TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AMBON [4 fiches]

Fiche 1 2022-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Christian Liturgy
  • Museums and Heritage
DEF

[In a church,] an elevated lectern or pulpit, typically located in the nave before the chancel, and raised on two or more steps.

CONT

The dignity of the word of God requires that the church have a place that is suitable for the proclamation of the word and toward which the attention of the whole congregation of the faithful naturally turns during the Liturgy of the Word. ... It is appropriate that this place be ordinarily a stationary ambo and not simply a movable lectern. The ambo must be located in keeping with the design of each church in such a way that the ordained ministers and lectors may be clearly seen and heard by the faithful.

Français

Domaine(s)
  • Liturgies chrétiennes
  • Muséologie et patrimoine
DEF

Petite tribune de certaines églises anciennes, en général de chaque côté du chœur, pour la lecture des textes liturgiques.

CONT

La dignité de la parole de Dieu requiert qu'il y ait dans l'église un lieu adapté à sa proclamation et vers lequel, pendant la liturgie de la Parole, se tourne spontanément l'attention des fidèles [...] Il convient en règle générale que ce lieu soit un ambon fixe et non un simple pupitre mobile. On aménagera l'ambon, en fonction des données architecturales de chaque église, de telle sorte que les fidèles voient et entendent bien les ministres ordonnés et les lecteurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Liturgia cristiana
  • Museos y patrimonio
CONT

Púlpito que hay en algunas iglesias a ambos lados del altar mayor, desde donde se hacían las lecturas y las homilías.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Zosteropidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Zosteropidae.

OBS

zostérops d'Ambon : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Meliphagidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Meliphagidae.

OBS

myzomèle sobre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Île du groupe des Moluques en Indonésie.

OBS

Amboine: toponyme qui n'est jamais précédé d'un article défini.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :