is judged. 3, fiche 7, Anglais, - subjective%20sound
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
subjective: Related to conditions of the brain and sense organs rather than to direct physical actions. 4, fiche 7, Anglais, - subjective%20sound
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- son subjectif
1, fiche 7, Français, son%20subjectif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Son additionnel, engendré au niveau des éléments sensoriels de la cochlée ou de la chaîne nerveuse, et lié au stimulus extérieur. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 7, Français, - son%20subjectif
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
son subjectif : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 7, Français, - son%20subjectif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ambivalent feelings
1, fiche 8, Anglais, ambivalent%20feelings
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In many cases we do not even realize that we have ambivalent feelings at all. In these instances we submerge, or "repress", one of the two components because it is painful or violates our sense of decency. 1, fiche 8, Anglais, - ambivalent%20feelings
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sentiments ambivalents
1, fiche 8, Français, sentiments%20ambivalents
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Comme Freud l'a montré, nos sentiments sont toujours ambivalents. 1, fiche 8, Français, - sentiments%20ambivalents
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ambivalent behavior
1, fiche 9, Anglais, ambivalent%20behavior
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ambivalent behavior. Often the same behavioral situation releases different responses alternating in conflict. 1, fiche 9, Anglais, - ambivalent%20behavior
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ambivalent behaviour
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 9, La vedette principale, Français
- comportement ambivalent 1, fiche 9, Français, comportement%20ambivalent
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dispersal 1, fiche 10, Anglais, dispersal
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The studies reflect the current condition of the planning profession, which is ambivalent toward the automobile and split on the issue of centralization V dispersal. 1, fiche 10, Anglais, - dispersal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 10, La vedette principale, Français
- émiettement
1, fiche 10, Français, %C3%A9miettement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il en a résulté [...] un émiettement des implantations peu favorable à la constitution d'un tissu industriel suffisamment dense pour que le développement s'opère par la suite spontanément. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9miettement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


