TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMBULANCE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ambulance loading point
1, fiche 1, Anglais, ambulance%20loading%20point
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ALP 1, fiche 1, Anglais, ALP
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A location where at least one ambulance is stationed ready to evacuate patients. 2, fiche 1, Anglais, - ambulance%20loading%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ambulance loading point; ALP : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - ambulance%20loading%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de chargement des ambulances
1, fiche 1, Français, point%20de%20chargement%20des%20ambulances
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PchA 1, fiche 1, Français, PchA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Endroit où se trouve au moins une ambulance prête à évacuer les patients. 2, fiche 1, Français, - point%20de%20chargement%20des%20ambulances
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
point de chargement des ambulances; PchA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - point%20de%20chargement%20des%20ambulances
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- primary care paramedic
1, fiche 2, Anglais, primary%20care%20paramedic
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PCP 1, fiche 2, Anglais, PCP
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An entry-level ambulance professional who provides, under the supervision of an advanced care paramedic, basic emergency prehospital care to sick, injured or trauma persons and who transports them to a hospital or another medical facility. 2, fiche 2, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Emergency prehospital care services that a primary care paramedic is qualified to perform include semi-automated external defibrillation, interpretation of 3- or 12-lead electrocardiograms depending on the area, administration of symptom-relieving medications for a variety of emergency medical conditions, trauma immobilization, including cervical immobilization, and other care. 2, fiche 2, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In Quebec, the "emergency medical technician - paramedic" level corresponds to an intermediate level between the primary care paramedic and the advanced care paramedic. 2, fiche 2, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
primary care paramedic; PCP: designation and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile (NOCP) for the paramedic profession in Canada. 3, fiche 2, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
primary care paramedic; PCP: designation, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 2, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- paramédical - soins primaires
1, fiche 2, Français, param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PSP 1, fiche 2, Français, PSP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- paramédicale - soins primaires 1, fiche 2, Français, param%C3%A9dicale%20%2D%20soins%20primaires
correct, nom féminin, normalisé
- PSP 1, fiche 2, Français, PSP
correct, nom féminin, normalisé
- PSP 1, fiche 2, Français, PSP
- paramédical en soins primaires 2, fiche 2, Français, param%C3%A9dical%20en%20soins%20primaires
correct, nom masculin
- PSP 2, fiche 2, Français, PSP
correct, nom masculin
- PSP 2, fiche 2, Français, PSP
- paramédicale en soins primaires 2, fiche 2, Français, param%C3%A9dicale%20en%20soins%20primaires
correct, nom féminin
- PSP 2, fiche 2, Français, PSP
correct, nom féminin
- PSP 2, fiche 2, Français, PSP
- paramédic - soins primaires 3, fiche 2, Français, param%C3%A9dic%20%2D%20soins%20primaires
à éviter, anglicisme, nom masculin
- PCP 1, fiche 2, Français, PCP
à éviter, anglicisme, nom masculin
- PCP 1, fiche 2, Français, PCP
- paramédique - soins primaires 1, fiche 2, Français, param%C3%A9dique%20%2D%20soins%20primaires
à éviter, anglicisme, nom féminin
- PCP 1, fiche 2, Français, PCP
à éviter, anglicisme, nom féminin
- PCP 1, fiche 2, Français, PCP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Professionnel des services ambulanciers de niveau débutant qui fournit, sous la surveillance d'un paramédical en soins avancés, des soins préhospitaliers de base aux blessés, aux malades ou aux personnes ayant subi un traumatisme, et qui transporte ces patients à l'hôpital ou vers un autre établissement médical. 1, fiche 2, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les soins préhospitaliers d'urgence qu'un paramédical en soins primaires est habilité à donner comprennent la défibrillation externe semi-automatisée, l'interprétation des électrocardiogrammes à 3 ou 12 dérivations selon la région, l'administration de médicaments pour le soulagement des symptômes d'une variété de troubles médicaux, l'immobilisation dans le cas de traumatismes, y compris l'immobilisation cervicale, ainsi que d'autres soins. 1, fiche 2, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Au Québec, le «technicien-ambulancier paramédical» se situe au niveau intermédiaire, entre le paramédical en soins primaires et le paramédical en soins avancés. 1, fiche 2, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
paramédic - soins primaires; paramédique - soins primaires : Bien que la désignation «paramédic - soins primaires» soit utilisée dans le Profil national des compétences professionnelles (PNCP) de la profession paramédicale au Canada, elle est déconseillée. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l'influence de l'anglais «paramedic». Il s'agit d'une faute de nature morphologique : le radical «médic» n'existe pas en français. 2, fiche 2, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
paramédical - soins primaires; paramédicale - soins primaires; PSP : désignations, abréviation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 2, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- critical care paramedic
1, fiche 3, Anglais, critical%20care%20paramedic
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCP 1, fiche 3, Anglais, CCP
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A specialized paramedic who is qualified to provide a more complex level of emergency care than an advanced care paramedic and who is trained to accompany acute or seriously ill patients to another medical facility by ground or air ambulance when doctors or nurses at the hospital are not available to do so. 2, fiche 3, Anglais, - critical%20care%20paramedic
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Generally, critical care paramedics do not respond to 911 emergency calls except when a helicopter is required at the site of an emergency. In addition to providing primary and advanced care, critical care paramedics are qualified to use medication infusion pumps, perform mechanical ventilation and use hemodynamic monitoring equipment. 2, fiche 3, Anglais, - critical%20care%20paramedic
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
critical care paramedic; CCP: designation and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile (NOCP) for the paramedic profession in Canada. The critical care paramedic level only exists in a few provinces. 3, fiche 3, Anglais, - critical%20care%20paramedic
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
critical care paramedic; CCP: designation, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 3, Anglais, - critical%20care%20paramedic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- paramédical - soins critiques
1, fiche 3, Français, param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PSC 1, fiche 3, Français, PSC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- paramédicale - soins critiques 1, fiche 3, Français, param%C3%A9dicale%20%2D%20soins%20critiques
correct, nom féminin, normalisé
- PSC 1, fiche 3, Français, PSC
correct, nom féminin, normalisé
- PSC 1, fiche 3, Français, PSC
- paramédical en soins critiques 2, fiche 3, Français, param%C3%A9dical%20en%20soins%20critiques
correct, nom masculin
- PSC 2, fiche 3, Français, PSC
correct, nom masculin
- PSC 2, fiche 3, Français, PSC
- paramédicale en soins critiques 2, fiche 3, Français, param%C3%A9dicale%20en%20soins%20critiques
correct, nom féminin
- PSC 2, fiche 3, Français, PSC
correct, nom féminin
- PSC 2, fiche 3, Français, PSC
- paramédic - soins critiques 3, fiche 3, Français, param%C3%A9dic%20%2D%20soins%20critiques
à éviter, anglicisme, nom masculin
- CCP 1, fiche 3, Français, CCP
à éviter, anglicisme, nom masculin
- CCP 1, fiche 3, Français, CCP
- paramédique - soins critiques 1, fiche 3, Français, param%C3%A9dique%20%2D%20soins%20critiques
à éviter, anglicisme, nom féminin
- CCP 1, fiche 3, Français, CCP
à éviter, anglicisme, nom féminin
- CCP 1, fiche 3, Français, CCP
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ambulancier paramédical spécialisé qui a les compétences pour fournir des soins d'urgence plus poussés que ceux du paramédical en soins avancés et qui est formé pour accompagner en ambulance terrestre ou aérienne les patients présentant une affection aiguë ou étant gravement malades vers un autre établissement médical, lorsque le personnel médical ou infirmier de l'hôpital ne peut pas le faire. 1, fiche 3, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En général, les paramédicaux en soins critiques ne répondent pas aux appels d'urgence 911, sauf quand il faut un hélicoptère sur un lieu d'urgence. En plus de fournir les soins primaires et avancés, les paramédicaux en soins critiques sont habilités à se servir des pompes à perfusion pour l'administration de médicaments, à effectuer la ventilation mécanique et à utiliser les moniteurs pour la surveillance hémodynamique des patients. 1, fiche 3, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le niveau de paramédical - soins critiques n'existe que dans quelques provinces. 1, fiche 3, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
paramédic - soins critiques; paramédique - soins critiques : Bien que la désignation «paramédic - soins critiques» soit utilisée dans le Profil national des compétences professionnelles (PNCP) de la profession paramédicale au Canada, elle est déconseillée. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l'influence de l'anglais «paramedic». Il s'agit d'une faute de nature morphologique : le radical «médic» n'existe pas en français. 2, fiche 3, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
paramédical - soins critiques; paramédicale - soins critiques; PSC : désignations, abréviation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 3, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-12-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ambulance dispatcher
1, fiche 4, Anglais, ambulance%20dispatcher
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- répartiteur d'ambulances
1, fiche 4, Français, r%C3%A9partiteur%20d%27ambulances
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- répartitrice d'ambulances 1, fiche 4, Français, r%C3%A9partitrice%20d%27ambulances
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Transportation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ambulance exchange point
1, fiche 5, Anglais, ambulance%20exchange%20point
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AXP 2, fiche 5, Anglais, AXP
correct, OTAN, uniformisé
- AEP 3, fiche 5, Anglais, AEP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- casualty transfer point 4, fiche 5, Anglais, casualty%20transfer%20point
correct
- CTP 5, fiche 5, Anglais, CTP
correct
- CTP 5, fiche 5, Anglais, CTP
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A location where a patient is transferred from one ambulance to another en route to a medical treatment facility. 6, fiche 5, Anglais, - ambulance%20exchange%20point
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This may be an established point in an ambulance shuttle system or it may be designated independently. 7, fiche 5, Anglais, - ambulance%20exchange%20point
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ambulance exchange point; AXP : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 5, Anglais, - ambulance%20exchange%20point
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Transport militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point de transfert d'ambulances
1, fiche 5, Français, point%20de%20transfert%20d%27ambulances
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PTA 2, fiche 5, Français, PTA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- point de transfert des blessés 3, fiche 5, Français, point%20de%20transfert%20des%20bless%C3%A9s
correct, nom masculin, uniformisé
- PTB 3, fiche 5, Français, PTB
correct, nom masculin, uniformisé
- PTB 3, fiche 5, Français, PTB
- plot de transfert des blessés 4, fiche 5, Français, plot%20de%20transfert%20des%20bless%C3%A9s
correct, nom masculin, OTAN
- AXP 5, fiche 5, Français, AXP
correct, nom masculin, OTAN
- AXP 5, fiche 5, Français, AXP
- point de transfert ambulancier 6, fiche 5, Français, point%20de%20transfert%20ambulancier
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lieu où un patient est transféré d'une ambulance à l'autre en cours de route vers une installation de traitement médical. 7, fiche 5, Français, - point%20de%20transfert%20d%27ambulances
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir d'un point établi dans un circuit de navette d'ambulances ou sans rapport avec un tel système. 4, fiche 5, Français, - point%20de%20transfert%20d%27ambulances
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
point de transfert d'ambulances; PTA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 8, fiche 5, Français, - point%20de%20transfert%20d%27ambulances
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
point de transfert des blessés; PTB : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, fiche 5, Français, - point%20de%20transfert%20d%27ambulances
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ambulance control post
1, fiche 6, Anglais, ambulance%20control%20post
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ACP 1, fiche 6, Anglais, ACP
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A location where ambulance movement, within the ambulance shuttle system, is controlled. 2, fiche 6, Anglais, - ambulance%20control%20post
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ambulance control post; ACP : designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - ambulance%20control%20post
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poste de contrôle des ambulances
1, fiche 6, Français, poste%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ambulances
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PCA 1, fiche 6, Français, PCA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Endroit où est contrôlé le mouvement des ambulances dans le système de navette des ambulances. 2, fiche 6, Français, - poste%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ambulances
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
poste de contrôle des ambulances; PCA : désignations et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - poste%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ambulances
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-09-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ambulance attendant trainee
1, fiche 7, Anglais, ambulance%20attendant%20trainee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ambulancier stagiaire
1, fiche 7, Français, ambulancier%20stagiaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ambulancière stagiaire 1, fiche 7, Français, ambulanci%C3%A8re%20stagiaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-09-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chief ambulance attendant
1, fiche 8, Anglais, chief%20ambulance%20attendant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ambulancier en chef
1, fiche 8, Français, ambulancier%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ambulancière en chef 1, fiche 8, Français, ambulanci%C3%A8re%20en%20chef
correct, nom féminin
- chef ambulancier 1, fiche 8, Français, chef%20ambulancier
correct, nom masculin
- chef ambulancière 1, fiche 8, Français, chef%20ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-09-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ambulance driver
1, fiche 9, Anglais, ambulance%20driver
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chauffeur d'ambulance
1, fiche 9, Français, chauffeur%20d%27ambulance
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chauffeuse d'ambulance 1, fiche 9, Français, chauffeuse%20d%27ambulance
correct, nom féminin
- conducteur d'ambulance 1, fiche 9, Français, conducteur%20d%27ambulance
correct, nom masculin
- conductrice d'ambulance 1, fiche 9, Français, conductrice%20d%27ambulance
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ambulance technician
1, fiche 10, Anglais, ambulance%20technician
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- technicien-ambulancier
1, fiche 10, Français, technicien%2Dambulancier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- technicienne-ambulancière 1, fiche 10, Français, technicienne%2Dambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-09-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ambulance attendants supervisor
1, fiche 11, Anglais, ambulance%20attendants%20supervisor
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- supervisor ambulance attendants 1, fiche 11, Anglais, supervisor%20ambulance%20attendants
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- superviseur d'ambulanciers
1, fiche 11, Français, superviseur%20d%27ambulanciers
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- superviseure d'ambulanciers 1, fiche 11, Français, superviseure%20d%27ambulanciers
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-09-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ambulance driver-attendant
1, fiche 12, Anglais, ambulance%20driver%2Dattendant
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chauffeur-ambulancier
1, fiche 12, Français, chauffeur%2Dambulancier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- chauffeuse-ambulancière 1, fiche 12, Français, chauffeuse%2Dambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-09-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ambulance services unit chief
1, fiche 13, Anglais, ambulance%20services%20unit%20chief
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chef d'unité de services ambulanciers
1, fiche 13, Français, chef%20d%27unit%C3%A9%20de%20services%20ambulanciers
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-09-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ambulance attendant
1, fiche 14, Anglais, ambulance%20attendant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- emergency medical attendant 1, fiche 14, Anglais, emergency%20medical%20attendant
correct
- EMA 1, fiche 14, Anglais, EMA
correct
- EMA 1, fiche 14, Anglais, EMA
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ambulancier
1, fiche 14, Français, ambulancier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ambulancière 1, fiche 14, Français, ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin
- technicien en soins ambulanciers 1, fiche 14, Français, technicien%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom masculin
- technicienne en soins ambulanciers 1, fiche 14, Français, technicienne%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-09-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ambulance services field supervisor
1, fiche 15, Anglais, ambulance%20services%20field%20supervisor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- surveillant sur le terrain des services ambulanciers
1, fiche 15, Français, surveillant%20sur%20le%20terrain%20des%20services%20ambulanciers
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- surveillante sur le terrain des services ambulanciers 1, fiche 15, Français, surveillante%20sur%20le%20terrain%20des%20services%20ambulanciers
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-09-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ambulance services supervisor
1, fiche 16, Anglais, ambulance%20services%20supervisor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- surveillant des services ambulanciers
1, fiche 16, Français, surveillant%20des%20services%20ambulanciers
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- surveillante des services ambulanciers 1, fiche 16, Français, surveillante%20des%20services%20ambulanciers
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-06-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Paramedical Staff
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Paramedic Association of Canada
1, fiche 17, Anglais, Paramedic%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PAC 1, fiche 17, Anglais, PAC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Canadian Society of Ambulance Personnel 2, fiche 17, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Ambulance%20Personnel
ancienne désignation, correct
- CSAP 1, fiche 17, Anglais, CSAP
ancienne désignation, correct
- CSAP 1, fiche 17, Anglais, CSAP
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Paramedic Association of Canada (PAC) is a voluntary professional organization of paramedicine practitioners across the country. PAC’s mission is to advance the profession and it’s representation throughout Canada. The association will also promote collegiality and advocate for the professional interests of paramedic practitioners across the spectrum of policy areas and practices. 3, fiche 17, Anglais, - Paramedic%20Association%20of%20Canada
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Founded in June, 1984 as the Canadian Society of Ambulance Personnel(CSAP), PAC is the national voice of paramedicine which supports paramedicine practitioners in providing high quality health care to patients. The CSAP was transformed into the PAC in 1997. 3, fiche 17, Anglais, - Paramedic%20Association%20of%20Canada
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Personnel para-médical
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Association des Paramédics du Canada
1, fiche 17, Français, Association%20des%20Param%C3%A9dics%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- APC 2, fiche 17, Français, APC
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Association des paramédicaux du Canada 3, fiche 17, Français, Association%20des%20param%C3%A9dicaux%20du%20Canada
nom féminin
- APC 3, fiche 17, Français, APC
nom féminin
- APC 3, fiche 17, Français, APC
- Société canadienne de personnel ambulancier 4, fiche 17, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20personnel%20ambulancier
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCPA 1, fiche 17, Français, SCPA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCPA 1, fiche 17, Français, SCPA
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- emergency medical technician
1, fiche 18, Anglais, emergency%20medical%20technician
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest, États-Unis, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- EMT 2, fiche 18, Anglais, EMT
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest, États-Unis, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- emergency medical attendant 3, fiche 18, Anglais, emergency%20medical%20attendant
correct, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon, normalisé
- EMA 4, fiche 18, Anglais, EMA
correct, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon, normalisé
- EMA 4, fiche 18, Anglais, EMA
- emergency medical assistant 3, fiche 18, Anglais, emergency%20medical%20assistant
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 5, fiche 18, Anglais, EMA
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 5, fiche 18, Anglais, EMA
- ambulance technician 6, fiche 18, Anglais, ambulance%20technician
- paramedic emergency medical technician 7, fiche 18, Anglais, paramedic%20emergency%20medical%20technician
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A specially trained medical technician certified to provide basic emergency services (such as cardiopulmonary resuscitation) before and during transportation to a hospital. 8, fiche 18, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The provinces and territories have their own systems; therefore, designations and tasks performed by medical technicians may vary. 9, fiche 18, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
emergency medical technician; EMT; emergency medical attendant; emergency medical assistant; EMA: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 10, fiche 18, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 18, La vedette principale, Français
- technicien en soins médicaux d'urgence
1, fiche 18, Français, technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- EMT 2, fiche 18, Français, EMT
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- technicienne en soins médicaux d'urgence 1, fiche 18, Français, technicienne%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
- EMT 2, fiche 18, Français, EMT
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
- EMT 2, fiche 18, Français, EMT
- assistant en soins médicaux d'urgence 1, fiche 18, Français, assistant%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 18, Français, EMA
correct, nom masculin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 18, Français, EMA
- assistante en soins médicaux d'urgence 1, fiche 18, Français, assistante%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom féminin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 18, Français, EMA
correct, nom féminin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 18, Français, EMA
- assistant médical d'urgence 3, fiche 18, Français, assistant%20m%C3%A9dical%20d%27urgence
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- EMA 4, fiche 18, Français, EMA
correct, nom masculin, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 4, fiche 18, Français, EMA
- assistante médicale d'urgence 3, fiche 18, Français, assistante%20m%C3%A9dicale%20d%27urgence
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
- EMA 4, fiche 18, Français, EMA
correct, nom féminin, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 4, fiche 18, Français, EMA
- technicien ambulancier paramédical 2, fiche 18, Français, technicien%20ambulancier%20param%C3%A9dical
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 18, Français, TAP
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 18, Français, TAP
- technicienne ambulancière paramédicale 2, fiche 18, Français, technicienne%20ambulanci%C3%A8re%20param%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 18, Français, TAP
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 18, Français, TAP
- technicien d'urgence médicale 2, fiche 18, Français, technicien%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 18, Français, TUM
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 18, Français, TUM
- technicienne d'urgence médicale 2, fiche 18, Français, technicienne%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 18, Français, TUM
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 18, Français, TUM
- technicien en soins ambulanciers 5, fiche 18, Français, technicien%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom masculin
- technicienne en soins ambulanciers 5, fiche 18, Français, technicienne%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom féminin
- technicien ambulancier 2, fiche 18, Français, technicien%20ambulancier
correct, nom masculin, normalisé
- technicienne ambulancière 2, fiche 18, Français, technicienne%20ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Technicien médical ayant une formation spécialisée qui est autorisé à fournir des services d'urgence de base (notamment la réanimation cardiopulmonaire) avant et pendant le transport du patient vers un hôpital. 6, fiche 18, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les provinces et les territoires ont leur propre système et, par conséquent, les désignations établies pour les techniciens médicaux ainsi que l'étendue des tâches de ces derniers peuvent varier. 6, fiche 18, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
EMT; EMA : Dans les provinces où il n'y a pas d'équivalent français officiel, les acronymes anglais «EMT» et «EMA» sont couramment utilisés. 2, fiche 18, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
technicien en soins médicaux d'urgence; technicienne en soins médicaux d'urgence; EMT; assistant en soins médicaux d'urgence; assistante en soins médicaux d'urgence; EMA; technicien ambulancier paramédical; technicienne ambulancière paramédicale; TAP; technicien d'urgence médicale; technicienne d'urgence médicale; TUM; technicien ambulancier; technicienne ambulancière : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 18, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- técnico de emergencias médicas
1, fiche 18, Espagnol, t%C3%A9cnico%20de%20emergencias%20m%C3%A9dicas
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- T.E.M. 1, fiche 18, Espagnol, T%2EE%2EM%2E
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- paramedic
1, fiche 19, Anglais, paramedic
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ambulance paramedic 2, fiche 19, Anglais, ambulance%20paramedic
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A specially trained medical technician licensed to provide a wide range of emergency services (such as defibrillation and the intravenous administration of drugs) before or during transportation to a hospital. 3, fiche 19, Anglais, - paramedic
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
paramedic; ambulance paramedic : designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 19, Anglais, - paramedic
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ambulancier paramédical
1, fiche 19, Français, ambulancier%20param%C3%A9dical
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ambulancière paramédicale 2, fiche 19, Français, ambulanci%C3%A8re%20param%C3%A9dicale
correct, nom féminin, normalisé
- paramédical 3, fiche 19, Français, param%C3%A9dical
correct, nom masculin, normalisé
- paramédicale 3, fiche 19, Français, param%C3%A9dicale
correct, nom féminin, normalisé
- paramédic 3, fiche 19, Français, param%C3%A9dic
à éviter, anglicisme, nom masculin et féminin
- paramédique 4, fiche 19, Français, param%C3%A9dique
à éviter, anglicisme, nom masculin et féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Technicien médical ayant une formation spécialisée qui est autorisé à fournir une vaste gamme de services d'urgence (notamment la défibrillation et l'administration de médicaments par voie intraveineuse) avant et pendant le transport du patient vers un hôpital. 5, fiche 19, Français, - ambulancier%20param%C3%A9dical
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
paramédic; paramédique : Les désignations «paramédic» et «paramédique», utilisées par certains auteurs sous l'influence de l'anglais, sont à éviter. 5, fiche 19, Français, - ambulancier%20param%C3%A9dical
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
ambulancier paramédical; ambulancière paramédicale; paramédical; paramédicale : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 19, Français, - ambulancier%20param%C3%A9dical
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- paramédico
1, fiche 19, Espagnol, param%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mine ambulance car
1, fiche 20, Anglais, mine%20ambulance%20car
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mine ambulance car : an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 20, Anglais, - mine%20ambulance%20car
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- wagon de secours ambulancier de mine
1, fiche 20, Français, wagon%20de%20secours%20ambulancier%20de%20mine
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
wagon de secours ambulancier de mine : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 20, Français, - wagon%20de%20secours%20ambulancier%20de%20mine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- horse-drawn ambulance
1, fiche 21, Anglais, horse%2Ddrawn%20ambulance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
horse-drawn ambulance : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 21, Anglais, - horse%2Ddrawn%20ambulance
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ambulance hippomobile
1, fiche 21, Français, ambulance%20hippomobile
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ambulance hippomobile : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 21, Français, - ambulance%20hippomobile
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- motor ambulance
1, fiche 22, Anglais, motor%20ambulance
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
motor ambulance : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 22, Anglais, - motor%20ambulance
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ambulance
1, fiche 22, Français, ambulance
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ambulance : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 22, Français, - ambulance
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- 55 Field Ambulance
1, fiche 23, Anglais, 55%20Field%20Ambulance
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- 55 (Quebec) Medical Company 2, fiche 23, Anglais, 55%20%28Quebec%29%20Medical%20Company
ancienne désignation, correct
- 55 (Quebec) Med Coy 2, fiche 23, Anglais, 55%20%28Quebec%29%20Med%20Coy
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- 55 Medical Company
- 55 Med Coy
- 55th Field Ambulance
- 55th (Quebec) Medical Company
- 55th Medical Company
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- 55e Ambulance de campagne
1, fiche 23, Français, 55e%20Ambulance%20de%20campagne
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- 55e Compagnie médicale (Québec) 2, fiche 23, Français, 55e%20Compagnie%20m%C3%A9dicale%20%28Qu%C3%A9bec%29
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- 55 Cie Méd (Québec) 2, fiche 23, Français, 55%20Cie%20M%C3%A9d%20%28Qu%C3%A9bec%29
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- 7e Compagnie médicale 1, fiche 23, Français, 7e%20Compagnie%20m%C3%A9dicale
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
55e Ambulance de campagne; 55e Compagnie médicale (Québec) : l'élément «55e» s'écrit 55e dans ces désignations. 3, fiche 23, Français, - 55e%20Ambulance%20de%20campagne
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
7e Compagnie médicale : s'écrit 7e Compagnie médicale. 3, fiche 23, Français, - 55e%20Ambulance%20de%20campagne
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
55e Ambulance de campagne : titre en vigueur depuis mai 2004. 3, fiche 23, Français, - 55e%20Ambulance%20de%20campagne
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- 55 Ambulance de campagne
- 55 Compagnie médicale (Québec)
- 7 Compagnie médicale
- 55e Compagnie médicale
- 55 Cie Méd
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Servicios médico y dental (Militar)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- 55a Ambulancia de Campaña
1, fiche 23, Espagnol, 55a%20Ambulancia%20de%20Campa%C3%B1a
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- 55 Ambulancia de Campaña
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-07-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- emergency medical responder
1, fiche 24, Anglais, emergency%20medical%20responder
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- EMR 1, fiche 24, Anglais, EMR
correct, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An ambulance practitioner who has elementary training in emergency prehospital care, as per the Canadian paramedic classification. 2, fiche 24, Anglais, - emergency%20medical%20responder
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
emergency medical responder; EMR: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 24, Anglais, - emergency%20medical%20responder
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Fiche 24, La vedette principale, Français
- répondant médical d'urgence
1, fiche 24, Français, r%C3%A9pondant%20m%C3%A9dical%20d%27urgence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- RMU 1, fiche 24, Français, RMU
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- répondante médicale d'urgence 2, fiche 24, Français, r%C3%A9pondante%20m%C3%A9dicale%20d%27urgence
correct, nom féminin, normalisé
- RMU 2, fiche 24, Français, RMU
correct, nom féminin, normalisé
- RMU 2, fiche 24, Français, RMU
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Praticien ambulancier qui possède une formation élémentaire en soins préhospitaliers d'urgence, selon la classification de la profession paramédicale au Canada. 2, fiche 24, Français, - r%C3%A9pondant%20m%C3%A9dical%20d%27urgence
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
répondant médical d'urgence; répondante médicale d'urgence; RMU : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 24, Français, - r%C3%A9pondant%20m%C3%A9dical%20d%27urgence
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-07-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ambulance services supervisor
1, fiche 25, Anglais, ambulance%20services%20supervisor
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 25, La vedette principale, Français
- surveillant des services ambulanciers
1, fiche 25, Français, surveillant%20des%20services%20ambulanciers
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- surveillante des services ambulanciers 1, fiche 25, Français, surveillante%20des%20services%20ambulanciers
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-05-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Transport
- Medical and Hospital Organization
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- air ambulance transportation
1, fiche 26, Anglais, air%20ambulance%20transportation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Our services include air ambulance transportation, medical air flights, medevac flights, medical evacuation, medical repatriation, and commercial medical escorts. 1, fiche 26, Anglais, - air%20ambulance%20transportation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport aérien
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- transport ambulancier aérien
1, fiche 26, Français, transport%20ambulancier%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-04-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Organization
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- field ambulance
1, fiche 27, Anglais, field%20ambulance
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- fd amb 2, fiche 27, Anglais, fd%20amb
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Fd Amb 3, fiche 27, Anglais, Fd%20Amb
correct, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A field medical unit designed to provide second line medical support [and] capable of establishing facilities for continued sorting, emergency medical treatment and sustaining care and holding minor sick and injured and stress reaction patients. 4, fiche 27, Anglais, - field%20ambulance
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The primary role is to provide rapid and efficient evacuation of patients between units and supporting surgical facilities. 4, fiche 27, Anglais, - field%20ambulance
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
field ambulance; Fd Amb : term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 27, Anglais, - field%20ambulance
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Organisation militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ambulance de campagne
1, fiche 27, Français, ambulance%20de%20campagne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- amb C 2, fiche 27, Français, amb%20C
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Amb C 3, fiche 27, Français, Amb%20C
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Unité de campagne de deuxième ligne du service de santé capable de déployer des installations de triage, de soins d'urgence et de soins provisoires, et d'assurer la rétention des cas mineurs et des victimes de stress. 4, fiche 27, Français, - ambulance%20de%20campagne
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Son principal rôle consiste à évacuer rapidement et efficacement les patients entre unités et installations médicales de soutien. 4, fiche 27, Français, - ambulance%20de%20campagne
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
ambulance de campagne : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 27, Français, - ambulance%20de%20campagne
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
ambulance de campagne; Amb C : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 27, Français, - ambulance%20de%20campagne
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
ambulance de campagne; amb C : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 27, Français, - ambulance%20de%20campagne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sea ambulance
1, fiche 28, Anglais, sea%20ambulance
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A vessel intended for medical evacuation. 1, fiche 28, Anglais, - sea%20ambulance
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ambulance maritime
1, fiche 28, Français, ambulance%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment conçu pour l'évacuation sanitaire. 1, fiche 28, Français, - ambulance%20maritime
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-02-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- No. 16 Field Ambulance, Siberia
1, fiche 29, Anglais, No%2E%2016%20Field%20Ambulance%2C%20Siberia
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- No. 16 Field Ambulance, Siberia
1, fiche 29, Français, No%2E%2016%20Field%20Ambulance%2C%20Siberia
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Ambulance de campagne n° 16, Sibérie 2, fiche 29, Français, Ambulance%20de%20campagne%20n%C2%B0%2016%2C%20Sib%C3%A9rie
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ambulance de campagne n° 16, Sibérie : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 29, Français, - No%2E%2016%20Field%20Ambulance%2C%20Siberia
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-01-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Transportation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ambulance transport company
1, fiche 30, Anglais, ambulance%20transport%20company
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- amb tpt coy 1, fiche 30, Anglais, amb%20tpt%20coy
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Transport militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- compagnie de transport sanitaire
1, fiche 30, Français, compagnie%20de%20transport%20sanitaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- cie trsp san 1, fiche 30, Français, cie%20trsp%20san
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
compagnie de transport sanitaire; cie trsp san : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 30, Français, - compagnie%20de%20transport%20sanitaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Health Insurance
- Tourism (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Travel Health Insurance Association of Canada
1, fiche 31, Anglais, Travel%20Health%20Insurance%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- THIA 2, fiche 31, Anglais, THIA
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1998, the Travel Health Insurance Association(THIA) is the national organization representing travel insurers, brokers, underwriters, re-insurers, emergency assistance companies, air ambulance companies and allied services in the travel insurance field. 3, fiche 31, Anglais, - Travel%20Health%20Insurance%20Association%20of%20Canada
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Assurance-maladie
- Tourisme (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Travel Health Insurance Association of Canada
1, fiche 31, Français, Travel%20Health%20Insurance%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
- THIA 2, fiche 31, Français, THIA
correct
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Organisme national de moyenne envergure fondé en 1998. 3, fiche 31, Français, - Travel%20Health%20Insurance%20Association%20of%20Canada
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
- Road Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Ambulance Association
1, fiche 32, Anglais, Saskatchewan%20Ambulance%20Association
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SAA 1, fiche 32, Anglais, SAA
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Road Ambulance 1, fiche 32, Anglais, Saskatchewan%20Road%20Ambulance
ancienne désignation, correct
- SRA 1, fiche 32, Anglais, SRA
ancienne désignation, correct
- SRA 1, fiche 32, Anglais, SRA
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In May 2000, the Saskatchewan Ambulance Association merged with the Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum to create the Saskatchewan Emergency Medical Services Association. 1, fiche 32, Anglais, - Saskatchewan%20Ambulance%20Association
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation médico-hospitalière
- Transport routier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Ambulance Association
1, fiche 32, Français, Saskatchewan%20Ambulance%20Association
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SAA 1, fiche 32, Français, SAA
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Road Ambulance 1, fiche 32, Français, Saskatchewan%20Road%20Ambulance
ancienne désignation, correct
- SRA 1, fiche 32, Français, SRA
ancienne désignation, correct
- SRA 1, fiche 32, Français, SRA
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En mai 2000, la Saskatchewan Ambulance Association a fusionné avec le Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum pour créer la Saskatchewan Emergency Medical Services Association. 2, fiche 32, Français, - Saskatchewan%20Ambulance%20Association
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Emergency Medical Services Association
1, fiche 33, Anglais, Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Association
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- SEMSA 2, fiche 33, Anglais, SEMSA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In May 2000, the Saskatchewan Ambulance Association merged with the Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum to create the Saskatchewan Emergency Medical Services Association. 3, fiche 33, Anglais, - Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Association
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
SEMSA (Saskatchewan Emergency Medical Services Association) works with the EMS industry to strengthen and advance EMS in Saskatchewan by ensuring high-quality, accountable patient care and to provide guidance, support, and a common voice on behalf of all EMS members. 3, fiche 33, Anglais, - Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Association
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Mission: Provide guidance, support, and a common voice on behalf of all EMS members. 3, fiche 33, Anglais, - Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Association
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Emergency Medical Services Association
1, fiche 33, Français, Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Association
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SEMSA 2, fiche 33, Français, SEMSA
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En mai 2000, la Saskatchewan Ambulance Association a fusionné avec le Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum pour créer la Saskatchewan Emergency Medical Services Association. 3, fiche 33, Français, - Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Association
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum
1, fiche 34, Anglais, Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Leadership%20Forum
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In May 2000, the Saskatchewan Ambulance Association merged with the Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum to create the Saskatchewan Emergency Medical Services Association. 1, fiche 34, Anglais, - Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Leadership%20Forum
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum
1, fiche 34, Français, Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Leadership%20Forum
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En mai 2000, la Saskatchewan Ambulance Association a fusionné avec le Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum pour créer la Saskatchewan Emergency Medical Services Association. 2, fiche 34, Français, - Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Leadership%20Forum
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-06-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Guide to Air Ambulance Operations
1, fiche 35, Anglais, Guide%20to%20Air%20Ambulance%20Operations
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
TP10839. Transport Canada. (Brief Description: Guidance in Transport of medical patients by air). 1, fiche 35, Anglais, - Guide%20to%20Air%20Ambulance%20Operations
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Guide des opérations d'ambulance aérienne
1, fiche 35, Français, Guide%20des%20op%C3%A9rations%20d%27ambulance%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
TP10839. Transports Canada. (Description : Documentation de référence sur le transport aérien des patients médicaux). 1, fiche 35, Français, - Guide%20des%20op%C3%A9rations%20d%27ambulance%20a%C3%A9rienne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Paramedical Staff
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Paramedical occupations
1, fiche 36, Anglais, Paramedical%20occupations
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who administer pre-hospital emergency medical care to patients with injuries or medical illnesses and transport them to hospitals or other medical facilities for further medical care. They are employed by private ambulance services, hospitals, fire departments, government departments and agencies, manufacturing firms, mining companies and other private sector establishments. Paramedics who are supervisors are included in this unit group. 1, fiche 36, Anglais, - Paramedical%20occupations
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
3234: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 36, Anglais, - Paramedical%20occupations
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Personnel para-médical
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Personnel ambulancier et paramédical
1, fiche 36, Français, Personnel%20ambulancier%20et%20param%C3%A9dical
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les ambulanciers et le personnel paramédical donnent des soins d'urgence pré-hospitaliers aux patients blessés ou malades et les transportent aux centres hospitaliers ou vers d'autres centres médicaux pour des soins plus poussés. Ils travaillent pour des services ambulanciers privés, des centres hospitaliers, des services d'incendie, des ministères et organismes gouvernementaux, des entreprises de fabrication, des sociétés minières et d'autres établissements du secteur privé. Ce groupe de base comprend également les membres du personnel ambulancier et paramédical qui agissent en tant que superviseurs. 1, fiche 36, Français, - Personnel%20ambulancier%20et%20param%C3%A9dical
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
3234 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 36, Français, - Personnel%20ambulancier%20et%20param%C3%A9dical
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ambulance relay point
1, fiche 37, Anglais, ambulance%20relay%20point
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ARP 1, fiche 37, Anglais, ARP
correct, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- ambulance relay post 2, fiche 37, Anglais, ambulance%20relay%20post
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A location in the ambulance shuttle system where ambulances wait ready to go forward. 3, fiche 37, Anglais, - ambulance%20relay%20point
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ambulance relay point; ARP : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 37, Anglais, - ambulance%20relay%20point
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- point de relais des ambulances
1, fiche 37, Français, point%20de%20relais%20des%20ambulances
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PRA 1, fiche 37, Français, PRA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
- poste de relais des ambulances 2, fiche 37, Français, poste%20de%20relais%20des%20ambulances
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dans le système de navette des ambulances, endroit où se trouvent les ambulances prêtes à se déplacer vers l'avant. 3, fiche 37, Français, - point%20de%20relais%20des%20ambulances
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
point de relais des ambulances; PRA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 37, Français, - point%20de%20relais%20des%20ambulances
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
point de relais des ambulances; PRA : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 37, Français, - point%20de%20relais%20des%20ambulances
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- blue-light ambulance matrix
1, fiche 38, Anglais, blue%2Dlight%20ambulance%20matrix
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The area covered by properly equipped and staffed ambulances or response vehicles that respond to incidents along the lines of communication or within the area of operations to achieve the initial response time of one hour between the time of injury and arrival at an advanced trauma life support treatment facility. 2, fiche 38, Anglais, - blue%2Dlight%20ambulance%20matrix
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
blue-light ambulance matrix : term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 38, Anglais, - blue%2Dlight%20ambulance%20matrix
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- zone de protection ambulancière bleue
1, fiche 38, Français, zone%20de%20protection%20ambulanci%C3%A8re%20bleue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Zone desservie par des ambulances ou véhicules d'urgence adéquatement équipés en personnel et en matériel qui interviennent en cas d'incident, le long des lignes de communications ou dans une zone d'opérations, afin de respecter le délai d'intervention initiale d'une heure entre le moment de la blessure et l'arrivée à une installation de traitement de soins avancés de réanimation traumatologique. 2, fiche 38, Français, - zone%20de%20protection%20ambulanci%C3%A8re%20bleue
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
zone de protection ambulancière bleue : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 38, Français, - zone%20de%20protection%20ambulanci%C3%A8re%20bleue
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Paramedical Staff
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Ambulance Paramedics of British Columbia
1, fiche 39, Anglais, Ambulance%20Paramedics%20of%20British%20Columbia
correct, Colombie-Britannique
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- APBC 2, fiche 39, Anglais, APBC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Paramedics and dispatchers of the Ambulance Paramedics of British Columbia(APBC-our Union body) all work for BCAS [British Columbia Ambulance Service], and provide ambulance and 911 call-taking/dispatching service to British Columbia's 4. 5 million people. 2, fiche 39, Anglais, - Ambulance%20Paramedics%20of%20British%20Columbia
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Ambulance Paramedics of BC
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Personnel para-médical
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Ambulance Paramedics of British Columbia
1, fiche 39, Français, Ambulance%20Paramedics%20of%20British%20Columbia
correct, Colombie-Britannique
Fiche 39, Les abréviations, Français
- APBC 2, fiche 39, Français, APBC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Ambulance Paramedics of BC
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-06-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ground ambulance
1, fiche 40, Anglais, ground%20ambulance
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- land ambulance 1, fiche 40, Anglais, land%20ambulance
correct, normalisé
- ambulance 2, fiche 40, Anglais, ambulance
correct, uniformisé
- amb 2, fiche 40, Anglais, amb
correct, uniformisé
- amb 2, fiche 40, Anglais, amb
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An emergency road vehicle that is usually equipped with life-support equipment and crewed by qualified staff and that is used in emergencies for transporting injured or sick patients to a hospital or another medical facility. 1, fiche 40, Anglais, - ground%20ambulance
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
ground ambulance; land ambulance : terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 40, Anglais, - ground%20ambulance
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
ambulance; amb : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 40, Anglais, - ground%20ambulance
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ambulance terrestre
1, fiche 40, Français, ambulance%20terrestre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ambulance 2, fiche 40, Français, ambulance
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- amb 3, fiche 40, Français, amb
correct, nom féminin, uniformisé
- amb 3, fiche 40, Français, amb
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Véhicule d'urgence routier qui est habituellement doté d'équipement de soins de base et de personnel qualifié, et qui est utilisé en situations d'urgence pour le transport de blessés ou de malades à l'hôpital ou vers un autre établissement médical. 1, fiche 40, Français, - ambulance%20terrestre
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
ambulance terrestre; ambulance : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 40, Français, - ambulance%20terrestre
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
ambulance; amb : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 40, Français, - ambulance%20terrestre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Organización médica y hospitalaria
- Gestión de emergencias
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- ambulancia terrestre
1, fiche 40, Espagnol, ambulancia%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- ambulancia 2, fiche 40, Espagnol, ambulancia
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Vehículo terrestre con licencia para operar como vehículo de emergencia, con el personal médico y equipada para proporcionar cuidados médicos durante una transportación de emergencia. 1, fiche 40, Espagnol, - ambulancia%20terrestre
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- air ambulance
1, fiche 41, Anglais, air%20ambulance
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An airplane or a helicopter with all the equipment needed to treat and transport sick or injured persons to a hospital or another type of medical facility or to transport medical and paramedical staff to an incident site. 2, fiche 41, Anglais, - air%20ambulance
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
air ambulance : term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 41, Anglais, - air%20ambulance
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ambulance aérienne
1, fiche 41, Français, ambulance%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Avion ou hélicoptère doté de tout l'équipement nécessaire pour traiter et transporter des blessés ou des malades à l'hôpital ou vers un autre type d'établissement médical, ou qui est utilisé pour le transport du personnel médical et paramédical jusqu'au lieu d'incident. 2, fiche 41, Français, - ambulance%20a%C3%A9rienne
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ambulance aérienne : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 41, Français, - ambulance%20a%C3%A9rienne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Organización médica y hospitalaria
- Gestión de emergencias
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- ambulancia aérea
1, fiche 41, Espagnol, ambulancia%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Avión [o] helicóptero configurado para el transporte de pacientes ambulatorios u otros pacientes que requieren cuidado incluyendo, pero no limitado a apoyo básico de vida [o a] apoyo avanzado de vida [,] equipada con el equipo médico necesario para apoyar estos niveles de cuidado en vuelo con el personal médico entrenado. 1, fiche 41, Espagnol, - ambulancia%20a%C3%A9rea
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- memorial fund
1, fiche 42, Anglais, memorial%20fund
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
St. John Ambulance Margaret MacLaren Memorial Fund. 1, fiche 42, Anglais, - memorial%20fund
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 42, La vedette principale, Français
- fonds commémoratif
1, fiche 42, Français, fonds%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ambulance Saint-Jean-Fonds Commémoratif (Université Laurentienne). 1, fiche 42, Français, - fonds%20comm%C3%A9moratif
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Medical Staff
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ambulance offload nurse
1, fiche 43, Anglais, ambulance%20offload%20nurse
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Nurse dedicated to receiving non-emergent patients who arrive in a hospital emergency room by ambulance. 1, fiche 43, Anglais, - ambulance%20offload%20nurse
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- ambulance off-load nurse
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Personnel médical
Fiche 43, La vedette principale, Français
- infirmier responsable de l'accueil des patients qui arrivent par ambulance
1, fiche 43, Français, infirmier%20responsable%20de%20l%27accueil%20des%20patients%20qui%20arrivent%20par%20ambulance
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- infirmière responsable de l'accueil des patients qui arrivent par ambulance 1, fiche 43, Français, infirmi%C3%A8re%20responsable%20de%20l%27accueil%20des%20patients%20qui%20arrivent%20par%20ambulance
proposition, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
infirmier responsable de l'accueil des patients qui arrivent par ambulance; infirmière responsable de l'accueil des patients qui arrivent par ambulance : termes proposés par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 43, Français, - infirmier%20responsable%20de%20l%27accueil%20des%20patients%20qui%20arrivent%20par%20ambulance
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Ambulance Report
1, fiche 44, Anglais, Ambulance%20Report
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
DND 2056: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 44, Anglais, - Ambulance%20Report
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- DND2056
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Rapport du transport par ambulance
1, fiche 44, Français, Rapport%20du%20transport%20par%20ambulance
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
DND 2056 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 44, Français, - Rapport%20du%20transport%20par%20ambulance
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- DND2056
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- context of a study
1, fiche 45, Anglais, context%20of%20a%20study
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- context 2, fiche 45, Anglais, context
correct, normalisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The conditions and circumstances in which an intervention is applied. 2, fiche 45, Anglais, - context%20of%20a%20study
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
For example, the setting(in hospital, at home, in an air ambulance), the time(working day, holiday, night time), the type of practice,(primary, secondary or tertiary care, private practice, insurance practice, charity). 2, fiche 45, Anglais, - context%20of%20a%20study
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
context: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 45, Anglais, - context%20of%20a%20study
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 45, La vedette principale, Français
- contexte d'une étude
1, fiche 45, Français, contexte%20d%27une%20%C3%A9tude
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Conditions et circonstances dans lesquelles une intervention est appliquée. 1, fiche 45, Français, - contexte%20d%27une%20%C3%A9tude
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, l’endroit (hôpital, domicile, avion-ambulance), le moment (jour ouvrable, jour férié, nuit), le type de pratique (soins de première, deuxième ou troisième ligne, pratique privée, soins couverts par une assurance ou par un organisme de bienfaisance). 1, fiche 45, Français, - contexte%20d%27une%20%C3%A9tude
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
contexte d'une étude : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 45, Français, - contexte%20d%27une%20%C3%A9tude
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Social Organization
- Medical and Hospital Organization
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- socio-sanitary region
1, fiche 46, Anglais, socio%2Dsanitary%20region
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
An ambulance service zone is a territory delimited by one or several municipalities in the same socio-sanitary region. 1, fiche 46, Anglais, - socio%2Dsanitary%20region
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 46, La vedette principale, Français
- région sociosanitaire
1, fiche 46, Français, r%C3%A9gion%20sociosanitaire
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Division territoriale où une Agence de développement de la santé et des services sociaux a la responsabilité de planifier, d'organiser, de mettre en œuvre et d'évaluer les programmes de santé et de services sociaux. 1, fiche 46, Français, - r%C3%A9gion%20sociosanitaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- emergency medical services
1, fiche 47, Anglais, emergency%20medical%20services
correct, pluriel, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- EMS 1, fiche 47, Anglais, EMS
correct, pluriel, normalisé
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- prehospital medical care services 1, fiche 47, Anglais, prehospital%20medical%20care%20services
correct, pluriel, normalisé
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ambulance services that are dedicated to providing out-of-hospital emergency medical care to sick or injured patients and transporting them to the hospital. 1, fiche 47, Anglais, - emergency%20medical%20services
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
emergency medical services; EMS; prehospital medical care services: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 47, Anglais, - emergency%20medical%20services
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- emergency medical service
- prehospital medical care service
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 47, La vedette principale, Français
- services médicaux d'urgence
1, fiche 47, Français, services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SMU 2, fiche 47, Français, SMU
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 47, Les synonymes, Français
- services préhospitaliers d'urgence 2, fiche 47, Français, services%20pr%C3%A9hospitaliers%20d%27urgence
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Services ambulanciers qui sont consacrés à la prestation, ailleurs qu'à l'hôpital, de soins médicaux d'urgence aux personnes blessées ou malades, ainsi qu'à leur transport à l'hôpital. 2, fiche 47, Français, - services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
services médicaux d'urgence; SMU; services préhospitaliers d'urgence : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 47, Français, - services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- service médical d'urgence
- service préhospitalier d'urgence
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-12-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Emergency Management
- Medical and Hospital Organization
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- triage area
1, fiche 48, Anglais, triage%20area
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- casualty triage area 1, fiche 48, Anglais, casualty%20triage%20area
correct, normalisé
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The area or space, generally located at the entrance of the cold zone or near the exit of the warm zone, where triage tags are placed on injured or sick victims and where ambulance professionals rapidly assess the victims’ state of health or provide basic care. 1, fiche 48, Anglais, - triage%20area
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
triage area; casualty triage area: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 48, Anglais, - triage%20area
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 48, La vedette principale, Français
- aire de triage
1, fiche 48, Français, aire%20de%20triage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- zone de triage 1, fiche 48, Français, zone%20de%20triage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Aire ou espace qui se trouve généralement à l'entrée de la zone froide ou près de la sortie de la zone tiède, où l'on place les étiquettes de triage sur les victimes blessées ou malades et où les professionnels ambulanciers évaluent rapidement leur état de santé ou donnent des soins de base. 1, fiche 48, Français, - aire%20de%20triage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
aire de triage; zone de triage : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 48, Français, - aire%20de%20triage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Civil Architecture
- Emergency Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- municipal infrastructure
1, fiche 49, Anglais, municipal%20infrastructure
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- MI 2, fiche 49, Anglais, MI
correct, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Hard infrastructure that is publicly owned and managed by an urban community and thatsupports the daily activities of the local community and its economic sector. 2, fiche 49, Anglais, - municipal%20infrastructure
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Municipal infrastructure comprises the local community's public lands and buildings as well as the facilities used by police, fire and ambulance services. It also includes networks and facilities that provide utility services in the following four sectors : transportation and transit systems, water supply and wastewater systems, energy, and telecommunications and information. 2, fiche 49, Anglais, - municipal%20infrastructure
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
municipal infrastructure; MI: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 49, Anglais, - municipal%20infrastructure
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Administration municipale
- Architecture civile
- Gestion des urgences
Fiche 49, La vedette principale, Français
- infrastructure municipale
1, fiche 49, Français, infrastructure%20municipale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
infrastructures municipales : Infrastructures matérielles d'une collectivité urbaine dont celle-ci doit assurer la gestion et dont dépend la conduite des activités quotidiennes de la collectivité locale et de son secteur économique. 2, fiche 49, Français, - infrastructure%20municipale
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les infrastructures municipales comprennent les terres et les bâtiments publics de la collectivité locale. Elles comportent également les installations dédiées aux services de police, de pompiers et d'ambulance de même que les réseaux et les installations des quatre secteurs de services suivants : le transport et le service de transport en commun, l'approvisionnement en eau et le traitement des eaux usées, l'énergie ainsi que les télécommunications et l'information. 2, fiche 49, Français, - infrastructure%20municipale
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
infrastructure municipale : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 49, Français, - infrastructure%20municipale
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
infrastructure municipale; IM : Le terme au pluriel (infrastructures municipales), l'abréviation et la définition au pluriel ont été normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 49, Français, - infrastructure%20municipale
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- infrastructures municipales
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Optics
- Space Physics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Doppler effect
1, fiche 50, Anglais, Doppler%20effect
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Doppler-Fizeau effect 2, fiche 50, Anglais, Doppler%2DFizeau%20effect
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The change in the observed frequency of an acoustic or electromagnetic wave due to the relative motions of the source and the observer. 3, fiche 50, Anglais, - Doppler%20effect
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
The phenomenon evidenced by the change in the observed frequency of a sound or radio wave caused by a time rate of change in the effective length of the path of travel between the source and the point of observation. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 50, Anglais, - Doppler%20effect
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Doppler effect on sound waves is experienced in everyday life. When an ambulance passes us, the siren appears to change its note. As it approaches, the pitch is high. As it passes us, the pitch falls. The effect occurs with any type of waves, including light. In the case of sound the effect was described by Christian Andreas Doppler(1803-1853), while for the light it was observed by Armand Fizeau(1819-1896). That's why sometimes the effect is called the Doppler-Fizeau effect. 5, fiche 50, Anglais, - Doppler%20effect
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Doppler effect. ... the theory was [also] found to hold true for radio waves ... The Doppler effect is the only means now known for detecting the motion of certain very distant objects. It is also invaluable in the tracking of missiles. 6, fiche 50, Anglais, - Doppler%20effect
Record number: 50, Textual support number: 3 CONT
... Armand Fizeau ... proved that the Doppler effect [in terms of electromagnetic phenomenon] also occurred in space. He proved that when a celestial object was moving away from Earth the lines of the spectrum [lower observed frequency] seen through a spectroscope would move towards the red end, and when the object was moving towards the Earth the lines of the spectrum [higher observed frequency] would move towards the blue end. 7, fiche 50, Anglais, - Doppler%20effect
Record number: 50, Textual support number: 4 CONT
[The] "Doppler-Fizeau effect" or more simply "The Doppler effect" is usually shown and/or demonstrated by the example of the very definite change in the sound of a train and/or its whistle as the train passes a stationary observer. 8, fiche 50, Anglais, - Doppler%20effect
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Doppler effect: term standardized by NATO. 9, fiche 50, Anglais, - Doppler%20effect
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Doppler effect: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 10, fiche 50, Anglais, - Doppler%20effect
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Optique
- Physique spatiale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- effet Doppler
1, fiche 50, Français, effet%20Doppler
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- effet Doppler-Fizeau 2, fiche 50, Français, effet%20Doppler%2DFizeau
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Changement dans la fréquence observée d'une onde acoustique ou électromagnétique en raison du mouvement relatif de la source et de l'observateur. 3, fiche 50, Français, - effet%20Doppler
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
Variation apparente de fréquence d'une onde acoustique ou radioélectrique qui atteint un observateur ou un récepteur de radio, causée par une variation de la distance entre la source et l'opérateur ou le récepteur pendant la transmission. [Définition normalisée par l'OTAN]. 4, fiche 50, Français, - effet%20Doppler
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Effet Doppler. L'effet tient son nom du physicien Christian Johann Doppler, qui établit le principe physique du phénomène sur les ondes sonores en 1842. Lorsque l'émetteur de l'onde se rapproche de l'observateur, la fréquence semble plus grande (l'onde est «tassée»), et lorsqu'il s'en éloigne, la fréquence semble plus faible (l'onde est «dilatée»). C'est pourquoi la sirène d'une ambulance paraît plus aiguë quand elle s'approche d'un observateur et plus grave lorsqu'elle s'éloigne de lui. 5, fiche 50, Français, - effet%20Doppler
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
L'effet Doppler-Fizeau. [...] phénomène qui se produit lorsqu'une source de vibration (sons, ultrasons) ou de rayonnements électromagnétiques (lumière, ondes radio...) de fréquence donnée est en mouvement par rapport à un observateur et qui se traduit pour celui-ci par une modification de la fréquence perçue. [...] Le même phénomène explique le décalage des raies spectrales dans le spectre d'émission d'un corps céleste (effet Doppler). Ce ne sont plus des longueurs d'ondes acoustiques mais des longueurs d'ondes lumineuses (ondes associées aux photons) émises par le corps en mouvement, on observe alors un décalage des raies spectrales vers le rouge (éloignement, périodes plus grandes) ou vers le bleu (rapprochement, périodes plus courtes). Ce décalage est donc fonction de la vitesse relative d'éloignement, ce qui permet aux astrophysiciens de déterminer la position, la vitesse et la composition d'un astre. À l'échelle atomique (modèle microscopique), l'effet Doppler-Fizeau est responsable de l'élargissement thermique des raies spectrales [...] 6, fiche 50, Français, - effet%20Doppler
Record number: 50, Textual support number: 3 CONT
L'effet découvert par DOPPLER sur le son fut étendu à la lumière par le physicien français Hippolyte FIZEAU en 1848. Ce qui est vrai pour le son est vrai pour la lumière : le grave correspond au rouge et l'aigu au bleu. 7, fiche 50, Français, - effet%20Doppler
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En radar, il y a effet Doppler à l'aller et au retour [...] 8, fiche 50, Français, - effet%20Doppler
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
[Selon cet auteur,] l'effet Doppler est appelé effet Doppler-Fizeau dans le cas des ondes électro-magnétiques. 9, fiche 50, Français, - effet%20Doppler
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
effet doppler : terme normalisé par l'OTAN. 10, fiche 50, Français, - effet%20Doppler
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
effet Doppler-Fizeau : terme normalisé par l'AFNOR. 11, fiche 50, Français, - effet%20Doppler
Record number: 50, Textual support number: 5 OBS
effet Doppler : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes, par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), par le Groupe de travail de terminologie de l'artillerie antiaérienne et par le Groupe de travail de la terminologie RADARSAT-2 (GTTR). 12, fiche 50, Français, - effet%20Doppler
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Óptica
- Física espacial
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- efecto Doppler
1, fiche 50, Espagnol, efecto%20Doppler
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Cambio en la frecuencia observada de una onda acústica o electromagnética debido al movimiento relativo de la fuente o del observador. 2, fiche 50, Espagnol, - efecto%20Doppler
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
efecto Doppler: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 50, Espagnol, - efecto%20Doppler
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- emergency medical care assistant
1, fiche 51, Anglais, emergency%20medical%20care%20assistant
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- EMCA 2, fiche 51, Anglais, EMCA
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- emergency medical care attendant 3, fiche 51, Anglais, emergency%20medical%20care%20attendant
- EMCA 4, fiche 51, Anglais, EMCA
correct
- EMCA 4, fiche 51, Anglais, EMCA
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In the context of the National Occupational Classification (NOC), the "emergency medical care assistant" and "emergency medical care attendant" titles are used in the nursing profession. 5, fiche 51, Anglais, - emergency%20medical%20care%20assistant
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
emergency medical care assistant; emergency medical care attendant; EMCA : In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles moved from Group 3234-Ambulance Attendants and Other Paramedical Occupations to Group 3413-Nurse aides, orderlies and patient service associates. 5, fiche 51, Anglais, - emergency%20medical%20care%20assistant
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 51, La vedette principale, Français
- préposé aux soins médicaux d'urgence
1, fiche 51, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- préposée aux soins médicaux d'urgence 1, fiche 51, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Selon la Classification nationale des professions (CNP), les titres de «préposé aux soins médicaux d'urgence» ou de «préposée aux soins médicaux d'urgence» sont utilisés dans le domaine des soins infirmiers. 2, fiche 51, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
préposé aux soins médicaux d'urgence; préposée aux soins médicaux d'urgence : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel passé du Groupe 3234 - Personnel ambulancier et paramédical au Groupe 3413 - Aides-infirmiers/aides-infirmières, aides-soignants/aides-soignantes et préposés/préposées aux bénéficiaires. 2, fiche 51, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- emergency medical care
1, fiche 52, Anglais, emergency%20medical%20care
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- EMC 1, fiche 52, Anglais, EMC
correct, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Medical care that includes emergency hospital care provided under the direction of a physician in a hospital and prehospital care provided outside of a hospital by an ambulance attendant during emergencies. 1, fiche 52, Anglais, - emergency%20medical%20care
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
emergency medical care; EMC: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 52, Anglais, - emergency%20medical%20care
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- soins médicaux d'urgence
1, fiche 52, Français, soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- SMU 1, fiche 52, Français, SMU
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Soins médicaux qui comprennent les soins hospitaliers d'urgence prodigués à l'hôpital sous la direction d'un médecin et les soins préhospitaliers fournis à l'extérieur d'un hôpital par un ambulancier lors d'urgences. 1, fiche 52, Français, - soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
soins médicaux d'urgence; SMU : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 52, Français, - soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- soin médical d'urgence
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ambulance service
1, fiche 53, Anglais, ambulance%20service
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Ambulance services include advanced life support services, basic life support services or a mix of both. 2, fiche 53, Anglais, - ambulance%20service
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
ambulance service : term often used in the plural form. 2, fiche 53, Anglais, - ambulance%20service
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
ambulance service : term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 53, Anglais, - ambulance%20service
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- ambulance services
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 53, La vedette principale, Français
- service ambulancier
1, fiche 53, Français, service%20ambulancier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- service d'ambulance 2, fiche 53, Français, service%20d%27ambulance
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les services ambulanciers comprennent les soins préhospitaliers avancés, les soins préhospitaliers de base ou un mélange des deux. 3, fiche 53, Français, - service%20ambulancier
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
service ambulancier; service d'ambulance : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 53, Français, - service%20ambulancier
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
service ambulancier : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 53, Français, - service%20ambulancier
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- services ambulanciers
- services d'ambulance
- services d'ambulances
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ambulance attendant
1, fiche 54, Anglais, ambulance%20attendant
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An ambulance practitioner who provides emergency prehospital care to patients andtransports them to a hospital or another medical facility for further medical care. 2, fiche 54, Anglais, - ambulance%20attendant
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 3234-Ambulance Attendants and Other Paramedical Occupations. 3, fiche 54, Anglais, - ambulance%20attendant
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "paramedic, "a specialized ambulance attendant. The term "ambulance attendant" is a generic designation for ambulance practitioners. 4, fiche 54, Anglais, - ambulance%20attendant
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
ambulance attendant : term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 54, Anglais, - ambulance%20attendant
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ambulancier
1, fiche 54, Français, ambulancier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- ambulancière 1, fiche 54, Français, ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Praticien ambulancier qui prodigue des soins préhospitaliers d'urgence aux patients et quitransporte ceux-ci à l'hôpital ou vers un autre établissement médical pour qu'ils reçoiventdes soins plus poussés. 2, fiche 54, Français, - ambulancier
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3234 - Ambulanciers/ambulancières et autre personnel paramédical. 3, fiche 54, Français, - ambulancier
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «paramédical». Celui-ci est un ambulancier spécialisé. Le terme «ambulancier» est la désignation générale des praticiens ambulanciers. 4, fiche 54, Français, - ambulancier
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
ambulancier; ambulancière : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 54, Français, - ambulancier
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Emergency Management Training Program
1, fiche 55, Anglais, Emergency%20Management%20Training%20Program
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Emergency Management Training Program provides specialized training for senior emergency management personnel and practitioners(including police, fire, ambulance and other emergency personnel). The training focuses on the management of multi-service responses to emergencies through emergency operations centre and incident site management courses. 1, fiche 55, Anglais, - Emergency%20Management%20Training%20Program
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Emergency Management Training Programme
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Programme de formation en gestion des urgences
1, fiche 55, Français, Programme%20de%20formation%20en%20gestion%20des%20urgences
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de formation en gestion des urgences offre une formation spécialisée aux cadres et aux personnes qualifiées en gestion des urgences (y compris les policiers, les pompiers, les ambulanciers et autre personnel d'urgence). La formation porte principalement sur la gestion des interventions multidisciplinaires en situation d'urgence par des cours sur la gestion d'un centre des opérations d'urgence et la gestion du lieu d'un sinistre. 1, fiche 55, Français, - Programme%20de%20formation%20en%20gestion%20des%20urgences
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- mobile intensive care unit
1, fiche 56, Anglais, mobile%20intensive%20care%20unit
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- MICU 1, fiche 56, Anglais, MICU
correct, normalisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An air, ground or aquatic ambulance that has all the equipment needed to treat sick or injured people and that is staffed with a medical intensive care team, including a physician and a nurse. 1, fiche 56, Anglais, - mobile%20intensive%20care%20unit
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mobile intensive care unit; MICU: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 56, Anglais, - mobile%20intensive%20care%20unit
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- unité mobile de soins intensifs
1, fiche 56, Français, unit%C3%A9%20mobile%20de%20soins%20intensifs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- UMSI 1, fiche 56, Français, UMSI
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
- unité mobile hospitalière 1, fiche 56, Français, unit%C3%A9%20mobile%20hospitali%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- UMH 1, fiche 56, Français, UMH
correct, nom féminin, normalisé
- UMH 1, fiche 56, Français, UMH
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Ambulance aérienne, terrestre ou maritime dotée de tout l'équipement nécessaire pour traiter les blessés et les malades et d'une équipe spécialisée en soins intensifs qui compte un médecin et un infirmier. 1, fiche 56, Français, - unit%C3%A9%20mobile%20de%20soins%20intensifs
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
unité mobile de soins intensifs; UMSI; unité mobile hospitalière; UMH : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 56, Français, - unit%C3%A9%20mobile%20de%20soins%20intensifs
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Transport
- Medical and Hospital Organization
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- aeromedical transport
1, fiche 57, Anglais, aeromedical%20transport
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An activity that consists of transporting sick or injured persons by aircraft in situations where either a traditional ground ambulance cannot reach the site easily or quickly enough, or the patient needs to be transported over a distance or terrain that makes air transportation the most practical means. 1, fiche 57, Anglais, - aeromedical%20transport
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
aeromedical transport: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 57, Anglais, - aeromedical%20transport
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transport aérien
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 57, La vedette principale, Français
- transport sanitaire aérien
1, fiche 57, Français, transport%20sanitaire%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- transport aéromédical 1, fiche 57, Français, transport%20a%C3%A9rom%C3%A9dical
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Activité qui consiste à transporter des blessés ou des malades par aéronef, lorsqu'une ambulance terrestre ne peut se rendre assez rapidement ou facilement sur place, ou lorsque le patient doit être transporté sur une distance ou un terrain pour lesquels le transport aérien est le moyen qui convient le mieux. 1, fiche 57, Français, - transport%20sanitaire%20a%C3%A9rien
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
transport sanitaire aérien; transport aéromédical : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 57, Français, - transport%20sanitaire%20a%C3%A9rien
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Paramedical Staff
- First Aid
- Emergency Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ambulance strike team
1, fiche 58, Anglais, ambulance%20strike%20team
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A self-sufficient homogeneous strike team that is composed of five ambulances providing the same type of ambulance services, is equipped with a communication system and is under the supervision of a leader. 1, fiche 58, Anglais, - ambulance%20strike%20team
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
ambulance strike team : term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 58, Anglais, - ambulance%20strike%20team
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Personnel para-médical
- Secourisme
- Gestion des urgences
Fiche 58, La vedette principale, Français
- équipe de choc ambulancière
1, fiche 58, Français, %C3%A9quipe%20de%20choc%20ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- équipe-choc ambulancière 1, fiche 58, Français, %C3%A9quipe%2Dchoc%20ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Équipe de choc homogène et autonome composée de cinq ambulances offrant le même type de services ambulanciers, qui est dotée d'un système de communications et qui est dirigée par un chef. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9quipe%20de%20choc%20ambulanci%C3%A8re
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
équipe de choc ambulancière; équipe-choc ambulancière : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 58, Français, - %C3%A9quipe%20de%20choc%20ambulanci%C3%A8re
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Emergency Management
- Medical and Hospital Organization
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Emergency Triage and Prehospital Treatment capability
1, fiche 59, Anglais, Emergency%20Triage%20and%20Prehospital%20Treatment%20capability
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Emergency Triage and Prehospital Treatment 2, fiche 59, Anglais, Emergency%20Triage%20and%20Prehospital%20Treatment
correct, voir observation, normalisé
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A Respond mission capability used to dispatch ambulance resources to an incident site in order to provide prehospital triage and care to injured and sick casualties, ensure their evacuation and transport to a medical facility and track or locate them after their arrival at or admission to a hospital. 2, fiche 59, Anglais, - Emergency%20Triage%20and%20Prehospital%20Treatment%20capability
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Emergency Triage and Prehospital Treatment: term taking a singular verb. 1, fiche 59, Anglais, - Emergency%20Triage%20and%20Prehospital%20Treatment%20capability
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Emergency Triage and Prehospital Treatment: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 59, Anglais, - Emergency%20Triage%20and%20Prehospital%20Treatment%20capability
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 59, La vedette principale, Français
- capacité Triage d'urgence et soins préhospitaliers
1, fiche 59, Français, capacit%C3%A9%20Triage%20d%27urgence%20et%20soins%20pr%C3%A9hospitaliers
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Triage d'urgence et soins préhospitaliers 2, fiche 59, Français, Triage%20d%27urgence%20et%20soins%20pr%C3%A9hospitaliers
correct, voir observation, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Capacité de la mission Intervention qui permet de répartir les ressources ambulancières sur un lieu d'incident, afin que celles-ci puissent effectuer le triage des victimes blessées et malades, leur fournir des soins préhospitaliers, veiller à leur évacuation et à leur transport à un centre médical, ainsi que suivre ou localiser ces personnes après leur arrivée ou leur admission à l'hôpital. 2, fiche 59, Français, - capacit%C3%A9%20Triage%20d%27urgence%20et%20soins%20pr%C3%A9hospitaliers
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Triage d'urgence et soins préhospitaliers : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «capacité Triage d'urgence et soins préhospitaliers». 1, fiche 59, Français, - capacit%C3%A9%20Triage%20d%27urgence%20et%20soins%20pr%C3%A9hospitaliers
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Triage d'urgence et soins préhospitaliers : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 59, Français, - capacit%C3%A9%20Triage%20d%27urgence%20et%20soins%20pr%C3%A9hospitaliers
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Medical Staff
- Emergency Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- emergency medical service practitioner
1, fiche 60, Anglais, emergency%20medical%20service%20practitioner
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- EMS practitioner 1, fiche 60, Anglais, EMS%20practitioner
correct, normalisé
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A professional who is qualified to provide emergency prehospital care as a crew member of an emergency medical service because he or she is a qualified ambulance attendant, paramedic, nurse or medical doctor who meets the provincial or territorial requirements. 1, fiche 60, Anglais, - emergency%20medical%20service%20practitioner
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
emergency medical service practitioner; EMS practitioner: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 60, Anglais, - emergency%20medical%20service%20practitioner
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Personnel médical
- Gestion des urgences
Fiche 60, La vedette principale, Français
- praticien des services médicaux d'urgence
1, fiche 60, Français, praticien%20des%20services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- praticienne des services médicaux d'urgence 1, fiche 60, Français, praticienne%20des%20services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence%20
correct, nom féminin, normalisé
- praticien SMU 1, fiche 60, Français, praticien%20SMU%20
correct, nom masculin, normalisé
- praticienne SMU 1, fiche 60, Français, praticienne%20SMU
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Professionnel qui est habilité à prodiguer des soins préhospitaliers d'urgence en tant que membre de l'équipe des services médicaux d'urgence en sa qualité de répondant médical, d'ambulancier paramédical, d'infirmier ou de médecin diplômé qui satisfait aux exigences de la province ou du territoire concerné. 1, fiche 60, Français, - praticien%20des%20services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
praticien des services médicaux d'urgence; praticienne des services médicaux d'urgence; praticien SMU; praticienne SMU : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 60, Français, - praticien%20des%20services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Paramedical Staff
- First Aid
- Emergency Management
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- ambulance task force
1, fiche 61, Anglais, ambulance%20task%20force
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A self-sufficient task force that is composed of five ambulances providing any combination of ambulance services, is equipped with a communication system and is under the supervision of a leader. 1, fiche 61, Anglais, - ambulance%20task%20force
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
ambulance task force : term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 61, Anglais, - ambulance%20task%20force
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Personnel para-médical
- Secourisme
- Gestion des urgences
Fiche 61, La vedette principale, Français
- force opérationnelle ambulancière
1, fiche 61, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Force opérationnelle autonome qui est composée de cinq ambulances offrant n'importe quelle combinaison de services ambulanciers, qui est dotée d'un système de communications et qui est dirigée par un chef. 1, fiche 61, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20ambulanci%C3%A8re
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
force opérationnelle ambulancière : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 61, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20ambulanci%C3%A8re
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- casualty holding area
1, fiche 62, Anglais, casualty%20holding%20area
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- casualty collection point 1, fiche 62, Anglais, casualty%20collection%20point
correct, normalisé
- CCP 1, fiche 62, Anglais, CCP
correct, normalisé
- CCP 1, fiche 62, Anglais, CCP
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An area in the cold zone under the supervision of the ambulance command post where injured and sick casualties that survive an incident are brought so that medical first responders can proceed with triage, rapid medical treatment, temporary holding and evacuation. 1, fiche 62, Anglais, - casualty%20holding%20area
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Different sub-areas may be set up, such as a first-aid post and a loading area for transporting casualties to hospitals. 1, fiche 62, Anglais, - casualty%20holding%20area
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
casualty holding area; casualty collection point; CCP: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 62, Anglais, - casualty%20holding%20area
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 62, La vedette principale, Français
- aire de rassemblement des victimes corporelles
1, fiche 62, Français, aire%20de%20rassemblement%20des%20victimes%20corporelles
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- zone de rassemblement des victimes corporelles 1, fiche 62, Français, zone%20de%20rassemblement%20des%20victimes%20corporelles
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Endroit aménagé dans la zone froide qui relève du poste de commandement d'ambulances et où l'on rassemble les victimes blessées ou malades qui survivent à un incident pour que les premiers intervenants médicaux puissent effectuer le triage, offrir les soins rapides, garder les victimes temporairement et procéder à l'évacuation de celles-ci. 1, fiche 62, Français, - aire%20de%20rassemblement%20des%20victimes%20corporelles
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Différentes sous-zones peuvent être aménagées comme le poste de premiers secours et la zone de chargement pour le transport des victimes corporelles vers les hôpitaux. Du point de vue de l'intervention médicale sur un lieu d'incident, les termes «aire de rassemblement des blessés» et «zone de rassemblement des blessés» peuvent être utilisés quand les victimes décédées sont prises en charge par la gestion des victimes décédées. 1, fiche 62, Français, - aire%20de%20rassemblement%20des%20victimes%20corporelles
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
aire de rassemblement des victimes corporelles; zone de rassemblement des victimes corporelles : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 62, Français, - aire%20de%20rassemblement%20des%20victimes%20corporelles
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- emergency prehospital care
1, fiche 63, Anglais, emergency%20prehospital%20care
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- emergency prehospital medical care 1, fiche 63, Anglais, emergency%20prehospital%20medical%20care
correct, normalisé
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Care provided outside a hospital, at an emergency or incident site or during ambulance transportation, by medical first responders, paramedics or other frontline health workers. 1, fiche 63, Anglais, - emergency%20prehospital%20care
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
emergency prehospital care; emergency prehospital medical care: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 63, Anglais, - emergency%20prehospital%20care
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 63, La vedette principale, Français
- soins préhospitaliers d'urgence
1, fiche 63, Français, soins%20pr%C3%A9hospitaliers%20d%27urgence
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- SPU 1, fiche 63, Français, SPU
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Soins prodigués en dehors de l'hôpital, sur les lieux d'une urgence ou d'un incident ou durant le transport en ambulance par les premiers intervenants médicaux, les ambulanciers paramédicaux ou tout autre professionnel de la santé de première ligne. 1, fiche 63, Français, - soins%20pr%C3%A9hospitaliers%20d%27urgence
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
soins préhospitaliers d'urgence; SPU : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 63, Français, - soins%20pr%C3%A9hospitaliers%20d%27urgence
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- soin préhospitalier d'urgence
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Emergency Management
- Medical and Hospital Organization
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- ambulance command post
1, fiche 64, Anglais, ambulance%20command%20post
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- ACP 2, fiche 64, Anglais, ACP
correct, normalisé
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- medical command post 2, fiche 64, Anglais, medical%20command%20post
correct, normalisé
- on-site medical post 2, fiche 64, Anglais, on%2Dsite%20medical%20post
correct, moins fréquent, normalisé
- on-scene medical command 2, fiche 64, Anglais, on%2Dscene%20medical%20command
correct, moins fréquent, normalisé
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A command post that is established in the cold zone of an incident site to provide common operating procedures on ambulance activities to medical first responders andfacilitate liaison and communication with local receiving hospitals and any other remotemedical facilities. 2, fiche 64, Anglais, - ambulance%20command%20post
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The ambulance command post is generally located near the triage area and the casualty holding area. 2, fiche 64, Anglais, - ambulance%20command%20post
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
ambulance command post; ACP; medical command post; on-site medical post; on-scene medical command : terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 64, Anglais, - ambulance%20command%20post
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 64, La vedette principale, Français
- poste de commandement d'ambulances
1, fiche 64, Français, poste%20de%20commandement%20d%27ambulances
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
- PCA 1, fiche 64, Français, PCA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les synonymes, Français
- poste de commandement - services de santé 1, fiche 64, Français, poste%20de%20commandement%20%2D%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- PC - services de santé 1, fiche 64, Français, PC%20%2D%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- poste de coordination d'ambulance 2, fiche 64, Français, poste%20de%20coordination%20d%27ambulance
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Poste de commandement établi dans la zone froide du lieu d'incident afin de fournir auxpremiers intervenants médicaux les procédures opérationnelles communes concernant les activités ambulancières et de faciliter la liaison et les communications avec les hôpitaux d'accueil locaux et tout autre établissement médical éloigné. 1, fiche 64, Français, - poste%20de%20commandement%20d%27ambulances
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le poste de commandement d'ambulances est généralement situé près de l'aire de triage et de l'aire de rassemblement des victimes corporelles. 1, fiche 64, Français, - poste%20de%20commandement%20d%27ambulances
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
L'expression «poste de commandement» remplace maintenant «poste de coordination» parce qu'elle reflète davantage la structure de commandement des premiers intervenants sur un lieu d'un incident. 3, fiche 64, Français, - poste%20de%20commandement%20d%27ambulances
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
poste de commandement d'ambulances; PCA; poste de commandement - services de santé; PC - services de santé : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 64, Français, - poste%20de%20commandement%20d%27ambulances
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- aquatic ambulance
1, fiche 65, Anglais, aquatic%20ambulance
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- maritime ambulance 1, fiche 65, Anglais, maritime%20ambulance
correct, normalisé
- water ambulance 1, fiche 65, Anglais, water%20ambulance
correct, normalisé
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A ship or a boat with all the equipment needed to treat sick or injured people. 1, fiche 65, Anglais, - aquatic%20ambulance
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
aquatic ambulance; maritime ambulance; water ambulance : terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 65, Anglais, - aquatic%20ambulance
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 65, La vedette principale, Français
- ambulance maritime
1, fiche 65, Français, ambulance%20maritime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Navire ou bateau doté de tout l'équipement nécessaire pour traiter les personnes blesséesou malades. 1, fiche 65, Français, - ambulance%20maritime
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
ambulance maritime : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 65, Français, - ambulance%20maritime
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- First Aid
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- modular ambulance 1, fiche 66, Anglais, modular%20ambulance
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Secourisme
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ambulance modulaire
1, fiche 66, Français, ambulance%20modulaire
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Ambulance modulaire (cube) : charge utile plus élevée [que l'ambulance fourgonnette]. 1, fiche 66, Français, - ambulance%20modulaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- First Aid
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Ambulance Service
1, fiche 67, Anglais, British%20Columbia%20Ambulance%20Service
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- BC Ambulance Service 1, fiche 67, Anglais, BC%20Ambulance%20Service
correct
- BCAS 1, fiche 67, Anglais, BCAS
correct
- BCAS 1, fiche 67, Anglais, BCAS
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Vision: To be a world leader in the provision of emergency medical services. Mission: To provide timely and high quality emergency medical services. 1, fiche 67, Anglais, - British%20Columbia%20Ambulance%20Service
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Secourisme
Fiche 67, La vedette principale, Français
- British Columbia Ambulance Service
1, fiche 67, Français, British%20Columbia%20Ambulance%20Service
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- BC Ambulance Service 1, fiche 67, Français, BC%20Ambulance%20Service
correct
- BCAS 1, fiche 67, Français, BCAS
correct
- BCAS 1, fiche 67, Français, BCAS
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- First Aid
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- St John Ambulance
1, fiche 68, Anglais, St%20John%20Ambulance
correct, international
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- St John Ambulance Association and Brigade 1, fiche 68, Anglais, St%20John%20Ambulance%20Association%20and%20Brigade
correct, international
- Knights Hospitalers of the Order of St. John 1, fiche 68, Anglais, Knights%20Hospitalers%20of%20the%20Order%20of%20St%2E%20John
ancienne désignation, correct, international
- Order of St John 1, fiche 68, Anglais, Order%20of%20St%20John
ancienne désignation, correct, international
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Secourisme
Fiche 68, La vedette principale, Français
- St John Ambulance
1, fiche 68, Français, St%20John%20Ambulance
correct, international
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- 911
1, fiche 69, Anglais, 911
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- 9-1-1 2, fiche 69, Anglais, 9%2D1%2D1
correct, nom
- nine-one-one 1, fiche 69, Anglais, nine%2Done%2Done
correct, nom
- 911 service 3, fiche 69, Anglais, 911%20service
correct, nom
- 9-1-1 service 4, fiche 69, Anglais, 9%2D1%2D1%20service
correct, nom
- 911 emergency service 5, fiche 69, Anglais, 911%20emergency%20service
correct, nom
- emergency service 911 6, fiche 69, Anglais, emergency%20service%20911
correct, nom
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The three-digit number designated for public use throughout North America to report an emergency or request emergency services such as police, fire department or ambulance. 1, fiche 69, Anglais, - 911
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Not all phone systems have 911 service, because before it can be set up, all emergency services have to work together to create a central place where all 911 calls can be handled. As a result, there is 911 service in most large cities, but not in rural parts of Canada. 1, fiche 69, Anglais, - 911
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- nine one one
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 69, La vedette principale, Français
- 9-1-1
1, fiche 69, Français, 9%2D1%2D1
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- 911 2, fiche 69, Français, 911
correct, nom masculin
- service 911 2, fiche 69, Français, service%20911
correct, nom masculin
- service 9-1-1 3, fiche 69, Français, service%209%2D1%2D1
correct, nom masculin
- service d'urgence 911 3, fiche 69, Français, service%20d%27urgence%20911
correct, nom masculin
- service d'urgence 9-1-1 3, fiche 69, Français, service%20d%27urgence%209%2D1%2D1
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Numéro à composer pour signaler une urgence ou demander des secours, comme la police, les pompiers ou l'ambulance. 3, fiche 69, Français, - 9%2D1%2D1
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les systèmes de téléphone ne disposent pas tous du service 9-1-1. Avant de mettre un tel service en place, tous les services d'urgence doivent unir leurs efforts pour créer un lieu central où les appels seront traités. Par conséquent, la plupart des grandes villes profitent de ce service, mais pas les régions rurales du Canada. 1, fiche 69, Français, - 9%2D1%2D1
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- 911
1, fiche 69, Espagnol, 911
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- servicio de emergencias 911 2, fiche 69, Espagnol, servicio%20de%20emergencias%20911
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
El 911 es el número de tres dígitos escogido en los Estados Unidos de América para la comunicación de cualquier incidencia en que peligre la vida de una persona o un grave riesgo. El 911 tiene su origen en una reunión de la Asociación de Jefes de Bomberos de USA, en 1957, cuando se acordó el establecimiento de un número único para comunicar incendios. 1, fiche 69, Espagnol, - 911
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Flights (Air Transport)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- search and rescue flight
1, fiche 70, Anglais, search%20and%20rescue%20flight
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Humanitarian or emergency flight means(a) an air ambulance flight;(b) an aerial fire-fighting flight;(c) a search and rescue flight;... 1, fiche 70, Anglais, - search%20and%20rescue%20flight
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- vol de recherche et de sauvetage
1, fiche 70, Français, vol%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Mais que dit le JAR-OPS 3 du transport sanitaire par hélicoptère? Il fait d'abord la distinction entre trois activités : le vol d'ambulance, le vol de service médical d'urgence par hélicoptère (SMUH ou HEMS en anglais) et le vol de recherche et sauvetage. Ce dernier, qui a pour but d'apporter une assistance immédiate à des personnes menacées par un danger grave et imminent, n'entre pas dans le champ d'application du JAR-OPS 3 et reste de la responsabilité de chaque état. 1, fiche 70, Français, - vol%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transportation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- dispatcher
1, fiche 71, Anglais, dispatcher
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ambulance services also have dispatchers. 2, fiche 71, Anglais, - dispatcher
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transports
Fiche 71, La vedette principale, Français
- répartiteur
1, fiche 71, Français, r%C3%A9partiteur
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- répartitrice 2, fiche 71, Français, r%C3%A9partitrice
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, notamment chez un transporteur, assume la responsabilité de diriger le trafic (de camions, de trains, d'avions, etc.). 3, fiche 71, Français, - r%C3%A9partiteur
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les services d'ambulance ont aussi des répartiteurs. 4, fiche 71, Français, - r%C3%A9partiteur
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- despachador
1, fiche 71, Espagnol, despachador
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Tiempo de respuesta. Es el periodo que se toma desde que el despachador recibe la llamada [de emergencia] hasta que el Equipo de Emergencia Prehospitalaria (EEP) llega a la escena donde está el paciente. 1, fiche 71, Espagnol, - despachador
Fiche 72 - données d’organisme interne 2008-11-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- cap badge
1, fiche 72, Anglais, cap%20badge
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- hat badge 2, fiche 72, Anglais, hat%20badge
correct
- head badge 3, fiche 72, Anglais, head%20badge
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[A] badge worn on uniform headgear [that] distinguishes the wearer’s nationality and/or organisation. 3, fiche 72, Anglais, - cap%20badge
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The wearing of cap badges is a convention commonly found among military and police forces, as well as uniformed civilian groups such as the Boy Scouts, civil defence organizations, paramedical units(e. g. the St. John Ambulance Brigade), customs services, fire services, etc. 3, fiche 72, Anglais, - cap%20badge
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- insigne de coiffure
1, fiche 72, Français, insigne%20de%20coiffure
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- insigne de casquette 2, fiche 72, Français, insigne%20de%20casquette
voir observation, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «cap» ne désigne pas seulement une casquette. Ainsi, l'équivalent «insigne de coiffure» est plus générique et correspond mieux à la notion de «cap». 3, fiche 72, Français, - insigne%20de%20coiffure
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- insignia de gorra
1, fiche 72, Espagnol, insignia%20de%20gorra
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Paramedical Staff
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Ontario Paramedic Association
1, fiche 73, Anglais, Ontario%20Paramedic%20Association
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- OPA 1, fiche 73, Anglais, OPA
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Early in 1995, a steering committee of Paramedics began the ambulance task of creating a legal and administrative structure for the Ontario Paramedic Association. The professional association is a registered ’not for profit’ organization representing Paramedics across the province. Since it formation, the OPA has worked to enhance the professional image of paramedics, to improve communications between paramedics, and to lobby for improvements to the standards of patient care. Our mission is to provide leadership for Paramedics and to promote the art and science of Paramedicine. We serve Paramedics and their patients by advocating the highest ethical, educational, and clinical standards for the protection of Paramedicine. 1, fiche 73, Anglais, - Ontario%20Paramedic%20Association
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Personnel para-médical
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Ontario Paramedic Association
1, fiche 73, Français, Ontario%20Paramedic%20Association
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- OPA 1, fiche 73, Français, OPA
correct, nom féminin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Old Age
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Public Safety Agencies and Seniors : A Description of Ambulance, Fire Protection and Police Services
1, fiche 74, Anglais, Public%20Safety%20Agencies%20and%20Seniors%20%3A%20A%20Description%20of%20Ambulance%2C%20Fire%20Protection%20and%20Police%20Services
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Published by the National Advisory Council on Aging in the series Writings in Gerontology. 1, fiche 74, Anglais, - Public%20Safety%20Agencies%20and%20Seniors%20%3A%20A%20Description%20of%20Ambulance%2C%20Fire%20Protection%20and%20Police%20Services
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Les organismes de sécurité publique et les aîné-e-s : description des services ambulanciers, policiers et des incendies
1, fiche 74, Français, Les%20organismes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20les%20a%C3%AEn%C3%A9%2De%2Ds%20%3A%20description%20des%20services%20ambulanciers%2C%20policiers%20et%20des%20incendies
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil consultatif national sur le troisième âge dans la collection Écrits en gérontologie. 1, fiche 74, Français, - Les%20organismes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20les%20a%C3%AEn%C3%A9%2De%2Ds%20%3A%20description%20des%20services%20ambulanciers%2C%20policiers%20et%20des%20incendies
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- 12(Vancouver) Field Ambulance
1, fiche 75, Anglais, 12%28Vancouver%29%20Field%20Ambulance
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- 12 (Van) Fd Amb 2, fiche 75, Anglais, 12%20%28Van%29%20Fd%20Amb
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- 12 Field Ambulance 3, fiche 75, Anglais, 12%20Field%20Ambulance
correct, voir observation
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
12(Vancouver) Field Ambulance; 12(Van) Fd Amb : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 75, Anglais, - 12%28Vancouver%29%20Field%20Ambulance
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
12 Field Ambulance; 12 Fd Amb : shortened forms found in Department of National Defence and Canadian Forces texts. 4, fiche 75, Anglais, - 12%28Vancouver%29%20Field%20Ambulance
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- 12e Ambulance de campagne (Vancouver)
1, fiche 75, Français, 12e%20Ambulance%20de%20campagne%20%28Vancouver%29
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- 12 Amb C (Van) 2, fiche 75, Français, 12%20Amb%20C%20%28Van%29
correct, nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Français
- 12e Ambulance de campagne 3, fiche 75, Français, 12e%20Ambulance%20de%20campagne
correct, voir observation
- 12 Amb C 3, fiche 75, Français, 12%20Amb%20C
correct, voir observation
- 12 Amb C 3, fiche 75, Français, 12%20Amb%20C
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «12» se place en exposant. 3, fiche 75, Français, - 12e%20Ambulance%20de%20campagne%20%28Vancouver%29
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
12e Ambulance de campagne (Vancouver); 12 Amb C (Van): titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 75, Français, - 12e%20Ambulance%20de%20campagne%20%28Vancouver%29
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
12e Ambulance de campagne; 12 Amb C : formes abrégées qui se trouvent dans les textes du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 3, fiche 75, Français, - 12e%20Ambulance%20de%20campagne%20%28Vancouver%29
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-07-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- First Aid
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- crash bag
1, fiche 76, Anglais, crash%20bag
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
... when notified of a crash emergency or an air emergency, the base surgeon shall ensure that... medical personnel meet the crash ambulance... with crash bag... 2, fiche 76, Anglais, - crash%20bag
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Secourisme
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- trousse de premiers soins
1, fiche 76, Français, trousse%20de%20premiers%20soins
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-03-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- 17 Field Ambulance
1, fiche 77, Anglais, 17%20Field%20Ambulance
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- 17 Fd Amb 1, fiche 77, Anglais, 17%20Fd%20Amb
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- 17e Ambulance de campagne
1, fiche 77, Français, 17e%20Ambulance%20de%20campagne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- 17 Amb C 1, fiche 77, Français, 17%20Amb%20C
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «17» se place en exposant. 2, fiche 77, Français, - 17e%20Ambulance%20de%20campagne
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Land Forces
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- 5 Field Ambulance
1, fiche 78, Anglais, 5%20Field%20Ambulance
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- 5 Fd Amb 1, fiche 78, Anglais, 5%20Fd%20Amb
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
5 Field Ambulance; 5 Fd Amb : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 78, Anglais, - 5%20Field%20Ambulance
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- 5th Field Ambulance
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 78, La vedette principale, Français
- 5e Ambulance de campagne
1, fiche 78, Français, 5e%20Ambulance%20de%20campagne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- 5 Amb C 1, fiche 78, Français, 5%20Amb%20C
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «5» se place en exposant. 2, fiche 78, Français, - 5e%20Ambulance%20de%20campagne
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
5e Ambulance de campagne; 5 Amb C : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 78, Français, - 5e%20Ambulance%20de%20campagne
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- 2 Field Ambulance
1, fiche 79, Anglais, 2%20Field%20Ambulance
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- 2 Fd Amb 1, fiche 79, Anglais, 2%20Fd%20Amb
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
2 Field Ambulance; 2 Fd Amb : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 79, Anglais, - 2%20Field%20Ambulance
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- 2nd Field Ambulance
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- 2e Ambulance de campagne
1, fiche 79, Français, 2e%20Ambulance%20de%20campagne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- 2 Amb C 1, fiche 79, Français, 2%20Amb%20C
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 79, Français, - 2e%20Ambulance%20de%20campagne
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
2e Ambulance de campagne; 2 Amb C : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 79, Français, - 2e%20Ambulance%20de%20campagne
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- special vehicle 1, fiche 80, Anglais, special%20vehicle
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A motor vehicle which, on account of its design and appointments, is intended: - only for conveying persons and/or goods for which special arrangements are necessary; - only for performing a specific work function. 1, fiche 80, Anglais, - special%20vehicle
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Examples : composite vehicle, passenger-car transportation vehicle, fire-fighting vehicle, ambulance, breakdown lorry, dustcart, dual-purpose vehicle, motor caravan, etc. The list is not restrictive. It may also tow a trailer. 1, fiche 80, Anglais, - special%20vehicle
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- véhicule spécial
1, fiche 80, Français, v%C3%A9hicule%20sp%C3%A9cial
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Automobile qui, de par sa construction et son aménagement, n'est destinée: - qu'au transport de personnes et/ou de choses pour lesquelles des aménagements spéciaux doivent être réalisés; - qu'à un service particulier. 1, fiche 80, Français, - v%C3%A9hicule%20sp%C3%A9cial
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Exemples : véhicule mixte, véhicule transport voiture particulière, véhicule de lutte contre l'incendie, ambulance, dépanneuse, véhicule de transport des ordures, véhicules à usages multiples, caravane automotrice, etc. Cette liste n'est pas limitative. Elle peut aussi tracter une remorque. 1, fiche 80, Français, - v%C3%A9hicule%20sp%C3%A9cial
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- vehículo especial
1, fiche 80, Espagnol, veh%C3%ADculo%20especial
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- First Aid
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- transfer ambulance
1, fiche 81, Anglais, transfer%20ambulance
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
"transfer ambulance" means an ambulance vehicle utilized for the purposes of the non-emergency transport of hospital in-patients... 1, fiche 81, Anglais, - transfer%20ambulance
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Secourisme
Fiche 81, La vedette principale, Français
- ambulance de transfert
1, fiche 81, Français, ambulance%20de%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- 1 Field Ambulance
1, fiche 82, Anglais, 1%20Field%20Ambulance
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- 1 Fd Amb 1, fiche 82, Anglais, 1%20Fd%20Amb
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
1 Field Ambulance; 1 Fd Amb : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 82, Anglais, - 1%20Field%20Ambulance
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- 1st Field Ambulance
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- 1re Ambulance de campagne
1, fiche 82, Français, 1re%20Ambulance%20de%20campagne
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- 1 Amb C 1, fiche 82, Français, 1%20Amb%20C
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, fiche 82, Français, - 1re%20Ambulance%20de%20campagne
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
1re Ambulance de campagne; 1 Amb C : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 82, Français, - 1re%20Ambulance%20de%20campagne
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- 1ere Ambulance de campagne
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Health Law
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Emergency Health Services Act
1, fiche 83, Anglais, Emergency%20Health%20Services%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting the Provision of Ambulance Services and Emergency Health Services 1, fiche 83, Anglais, An%20Act%20Respecting%20the%20Provision%20of%20Ambulance%20Services%20and%20Emergency%20Health%20Services
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la santé
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Emergency Health Services Act
1, fiche 83, Français, Emergency%20Health%20Services%20Act
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- An Act Respecting the Provision of Ambulance Services and Emergency Health Services 1, fiche 83, Français, An%20Act%20Respecting%20the%20Provision%20of%20Ambulance%20Services%20and%20Emergency%20Health%20Services
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 83, Français, - Emergency%20Health%20Services%20Act
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Smooth Rock Falls Hospital
1, fiche 84, Anglais, Smooth%20Rock%20Falls%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- SRF Hospital 1, fiche 84, Anglais, SRF%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The SRF Hospital provides access to primary care for the local and surrounding area population base. It provides 24-hour access for emergencies. It serves its clients within the guidelines of a primary care hospital with 14 acute care beds. It also houses a LTC unit that totals 23 beds. The hospital also oversees the funding envelopes for the local ambulance service and the North Cochrane Detoxification Centre. 1, fiche 84, Anglais, - Smooth%20Rock%20Falls%20Hospital
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Hôpital Smooth Rock Falls
1, fiche 84, Français, H%C3%B4pital%20Smooth%20Rock%20Falls
nom masculin, Ontario
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Hornepayne Community Hospital
1, fiche 85, Anglais, Hornepayne%20Community%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Hornepayne Community Hospital provides Ambulatory Care Clinics out of the hospital and twenty-four hour emergency/on-call services. We also provide Laboratory, Diagnostic Imaging, Ultrasound including vascular and Doppler, Physiotherapy, Occupational Therapy, Pharmacy, and Ambulance services. Other services include Dietary, Housekeeping. Laundry, Maintenance, Health Records, Finance, CSR, and Purchasing. 2, fiche 85, Anglais, - Hornepayne%20Community%20Hospital
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
The Vision of the Hornepayne Community Hospital is to provide for the community of Hornepayne and surrounding area with quality health care and services while being financially responsible and maintaining a balanced budget. To provide an integrated multifaceted health service within the community. 3, fiche 85, Anglais, - Hornepayne%20Community%20Hospital
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements de santé
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Hôpital communautaire de Hornepayne
1, fiche 85, Français, H%C3%B4pital%20communautaire%20de%20Hornepayne
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 85, Les abréviations, Français
- HCH 2, fiche 85, Français, HCH
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
L'Hôpital communautaire de Hornepayne s'engage à : fournir des soins et des services de santé de qualité à la communauté de Hornepayne et de la région environnante, tout en étant responsable sur le plan financier et en assurant un budget équilibré; fournir des services de santé intégrés et polyvalents au sein de la communauté; favoriser le bien-être et l'adoption de modes de vie sains chez les membres de la communauté, les pensionnaires de l'établissement de soins de longue durée, les patients et les employés de l'hôpital; fournir un large éventail de services, y compris des services générateurs de recettes; assurer l'accès aux soins spécialisés pour les membres de la communauté. 2, fiche 85, Français, - H%C3%B4pital%20communautaire%20de%20Hornepayne
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- civil defence auxiliary squad
1, fiche 86, Anglais, civil%20defence%20auxiliary%20squad
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A civil defence auxiliary squad renders assistance in the following tasks : fire precautions, rescue and ambulance service, demolition work, and assistance on account of loss through radioactivity, bacteria or toxic substances, policing, telecommunications and social assistance. 1, fiche 86, Anglais, - civil%20defence%20auxiliary%20squad
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Civil defence organisation in Iceland. 2, fiche 86, Anglais, - civil%20defence%20auxiliary%20squad
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 86, La vedette principale, Français
- équipe auxiliaire de protection civile
1, fiche 86, Français, %C3%A9quipe%20auxiliaire%20de%20protection%20civile
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les équipes auxiliaires de protection civile apportent leur assistance dans les tâches suivantes : précautions contre les incendies, service de secours et d'ambulance, travail de démolition, assistance en cas [de] pertes dues à la radioactivité, bactéries ou substances toxiques, maintien de l'ordre, télécommunications et assistance sociale. 1, fiche 86, Français, - %C3%A9quipe%20auxiliaire%20de%20protection%20civile
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
L'organisation de la protection civile en Islande. 2, fiche 86, Français, - %C3%A9quipe%20auxiliaire%20de%20protection%20civile
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-04-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Protection of Life
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Basic Rescue Skills
1, fiche 87, Anglais, Basic%20Rescue%20Skills
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
This guide was produced by the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness in consultation with the St. John Ambulance, City of Toronto Fire Academy, SCR Emergency Measures Consultants and The Volunteer Group Sauvetage Canada Rescue, Canadian Association of Fire Chiefs and L. A. Emergency Management + Training Consultants. 2, fiche 87, Anglais, - Basic%20Rescue%20Skills
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité des personnes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Les techniques élémentaires du sauvetage
1, fiche 87, Français, Les%20techniques%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20du%20sauvetage
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le présent guide a été produit par le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile en consultation avec l'Ambulance Saint-Jean, l'École de pompiers de la Ville de Toronto, S.C.R. Experts conseils en mesures d'urgence et Le Groupe bénévole Sauvetage Canada Rescue ainsi que L.A. Emergency Management + Training Consultants. 2, fiche 87, Français, - Les%20techniques%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20du%20sauvetage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2004-12-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- First Aid
- Protection of Life
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- hazardous material team 1, fiche 88, Anglais, hazardous%20material%20team
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
First responders are defined as those organizations who intervene in response to incidents in order to save lives(e. g. fire departments, explosive or hazardous material teams, police departments, emergency medical/ambulance organizations). 1, fiche 88, Anglais, - hazardous%20material%20team
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Secourisme
- Sécurité des personnes
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- équipe d'intervention pour les incidents liés aux matières dangereuses
1, fiche 88, Français, %C3%A9quipe%20d%27intervention%20pour%20les%20incidents%20li%C3%A9s%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La CCSN propose également d'exempter les «premiers intervenants» du versement des droits, puisqu'ils offrent un service public. Il s'agit d'organisations qui interviennent pour sauver des vies : services d'incendie, équipes d'intervention pour les incidents liés aux matières explosives ou dangereuses, services de police, secours médicaux d'urgence, services d'ambulance, etc. 1, fiche 88, Français, - %C3%A9quipe%20d%27intervention%20pour%20les%20incidents%20li%C3%A9s%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2004-12-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- First Aid
- Fires and Explosions
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- explosive material team 1, fiche 89, Anglais, explosive%20material%20team
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
First responders are defined as those organizations who intervene in response to incidents in order to save lives(e. g. fire departments, explosive or hazardous material teams, police departments, emergency medical/ambulance organizations). 1, fiche 89, Anglais, - explosive%20material%20team
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Secourisme
- Feux et explosions
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- équipe d'intervention pour les incidents liés aux matières explosives
1, fiche 89, Français, %C3%A9quipe%20d%27intervention%20pour%20les%20incidents%20li%C3%A9s%20aux%20mati%C3%A8res%20explosives
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La CCSN propose également d'exempter les «premiers intervenants» du versement des droits, puisqu'ils offrent un service public. Il s'agit d'organisations qui interviennent pour sauver des vies : services d'incendie, équipes d'intervention pour les incidents liés aux matières explosives ou dangereuses, services de police, secours médicaux d'urgence, services d'ambulance, etc. 1, fiche 89, Français, - %C3%A9quipe%20d%27intervention%20pour%20les%20incidents%20li%C3%A9s%20aux%20mati%C3%A8res%20explosives
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2004-12-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- First Aid
- Medical Staff
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- emergency medical organization 1, fiche 90, Anglais, emergency%20medical%20organization
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
First responders are defined as those organizations who intervene in response to incidents in order to save lives(e. g. fire departments, explosive or hazardous material teams, police departments, emergency medical/ambulance organizations). 1, fiche 90, Anglais, - emergency%20medical%20organization
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Secourisme
- Personnel médical
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- secours médicaux d'urgence
1, fiche 90, Français, secours%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La CCSN propose également d'exempter les «premiers intervenants» du versement des droits, puisqu'ils offrent un service public. Il s'agit d'organisations qui interviennent pour sauver des vies : services d'incendie, équipes d'intervention pour les incidents liés aux matières explosives ou dangereuses, services de police, secours médicaux d'urgence, services d'ambulance, etc. 1, fiche 90, Français, - secours%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2004-12-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Paramedical Staff
- First Aid
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- ambulance organization 1, fiche 91, Anglais, ambulance%20organization
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
First responders are defined as those organizations who intervene in response to incidents in order to save lives(e. g. fire departments, explosive or hazardous material teams, police departments, emergency medical/ambulance organizations). 1, fiche 91, Anglais, - ambulance%20organization
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Personnel para-médical
- Secourisme
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- service d'ambulance
1, fiche 91, Français, service%20d%27ambulance
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La CCSN propose également d'exempter les «premiers intervenants» du versement des droits, puisqu'ils offrent un service public. Il s'agit d'organisations qui interviennent pour sauver des vies : services d'incendie, équipes d'intervention pour les incidents liés aux matières explosives ou dangereuses, services de police, secours médicaux d'urgence, services d'ambulance, etc. 1, fiche 91, Français, - service%20d%27ambulance
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Farm Management and Policy
- Hygiene and Health
- Corporate Security
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- First Aid on the Farm
1, fiche 92, Anglais, First%20Aid%20on%20the%20Farm
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Farm Credit Canada(FCC) and St. John Ambulance partnered for year two of "First Aid on the Farm". The program teaches young people how to prevent farm accidents and life-saving skills. 1, fiche 92, Anglais, - First%20Aid%20on%20the%20Farm
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
- Hygiène et santé
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Premiers soins à la ferme
1, fiche 92, Français, Premiers%20soins%20%C3%A0%20la%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Financement agricole Canada (FAC) et l'Ambulance Saint-Jean ont, pour la deuxième année de suite, uni leurs efforts afin d'offrir le programme Premiers soins à la ferme. Ce programme a pour but de montrer aux jeunes comment prévenir les accidents à la ferme et leur enseigner des techniques de survie. 1, fiche 92, Français, - Premiers%20soins%20%C3%A0%20la%20ferme
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- redirect consideration
1, fiche 93, Anglais, redirect%20consideration
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- RDC 2, fiche 93, Anglais, RDC
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A status which signifies that the Emergency Department is experiencing a level of activity which would allow it to accept only a critically ill or injured patient. 3, fiche 93, Anglais, - redirect%20consideration
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
During this status, all ambulance patients, except scheduled transfers and the critically ill or injured, should be referred where possible by an ambulance dispatcher to emergency departments indicating a Normal status. The RDC status can be maintained for up to two hours and must then be renewed or will automatically downgrade to NORM [normal]. 3, fiche 93, Anglais, - redirect%20consideration
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 93, La vedette principale, Français
- détournement envisagé des ambulances
1, fiche 93, Français, d%C3%A9tournement%20envisag%C3%A9%20des%20ambulances
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- réacheminement des patients 1, fiche 93, Français, r%C3%A9acheminement%20des%20patients
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
détournement envisagé des ambulances : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 93, Français, - d%C3%A9tournement%20envisag%C3%A9%20des%20ambulances
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
réacheminement des patients : terme utilisé par le ministère de la Santé de l'Ontario. 2, fiche 93, Français, - d%C3%A9tournement%20envisag%C3%A9%20des%20ambulances
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Review of Ambulance Services in New Brunswick
1, fiche 94, Anglais, Review%20of%20Ambulance%20Services%20in%20New%20Brunswick
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Department of Health and Community Services. 1, fiche 94, Anglais, - Review%20of%20Ambulance%20Services%20in%20New%20Brunswick
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Étude des services d'ambulance au Nouveau-Brunswick
1, fiche 94, Français, %C3%89tude%20des%20services%20d%27ambulance%20au%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Santé et des services communautaires. 1, fiche 94, Français, - %C3%89tude%20des%20services%20d%27ambulance%20au%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- critical care by-pass
1, fiche 95, Anglais, critical%20care%20by%2Dpass
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- CCB 2, fiche 95, Anglais, CCB
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A status that signifies that the Emergency Department has temporarily exceeded all routinely available critical care resources within the department. It is therefore unsafe for this Emergency Department to receive any critically ill or injured patients, as patient care will be compromised. 3, fiche 95, Anglais, - critical%20care%20by%2Dpass
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
During CCB, all ambulance patients, except scheduled transfers, will be redirected to other emergency departments. This status can be maintained for a limited time only and must be renewed every 30 minutes or CCB will automatically downgrade to the status reported prior to CCB. 3, fiche 95, Anglais, - critical%20care%20by%2Dpass
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- critical care by pass
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 95, La vedette principale, Français
- détournement des ambulances
1, fiche 95, Français, d%C3%A9tournement%20des%20ambulances
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- suspension des soins aux malades en phase critique 1, fiche 95, Français, suspension%20des%20soins%20aux%20malades%20en%20phase%20critique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
détournement des ambulances : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 95, Français, - d%C3%A9tournement%20des%20ambulances
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
suspension des soins aux malades en phase critique : terme utilisé par le ministère de la Santé de l'Ontario. 2, fiche 95, Français, - d%C3%A9tournement%20des%20ambulances
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Reserve field ambulance 1, fiche 96, Anglais, Reserve%20field%20ambulance
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- Res Fd Amb 2, fiche 96, Anglais, Res%20Fd%20Amb
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- ambulance de campagne de la Réserve
1, fiche 96, Français, ambulance%20de%20campagne%20de%20la%20R%C3%A9serve
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- Amb C Rés 2, fiche 96, Français, Amb%20C%20R%C3%A9s
nom féminin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-04-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- military ambulance
1, fiche 97, Anglais, military%20ambulance
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- ambulance militaire
1, fiche 97, Français, ambulance%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- sanitaire militaire 2, fiche 97, Français, sanitaire%20militaire
correct, nom masculin, France
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ambulance militaire» est utilisé plus couramment au Canada. 3, fiche 97, Français, - ambulance%20militaire
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Telephone Services
- Fire-Fighting Services
- Police
- Medical and Hospital Organization
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- emergency number
1, fiche 98, Anglais, emergency%20number
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- emergency telephone number 2, fiche 98, Anglais, emergency%20telephone%20number
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Special telephone number used to make contact with an emergency service. 3, fiche 98, Anglais, - emergency%20number
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A three-digit telephone number(911) used in many areas to call for emergency assistance, such as the fire department, police, and ambulance. 2, fiche 98, Anglais, - emergency%20number
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
emergency number: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 98, Anglais, - emergency%20number
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Service d'incendie
- Police
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- numéro d'appel des secours
1, fiche 98, Français, num%C3%A9ro%20d%27appel%20des%20secours
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- numéro d'urgence 2, fiche 98, Français, num%C3%A9ro%20d%27urgence
correct, nom masculin
- numéro de secours 3, fiche 98, Français, num%C3%A9ro%20de%20secours
nom masculin
- numéro de demande de secours 3, fiche 98, Français, num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20secours
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Numéro de téléphone spécial réservé à l'appel des secours. 1, fiche 98, Français, - num%C3%A9ro%20d%27appel%20des%20secours
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
numéro d'appel des secours : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 98, Français, - num%C3%A9ro%20d%27appel%20des%20secours
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-01-30
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Emergency Health and Ambulance Services
1, fiche 99, Anglais, Emergency%20Health%20and%20Ambulance%20Services
correct, Manitoba
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Health. Develops and supports a co-ordinated, comprehensive network of emergency health care and transportation services for Manitobans. 1, fiche 99, Anglais, - Emergency%20Health%20and%20Ambulance%20Services
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Services médicaux d'urgence et services d'ambulance
1, fiche 99, Français, Services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence%20et%20services%20d%27ambulance
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Santé Manitoba. Élaboration et gestion du réseau complet et coordonné de services médicaux et de services de transport d'urgence. 1, fiche 99, Français, - Services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence%20et%20services%20d%27ambulance
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-09-25
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Canadian Confederation of Ambulance Service Associations
1, fiche 100, Anglais, Canadian%20Confederation%20of%20Ambulance%20Service%20Associations
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- CCASA 2, fiche 100, Anglais, CCASA
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Confédération canadienne des associations de service d'ambulance
1, fiche 100, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20associations%20de%20service%20d%27ambulance
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


